法语助手
  • 关闭
shěng shì
1. (减少办事手) éviter des embarras; épargner des ennuis
Ainsi il devient plus simple.
可以省很多事。
2. (方便) être commode; pratique
Il est plus pratique de prendre son repas dans les restaurants rapides.
在快餐店就餐省事。



éviter des embarras
épargner des ennuis
être commode

在食堂里吃饭~.
Prendre des repas à la cantine nous épargne des tracas.

法 语 助 手

Cette solution, qu'a proposée l'Autriche, est efficace à moindre coût.

奥地利建议的个办法有效而又省事

Cette solution, qui est la plus « économique », a le seul inconvénient de la lourdeur.

是最“省事的”解决办法,其唯一缺点是字句拖沓。

Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.

假设可以的话,能省事您帮我确认一下回程的航班马?我没时间做。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向公众开放。

Si on ne crée pas le marque intentant, et que les contrefaçons.Certainement on va perdre le procès, de plus, on travaillera toujours pour eux.

不创自己的牌子,只图省事去仿冒别人的牌子,除了会遭侵权诉讼外,永远只能给别人打工。

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达一目的,登制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向公众开放。

Grâce à ce service à valeur ajoutée qui représente un gain de temps et d'argent, les pôles peuvent élargir leur clientèle de sociétés et dégager des ressources.

省事和省钱的增值服务可以成为各公司的一种刺激,们成为贸易点客户,并可以为贸易点产生收入。

La solution la plus économique du problème posé par le titre de la recommandation consisterait peut-être à le supprimer et à placer les recommandations 14 à 16 sous l'intitulé général "Négociations directes".

或许解决该建议标题问题的最省事办法是删除标题,而将建议14-16置于总标题“直接谈判”之下。

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分别处理基本原则的方法,一则比较省事,二则比较符合一级别的规范应该居先的特性。

La gestion du Fonds d'affectation spéciale pour les objectifs du Millénaire en matière de développement, qui finance en partie l'élaboration des rapports, demeure souple de sorte que la commodité ne serve pas d'argument pour limiter la participation des organisations de la société civile.

千年信托基金为千年发展目标报告的编写提供了部分支助,对该基金始终要灵活管理,确保不因图方便省事,限制民间社会组织的参与。

Par exemple, du fait qu'il est aujourd'hui plus difficile de falsifier les passeports ou des pièces analogues ou d'en créer de faux, une solution plus simple dans de nombreux cas consiste à corrompre activement ou passivement des fonctionnaires pour obtenir un document authentique.

例如,护照和类似证件较难作假或伪造,因此,许多案件中主动和被动贿赂官员以取得真实证件,成为一种较为省事的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省事 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


省去, 省却, 省热器, 省三级会议, 省时商品, 省事, 省视, 省水池, 省思, 省委,
shěng shì
1. (减少办事手续) éviter des embarras; épargner des ennuis
Ainsi il devient plus simple.
这样可以省很多事。
2. (方便) être commode; pratique
Il est plus pratique de prendre son repas dans les restaurants rapides.
在快餐店就餐省事。



éviter des embarras
épargner des ennuis
être commode

在食堂里吃饭~.
Prendre des repas à la cantine nous épargne des tracas.

法 语 助 手

Cette solution, qu'a proposée l'Autriche, est efficace à moindre coût.

奥地利建议的这个办法有效而又省事

Cette solution, qui est la plus « économique », a le seul inconvénient de la lourdeur.

这是最“省事的”解决办法,其唯一缺点是字句拖沓。

Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.

假设可以的话,省事确认一下回程的航班马?没时间做。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向公众开放。

Si on ne crée pas le marque intentant, et que les contrefaçons.Certainement on va perdre le procès, de plus, on travaillera toujours pour eux.

不创自己的牌子,省事去仿冒别人的牌子,除了会遭侵权诉讼外,永给别人打工。

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目的,登制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向公众开放。

Grâce à ce service à valeur ajoutée qui représente un gain de temps et d'argent, les pôles peuvent élargir leur clientèle de sociétés et dégager des ressources.

