法语助手
  • 关闭
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
直系亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有直系亲属不得探访亲

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有出“直系亲属”词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

定居者家庭已有六代直系后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请或者其直系亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益必须是酷刑直接受害者和(或)受害者直系亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保直系亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益必须是酷刑直接受害者和/或受害者直系亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每都有直系亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本及其直系亲属将享有权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民直系亲属提供次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干工作直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照直系子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在起,以保持直系家属紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者直系亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,些政府甚至不给难民直系亲属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其直系亲属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,些政府不接受难民直系亲属作为家庭团聚部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
直系亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个直系亲属不得探访亲人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“直系亲属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居家庭已有六代直系后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请人或直系亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益人必须是酷刑直接受害和(或)受害直系亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保人直系亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益人必须是酷刑直接受害和/或受害直系亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名直系亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉自首,他们本人及其直系亲属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为保农民直系亲属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照直系子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持直系家属紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益,这笔抚恤金将由行政长官分配给死直系亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民直系亲属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其直系亲属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民直系亲属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈属和母辈属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

个囚犯至少有一个属不得探访

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有指出“属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请或者其收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益必须是酷刑接受害者和(或)受害者属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益必须是酷刑接受害者和/或受害者属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之都有一名属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,家属和他们戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本及其属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持家属紧密关

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈尊亲属和母辈尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

个囚犯至少有一个亲属不得探访亲

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有亲属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请或者其亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益必须是酷刑接受害者和(或)受害者亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益必须是酷刑接受害者和/或受害者亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,有一名亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本及其亲属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题在为投保农民亲属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持家属紧密关

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民亲属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其亲属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民亲属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
直系亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个直系亲属不得探访亲人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“直系亲属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居有六代直系后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请人或直系亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益人必须是酷刑直接受和(或)受直系亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保人直系亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益人必须是酷刑直接受和/或受直系亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名直系亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉投案自首,他们本人及其直系亲属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民直系亲属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照直系子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持直系紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益,这笔抚恤金将由行政长官分配给死直系亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民直系亲属入境以实现团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其直系亲属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民直系亲属作为团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈尊亲属和母辈尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个亲属不得探访亲人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“亲属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助额取决于申请人或者其亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益人必须是酷刑接受害者和(或)受害者亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保人亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益人必须是酷刑接受害者和/或受害者亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其亲属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民亲属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员亲属被绑架,后来有些在交赎后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持家属紧密关

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤将由行政长官分配给死者亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民亲属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其亲属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民亲属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
系亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈尊亲属和母辈尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个亲属不得探访亲人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“亲属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请人或者其亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益人必须是受害者和(或)受害者亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保人亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益人必须是受害者和/或受害者亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其亲属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民亲属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持家属紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民亲属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其亲属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不受难民亲属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
直系亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父直系尊亲属直系尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个直系亲属不得探访亲人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“直系亲属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代直系后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请人或者其直系亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益人必须是酷刑直接受害者(或)受害者直系亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保人直系亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益人必须是酷刑直接受害者/或受害者直系亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名直系亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属他们亲戚会聚祈祷用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民直系亲属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系亲属被绑架,后有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照直系子孙顺序顺延,即子女其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父在一,以保持直系家属紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者直系亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民直系亲属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其直系亲属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民直系亲属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
直系亲
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊亲母辈直系尊亲

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个少有一个直系不得探访亲人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“直系”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者庭已有六代直系后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请人或者其直系收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益人必须是酷刑直接受害者(或)受害者直系

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保人直系

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益人必须是酷刑直接受害者/或受害者直系

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名直系陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系他们亲戚会聚集起来祈祷用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民直系提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照直系子孙顺序顺延,即子女其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持直系紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者直系

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚不给难民直系入境以实现庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其直系也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民直系作为庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,