法语助手
  • 关闭
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组意保留2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,62条3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于九条4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》1条3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付7月和8月部队

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担可以有几种方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使这个问题没有决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代持第1

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,