这种省事和省钱的增值服务可以成为各公司的一种刺激,促使它们成为贸易点客户,并可以为贸易点产生收入。

La solution la plus économique du problème posé par le titre de la recommandation consisterait peut-être à le supprimer et à placer les recommandations 14 à 16 sous l'intitulé général "Négociations directes".

或许解决该建议标题问题的最省事办法是删除标题,而将建议14-16置于总标题“直接谈判”之下。

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分别处理基本原则的方法,一则比较省事,二则比较符合这一级别的规范应该居先的特性。

La gestion du Fonds d'affectation spéciale pour les objectifs du Millénaire en matière de développement, qui finance en partie l'élaboration des rapports, demeure souple de sorte que la commodité ne serve pas d'argument pour limiter la participation des organisations de la société civile.

千年信托基金为千年发展目标报告的编写提供了部分支助,对该基金始终要灵活管理,确保不因图方便省事,限制民间社会组织的参与。

Par exemple, du fait qu'il est aujourd'hui plus difficile de falsifier les passeports ou des pièces analogues ou d'en créer de faux, une solution plus simple dans de nombreux cas consiste à corrompre activement ou passivement des fonctionnaires pour obtenir un document authentique.

例如,护照和类似证件较难作假或伪造,因此,许多案件中主动和被动贿赂官员以取得真实证件,成为一种较为省事的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 省事 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


省去, 省却, 省热器, 省三级会议, 省时商品, 省事, 省视, 省水池, 省思, 省委,
shěng shì
1. (减少办事手) éviter des embarras; épargner des ennuis
Ainsi il devient plus simple.
样可以省很多事。
2. (方便) être commode; pratique
Il est plus pratique de prendre son repas dans les restaurants rapides.
在快餐店就餐省事。



éviter des embarras
épargner des ennuis
être commode

在食堂里吃饭~.
Prendre des repas à la cantine nous épargne des tracas.

法 语 助 手

Cette solution, qu'a proposée l'Autriche, est efficace à moindre coût.

奥地利建议的个办法有效而又省事

Cette solution, qui est la plus « économique », a le seul inconvénient de la lourdeur.

是最“省事的”解决办法,其唯一缺点是字句拖沓。

Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.

假设可以的话,能省事您帮我确认一下回程的航班马?我没时间做。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向公众开放。

Si on ne crée pas le marque intentant, et que les contrefaçons.Certainement on va perdre le procès, de plus, on travaillera toujours pour eux.

不创自己的牌子,只图省事去仿冒别人的牌子,除了会遭侵权诉讼外,永远只能给别人打工。

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达一目的,登制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向公众开放。

Grâce à ce service à valeur ajoutée qui représente un gain de temps et d'argent, les pôles peuvent élargir leur clientèle de sociétés et dégager des ressources.

省事和省钱的增值服务可以成为各公司的一种刺激,促成为贸易点客户,并可以为贸易点产生收入。

La solution la plus économique du problème posé par le titre de la recommandation consisterait peut-être à le supprimer et à placer les recommandations 14 à 16 sous l'intitulé général "Négociations directes".

或许解决该建议标题问题的最省事办法是删除标题,而将建议14-16置于总标题“直接谈判”之下。

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分别处理基本原则的方法,一则比较省事,二则比较符合一级别的规范应该居先的特性。

La gestion du Fonds d'affectation spéciale pour les objectifs du Millénaire en matière de développement, qui finance en partie l'élaboration des rapports, demeure souple de sorte que la commodité ne serve pas d'argument pour limiter la participation des organisations de la société civile.

千年信托基金为千年发展目标报告的编写提供了部分支助,对该基金始终要灵活管理,确保不因图方便省事,限制民间社会组织的参与。

Par exemple, du fait qu'il est aujourd'hui plus difficile de falsifier les passeports ou des pièces analogues ou d'en créer de faux, une solution plus simple dans de nombreux cas consiste à corrompre activement ou passivement des fonctionnaires pour obtenir un document authentique.

