Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机制成员都应当通过直接选举产生。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机制成员都应当通过直接选举产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非直接选举的过程预需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市议会,通过直接选举产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和总统作
行政首脑,是由直接普选形式选举产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一院制,包含111位议员,全部由全民直接选举产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一院制,由直接选举产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员由57个选区的选民直接选举产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,可以在筹备和举行选举方面直接
作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议院和参议院,众议院由40名直接选举产生的众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与选举直接有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接选举的资金(估50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)议会也有保留的但是直接选举的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是家元首和武装部队最高统帅,通过直接选举产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众直接选举产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人民直接选举产生的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的民议会直接选举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由直接选举产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法的政治时间表若再有拖延,势必直接影响选举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与选举直接有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机成员都应当通过直接选举
。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非直接选举的过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市会,通过直接选举
。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是由直接普选形式选举
。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
会
一
,
含111位
员,全部由全民直接选举
。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
会
一
,由直接选举
。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
会
员由57个选区的选民直接选举
。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和举行选举方面直接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
会分众
和参
,众
由40名直接选举
的众
员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发了与选举直接有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接选举的资金(估计50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)会也有保留的但是直接选举的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,通过直接选举。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众直接选举,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人民直接选举的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的国民会直接选举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由直接选举,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法的政治时间表若再有拖延,势必直接影响选举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与选举直接有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别立法机制成员都应当通过直接
产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非直接过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高代表机构是市议会,通过直接
产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共国总统作
行政首脑,是由直接普
形式
产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一院制,包含111位议员,全部由全民直接
产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一院制,由直接
产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员由57个区
民直接
产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在行
方面直接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议院参议院,众议院由40名直接
产生
众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接中妇女也可以以候
人
身份竞
普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与直接有关
袭击
投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接资金(估计
50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)议会也有保留但是直接
代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首武装部队最高统帅,通过直接
产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众直接产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人民直接产生
。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与国民议会直接
。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县省当局均由直接
产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法政治时间表若再有拖延,势必直接影响
工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与
直接有关
代表团造成极大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别立法机制成员都应当通过
接
举产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非接
举
过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇代表机构是市议会,通过
接
举产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是由
接普
形式
举产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一院制,包含111位议员,全部由全
接
举产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一院制,由
接
举产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员由57个区
接
举产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和举行举方面
接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议院和参议院,众议院由40名接
举产生
众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在接
举中妇女也可以以候
人
身份竞
普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与举
接有关
袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
接
举
资金(估计
50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)议会也有保留但是
接
举
代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队统帅,通过
接
举产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由众
接
举产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人接
举产生
。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与国
议会
接
举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由接
举产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法政治时间表若再有拖延,势必
接影响
举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与
举
接有关
代表团造成极大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机制成员都应当通过接选举产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非接选举的过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构市议会,通过
接选举产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,
接普选形式选举产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一院制,包含111位议员,
部
接选举产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一院制,
接选举产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员57个选区的选
接选举产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和举行选举方面接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议院和参议院,众议院40名
接选举产生的众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在接选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与选举接有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
接选举的资金(估计
50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)议会也有保留的但接选举的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统国家元首和武装部队最高统帅,通过
接选举产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统众
接选举产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都当地人
接选举产生的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的国议会
接选举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均接选举产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法的政治时间表若再有拖延,势必接影响选举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别
那些与选举
接有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机制成员都应当通过直接选举。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非直接选举的过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市会,通过直接选举
。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统政首脑,是由直接普选形式选举
。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
会
一院制,包含111位
员,全部由全民直接选举
。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
会
一院制,由直接选举
。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
会
员由57个选区的选民直接选举
。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和举选举方面直接合
。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
会分众
院和参
院,众
院由40名直接选举
的众
员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发了与选举直接有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接选举的资金(估计50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)会也有保留的但是直接选举的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,通过直接选举。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众直接选举,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人民直接选举的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进了第一次有妇女参与的国民
会直接选举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由直接选举,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法的政治时间表若再有拖延,势必直接影响选举筹备工。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与选举直接有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机制成员都应当通过直产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非直的过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市议会,通过直产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共国总统作
行政首脑,是由直
普
形式
产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一院制,包含111位议员,全部由全民直
产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一院制,由直
产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员由57个区的
民直
产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹行
方面直
合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议院参议院,众议院由40名直
产生的众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直中妇女也可以以候
人的身份竞
普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与直
有关的袭击
投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直的资金(估计
50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)议会也有保留的但是直的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首武装部队最高统帅,通过直
产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众直产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人民直产生的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的国民议会直。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县省当局均由直
产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法的政治时间表若再有拖延,势必直影响
筹
工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与
直
有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的法机制成员都应当通过直接选举产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这法
旦获得通过,组织非直接选举的过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市,通过直接选举产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是由直接普选形式选举产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
院制,包含111位
员,全部由全民直接选举产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
院制,由直接选举产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
员由57个选区的选民直接选举产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第,联合国可以在筹备和举行选举方面直接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
众
院和参
院,众
院由40名直接选举产生的众
员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与选举直接有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接选举的资金(估计50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)也有保留的但是直接选举的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,通过直接选举产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众直接选举产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人民直接选举产生的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第次有妇女参与的国民
直接选举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由直接选举产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键法的政治时间表若再有拖延,势必直接影响选举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这错误
各代表团、特别是那些与选举直接有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有的立法机制成
都应当通过直接选举产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,织非直接选举的过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市会,通过直接选举产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是由直接普选形式选举产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
会
一院制,包含111位
,全部由全民直接选举产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
会
一院制,由直接选举产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
会
由57个选区的选民直接选举产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和举行选举方面直接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
会分众
院和参
院,众
院由40名直接选举产生的众
成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与选举直接有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接选举的资金(估计50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)会也有保留的但是直接选举的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,通过直接选举产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众直接选举产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人民直接选举产生的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的国民会直接选举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由直接选举产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法的政治时间表若再有拖延,势必直接影响选举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特
是那些与选举直接有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。