例如,护照和类似证件较难作假或伪造,因此,许多案件中主动和被动贿赂官员以取得真实证件,成为一种较为省事的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 省事 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


省去, 省却, 省热器, 省三级会议, 省时商品, 省事, 省视, 省水池, 省思, 省委,
shěng shì
1. (减少办事手续) éviter des embarras; épargner des ennuis
Ainsi il devient plus simple.
这样可以省很多事。
2. (方便) être commode; pratique
Il est plus pratique de prendre son repas dans les restaurants rapides.
在快餐店就餐省事。



éviter des embarras
épargner des ennuis
être commode

在食堂里吃饭~.
Prendre des repas à la cantine nous épargne des tracas.

法 语 助 手

Cette solution, qu'a proposée l'Autriche, est efficace à moindre coût.

奥地利建议的这个办法有效省事

Cette solution, qui est la plus « économique », a le seul inconvénient de la lourdeur.

这是最“省事的”解决办法,其唯一缺点是字拖沓。

Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.

假设可以的话,能省事您帮我确认一下回程的航班马?我没时间做。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效向公众开放。

Si on ne crée pas le marque intentant, et que les contrefaçons.Certainement on va perdre le procès, de plus, on travaillera toujours pour eux.

不创自己的牌子,只图省事去仿冒别人的牌子,除了会遭侵权诉讼外,永远只能给别人打工。

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目的,登制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效向公众开放。

Grâce à ce service à valeur ajoutée qui représente un gain de temps et d'argent, les pôles peuvent élargir leur clientèle de sociétés et dégager des ressources.

这种省事和省钱的增值服务可以成为各公司的一种刺激,促使它们成为贸易点客户,并可以为贸易点产生收入。

La solution la plus économique du problème posé par le titre de la recommandation consisterait peut-être à le supprimer et à placer les recommandations 14 à 16 sous l'intitulé général "Négociations directes".

或许解决该建议标题问题的最省事办法是删除标题,将建议14-16置于总标题“直接谈判”之下。

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分别处理基本原则的方法,一则比较省事,二则比较符合这一级别的规范应该居先的特性。

La gestion du Fonds d'affectation spéciale pour les objectifs du Millénaire en matière de développement, qui finance en partie l'élaboration des rapports, demeure souple de sorte que la commodité ne serve pas d'argument pour limiter la participation des organisations de la société civile.

千年信托基金为千年发展目标报告的编写提供了部分支助,对该基金始终要灵活管理,确保不因图方便省事,限制民间社会组织的参与。

Par exemple, du fait qu'il est aujourd'hui plus difficile de falsifier les passeports ou des pièces analogues ou d'en créer de faux, une solution plus simple dans de nombreux cas consiste à corrompre activement ou passivement des fonctionnaires pour obtenir un document authentique.

如,护照和类似证件较难作假或伪造,因此,许多案件中主动和被动贿赂官员以取得真实证件,成为一种较为省事的选择。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省事 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


省去, 省却, 省热器, 省三级会议, 省时商品, 省事, 省视, 省水池, 省思, 省委,
shěng shì
1. (减少办事手续) éviter des embarras; épargner des ennuis
Ainsi il devient plus simple.
这样可以省很多事。
2. (方便) être commode; pratique
Il est plus pratique de prendre son repas dans les restaurants rapides.
在快餐店就餐省事。



éviter des embarras
épargner des ennuis
être commode

在食堂里吃饭~.
Prendre des repas à la cantine nous épargne des tracas.

法 语 助 手

Cette solution, qu'a proposée l'Autriche, est efficace à moindre coût.

奥地利建议的这个办法有效省事

Cette solution, qui est la plus « économique », a le seul inconvénient de la lourdeur.

这是最“省事的”解决办法,其唯一缺点是字句拖沓。

Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.

假设可以的话,能省事您帮我确认一下回程的航班马?我没时间做。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间丽舍宫的主人开炮。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效向公众开放。

Si on ne crée pas le marque intentant, et que les contrefaçons.Certainement on va perdre le procès, de plus, on travaillera toujours pour eux.

不创自己的牌子,只图省事去仿冒别人的牌子,除了会遭侵权诉讼外,永远只能给别人打工。

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目的,登制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效向公众开放。

Grâce à ce service à valeur ajoutée qui représente un gain de temps et d'argent, les pôles peuvent élargir leur clientèle de sociétés et dégager des ressources.

这种省事和省钱的增值服务可以成为各公司的一种刺激,促使它们成为贸易点客户,并可以为贸易点产生收入。

La solution la plus économique du problème posé par le titre de la recommandation consisterait peut-être à le supprimer et à placer les recommandations 14 à 16 sous l'intitulé général "Négociations directes".

或许解决该建议标题问题的最省事办法是删除标题,将建议14-16置于总标题“直接谈判”之下。

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分别处理基本原则的方法,一则比较省事,二则比较符合这一级别的规范应该居先的特性。

La gestion du Fonds d'affectation spéciale pour les objectifs du Millénaire en matière de développement, qui finance en partie l'élaboration des rapports, demeure souple de sorte que la commodité ne serve pas d'argument pour limiter la participation des organisations de la société civile.

千年信托基金为千年发展目标报告的编写提供了部分支助,对该基金始终要灵活管理,确保不因图方便省事,限制民间社会组织的参与。

Par exemple, du fait qu'il est aujourd'hui plus difficile de falsifier les passeports ou des pièces analogues ou d'en créer de faux, une solution plus simple dans de nombreux cas consiste à corrompre activement ou passivement des fonctionnaires pour obtenir un document authentique.

例如,护照和类似证件较难作假或伪造,因此,许多案件中主动和被动贿赂官员以取得真实证件,成为一种较为省事的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省事 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


省去, 省却, 省热器, 省三级会议, 省时商品, 省事, 省视, 省水池, 省思, 省委,
shěng shì
1. (减少手续) éviter des embarras; épargner des ennuis
Ainsi il devient plus simple.
这样可以省很多
2. (方便) être commode; pratique
Il est plus pratique de prendre son repas dans les restaurants rapides.
在快餐店就餐省



éviter des embarras
épargner des ennuis
être commode

在食堂里吃饭~.
Prendre des repas à la cantine nous épargne des tracas.

法 语 助 手

Cette solution, qu'a proposée l'Autriche, est efficace à moindre coût.

奥地利建议的这个法有效而又

Cette solution, qui est la plus « économique », a le seul inconvénient de la lourdeur.

这是最“的”解决法,其唯一缺点是字句拖沓。

Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.

假设可以的话,能您帮我确认一下回程的航班马?我没时间做。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时,具有本效益,而且向公众开放。

Si on ne crée pas le marque intentant, et que les contrefaçons.Certainement on va perdre le procès, de plus, on travaillera toujours pour eux.

不创自己的牌子,只图去仿冒别人的牌子,除了会遭侵权诉讼外,永远只能给别人打工。

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

到达这一目的,登制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时,具有本效益,而且向公众开放。

Grâce à ce service à valeur ajoutée qui représente un gain de temps et d'argent, les pôles peuvent élargir leur clientèle de sociétés et dégager des ressources.

这种和省钱的增值服务可以各公司的一种刺激,促使它贸易点客户,并可以贸易点产生收入。

La solution la plus économique du problème posé par le titre de la recommandation consisterait peut-être à le supprimer et à placer les recommandations 14 à 16 sous l'intitulé général "Négociations directes".

或许解决该建议标题问题的最法是删除标题,而将建议14-16置于总标题“直接谈判”之下。

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是得到的,但是,采取分别处理基本原则的方法,一则比较,二则比较符合这一级别的规范应该居先的特性。

La gestion du Fonds d'affectation spéciale pour les objectifs du Millénaire en matière de développement, qui finance en partie l'élaboration des rapports, demeure souple de sorte que la commodité ne serve pas d'argument pour limiter la participation des organisations de la société civile.

千年信托基金千年发展目标报告的编写提供了部分支助,对该基金始终要灵活管理,确保不因图方便,限制民间社会组织的参与。

Par exemple, du fait qu'il est aujourd'hui plus difficile de falsifier les passeports ou des pièces analogues ou d'en créer de faux, une solution plus simple dans de nombreux cas consiste à corrompre activement ou passivement des fonctionnaires pour obtenir un document authentique.

例如,护照和类似证件较难作假或伪造,因此,许多案件中主动和被动贿赂官员以取得真实证件,一种较的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 省事 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


省去, 省却, 省热器, 省三级会议, 省时商品, 省事, 省视, 省水池, 省思, 省委,
shěng shì
1. (减少办事手续) éviter des embarras; épargner des ennuis
Ainsi il devient plus simple.
这样可以省很多事。
2. (方便) être commode; pratique
Il est plus pratique de prendre son repas dans les restaurants rapides.
在快餐店就餐省事。



éviter des embarras
épargner des ennuis
être commode

在食堂里吃饭~.
Prendre des repas à la cantine nous épargne des tracas.

法 语 助 手

Cette solution, qu'a proposée l'Autriche, est efficace à moindre coût.

奥地利建议的这个办法有效而又省事

Cette solution, qui est la plus « économique », a le seul inconvénient de la lourdeur.

这是最“省事的”解决办法,其唯一缺点是字句拖沓。

Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.

假设可以的话,能省事您帮我确认一下回程的航班马?我没时间做。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人炮。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向公

Si on ne crée pas le marque intentant, et que les contrefaçons.Certainement on va perdre le procès, de plus, on travaillera toujours pour eux.

不创自己的牌子,只图省事去仿冒别人的牌子,除了会遭侵权诉讼外,永远只能给别人打工。

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目的,登制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向公

Grâce à ce service à valeur ajoutée qui représente un gain de temps et d'argent, les pôles peuvent élargir leur clientèle de sociétés et dégager des ressources.

这种省事和省钱的增值服务可以成为各公司的一种刺激,促使它们成为贸易点客户,并可以为贸易点产生收入。

La solution la plus économique du problème posé par le titre de la recommandation consisterait peut-être à le supprimer et à placer les recommandations 14 à 16 sous l'intitulé général "Négociations directes".

或许解决该建议标题问题的最省事办法是删除标题,而将建议14-16置于总标题“直接谈判”之下。

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分别处理基本原则的方法,一则比较省事,二则比较符合这一级别的规范应该居先的特性。

La gestion du Fonds d'affectation spéciale pour les objectifs du Millénaire en matière de développement, qui finance en partie l'élaboration des rapports, demeure souple de sorte que la commodité ne serve pas d'argument pour limiter la participation des organisations de la société civile.

千年信托基金为千年发展目标报告的编写提供了部分支助,对该基金始终要灵活管理,确保不因图方便省事,限制民间社会组织的参与。

Par exemple, du fait qu'il est aujourd'hui plus difficile de falsifier les passeports ou des pièces analogues ou d'en créer de faux, une solution plus simple dans de nombreux cas consiste à corrompre activement ou passivement des fonctionnaires pour obtenir un document authentique.

例如,护照和类似证件较难作假或伪造,因此,许多案件中主动和被动贿赂官员以取得真实证件,成为一种较为省事的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省事 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


省去, 省却, 省热器, 省三级会议, 省时商品, 省事, 省视, 省水池, 省思, 省委,
shěng shì
1. (减少办事手续) éviter des embarras; épargner des ennuis
Ainsi il devient plus simple.
这样可以省很多事。
2. (方便) être commode; pratique
Il est plus pratique de prendre son repas dans les restaurants rapides.
在快餐店就餐省事。



éviter des embarras
épargner des ennuis
être commode

在食堂里吃饭~.
Prendre des repas à la cantine nous épargne des tracas.

法 语 助 手

Cette solution, qu'a proposée l'Autriche, est efficace à moindre coût.

奥地利建议的这个办法有效而又省事

Cette solution, qui est la plus « économique », a le seul inconvénient de la lourdeur.

这是最“省事的”解决办法,其唯一缺点是字句拖沓。

Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.

假设可以的话,能省事您帮我确认一下回程的航班马?我没时间做。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同间瞄准爱丽舍宫的主人炮。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向放。

Si on ne crée pas le marque intentant, et que les contrefaçons.Certainement on va perdre le procès, de plus, on travaillera toujours pour eux.

不创自己的牌子,只图省事去仿冒别人的牌子,除了会遭侵权诉讼外,永远只能给别人打工。

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目的,登制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向放。

Grâce à ce service à valeur ajoutée qui représente un gain de temps et d'argent, les pôles peuvent élargir leur clientèle de sociétés et dégager des ressources.

这种省事和省钱的增值服务可以成为各司的一种刺激,促使它们成为贸易点客户,并可以为贸易点产生收入。

La solution la plus économique du problème posé par le titre de la recommandation consisterait peut-être à le supprimer et à placer les recommandations 14 à 16 sous l'intitulé général "Négociations directes".

或许解决该建议标题问题的最省事办法是删除标题,而将建议14-16置于总标题“直接谈判”之下。

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分别处理基本原则的方法,一则比较省事,二则比较符合这一级别的规范应该居先的特性。

La gestion du Fonds d'affectation spéciale pour les objectifs du Millénaire en matière de développement, qui finance en partie l'élaboration des rapports, demeure souple de sorte que la commodité ne serve pas d'argument pour limiter la participation des organisations de la société civile.

千年信托基金为千年发展目标报告的编写提供了部分支助,对该基金始终要灵活管理,确保不因图方便省事,限制民间社会组织的参与。

Par exemple, du fait qu'il est aujourd'hui plus difficile de falsifier les passeports ou des pièces analogues ou d'en créer de faux, une solution plus simple dans de nombreux cas consiste à corrompre activement ou passivement des fonctionnaires pour obtenir un document authentique.

例如,护照和类似证件较难作假或伪造,因此,许多案件中主动和被动贿赂官员以取得真实证件,成为一种较为省事的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省事 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


省去, 省却, 省热器, 省三级会议, 省时商品, 省事, 省视, 省水池, 省思, 省委,
shěng shì
1. (少办事手续) éviter des embarras; épargner des ennuis
Ainsi il devient plus simple.
这样可以省很多事。
2. (方便) être commode; pratique
Il est plus pratique de prendre son repas dans les restaurants rapides.
在快餐店就餐省事。



éviter des embarras
épargner des ennuis
être commode

在食堂里吃饭~.
Prendre des repas à la cantine nous épargne des tracas.

法 语 助 手

Cette solution, qu'a proposée l'Autriche, est efficace à moindre coût.

奥地利建议的这个办法有效而又省事

Cette solution, qui est la plus « économique », a le seul inconvénient de la lourdeur.

这是最“省事的”解决办法,其唯一缺是字句拖沓。

Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.

假设可以的话,能省事您帮我确认一下回程的航班马?我没时间做。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向公众开放。

Si on ne crée pas le marque intentant, et que les contrefaçons.Certainement on va perdre le procès, de plus, on travaillera toujours pour eux.

不创自己的牌子,只图省事去仿冒别人的牌子,除了会遭侵权诉讼外,永远只能给别人打工。

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目的,登制度的设计应当确保登和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本效益,而且向公众开放。

Grâce à ce service à valeur ajoutée qui représente un gain de temps et d'argent, les pôles peuvent élargir leur clientèle de sociétés et dégager des ressources.

这种省事和省钱的增值服务可以成为各公司的一种刺激,促使它们成为贸户,并可以为贸产生收入。

La solution la plus économique du problème posé par le titre de la recommandation consisterait peut-être à le supprimer et à placer les recommandations 14 à 16 sous l'intitulé général "Négociations directes".

或许解决该建议标题问题的最省事办法是删除标题,而将建议14-16置于总标题“直接谈判”之下。

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分别处理基本原则的方法,一则比较省事,二则比较符合这一级别的规范应该居先的特性。

La gestion du Fonds d'affectation spéciale pour les objectifs du Millénaire en matière de développement, qui finance en partie l'élaboration des rapports, demeure souple de sorte que la commodité ne serve pas d'argument pour limiter la participation des organisations de la société civile.

千年信托基金为千年发展目标报告的编写提供了部分支助,对该基金始终要灵活管理,确保不因图方便省事,限制民间社会组织的参与。

Par exemple, du fait qu'il est aujourd'hui plus difficile de falsifier les passeports ou des pièces analogues ou d'en créer de faux, une solution plus simple dans de nombreux cas consiste à corrompre activement ou passivement des fonctionnaires pour obtenir un document authentique.

例如,护照和类似证件较难作假或伪造,因此,许多案件中主动和被动贿赂官员以取得真实证件,成为一种较为省事的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省事 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


省去, 省却, 省热器, 省三级会议, 省时商品, 省事, 省视, 省水池, 省思, 省委,