10.Contes du jour et de la nuit.
白天和黑夜的 11.
10.Contes du jour et de la nuit.
白天和黑夜的 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽白天的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在天空画着白天的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他白天的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还要求些新闻中心增加夜间和周末的警卫,并要求另外
些中心安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这行动通常是在夜间进行,但也有在白天的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的白天有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和名警卫,从
正式的“白天”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另些情况下,父母的亲戚白天帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。白天的考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始的夜间宵禁和白天的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
白天和晚间混合的正常工作时间天不得超过实际工作7小时,即
总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
四的纪念活动主要包括将在白天举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求的标准和白天的方案样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得白天托儿的服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,白天的正常工作时间天不得超过8小时,即
不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
些流离失所者在白天回到自己的村庄照看田地,但因安全缘
又在天黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.
白天的故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽白天的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在天空画着白天的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他白天的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加间
周末的警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障
安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在间进行,但也有在白天的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的白天有时候还有晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员一名警卫,从事正式的“白天”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母的亲戚白天帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。白天的考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始的间宵禁
白天的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
白天晚间混合的正常工作时间每天不得超过实际工作7
时,即一星期总
48
时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主要包括将在白天举行的军队游行文艺表演,
晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求的标准白天的方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得白天托儿的服务、补充营养、免疫接种学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,白天的正常工作时间每天不得超过8时,即每星期不得超过48
时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在白天回到自己的村庄照看田地,但因安全缘故又在天前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.
和黑夜
故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而剩下
却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在空画着
路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除经常性安保措施外,还要求一
新闻中心增加夜间和周末
警卫,并要求另外一
中心安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
一行动通常是在夜间进行,但也有在
时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们有时候还有夜晚用于
种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式“
”工作
人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一情况下,父母
亲戚
帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
闭制度包括从16时开始
夜间宵禁和
各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
和晚间混合
正常工作时间每
不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四纪念活动主要包括将在
举行
军队游行和文艺表演,和晚上
烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求标准和
方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁儿童可以获得
托儿
服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉劳动法,
正常工作时间每
不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一流离失所者在
回到自己
村庄照看田地,但因安全缘故又在
黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复热闹. 街上
三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.
白天和黑夜的故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽白天的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在天空画着白天的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他白天的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末的警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜间进行,有在白天的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的白天有时候还有夜晚用于这种共。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式的“白天”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母的亲戚白天帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。白天的考试直叫人心灰意冷,水平不济是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始的夜间宵禁和白天的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
白天和晚间混合的正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念动主要包括将在白天举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求的标准和白天的方案一样,是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得白天托儿的服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,白天的正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在白天回到自己的村庄照看田地,因安全缘故又在天黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.
和黑夜的故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在空画着
的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除的经常性安保措施外,还要求一些新闻中
夜间和周末的警卫,并要求另外一些中
安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜间进行,但也有在的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式的“”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母的亲戚助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。的考试直叫人
灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始的夜间宵禁和的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
和晚间混合的正常工作时间每
不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主要包括将在举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求的标准和的方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得托儿的服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,的正常工作时间每
不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在回到自己的村庄照看田地,但因安全缘故又在
黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复
的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.
白天和黑夜故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却
有
望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽白天理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他白天时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末
警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜间进行,但也有在白天时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们白天有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事式
“白天”工作
人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。白天考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和白天
各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
白天和晚间混常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四纪念活动主要包括将在白天举行
军队游行和文艺表演,和晚上
烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求标准和白天
方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁儿童可以获得白天托儿
服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉劳动法,白天
常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上
三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
10.Contes du jour et de la nuit.
和黑
的故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个晚都萦绕着思乡之梦,而
剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在空画着
的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除的经常性安保措施外,还要求一些新闻中心
间和周末的警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在间进行,但也有在
的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的有时候还有
晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式的“”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母的亲帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。的考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始的间宵禁和
的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
和晚间混合的正常工作时间每
不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主要包括将在举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求的标准和的方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得托儿的服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,的正常工作时间每
不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在回到自己的村庄照看田地,但因安全缘故又在
黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.
白天和黑夜的故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽白天的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在天空画着白天的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他白天的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还要求一中心增加夜间和周末的警卫,并要求另外一
中心安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜间进行,但也有在白天的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的白天有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式的“白天”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一情况下,父母的亲戚白天帮助
女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。白天的考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这关闭制度包括从16时开始的夜间宵禁和白天的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
白天和晚间混合的正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主要包括将在白天举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求的标准和白天的方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得白天托儿的服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,白天的正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一流离失所者在白天回到自己的村庄
看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.
白和黑夜
故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白剩下
却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽白理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在空画着白
路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他白间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末
警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
一行动通常是在夜间进行,但也有在白
候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们白
有
候还有夜晚
种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式“白
”工作
人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母亲戚白
帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。白考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
些关闭制度包括从16
开始
夜间宵禁和白
各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
白和晚间混合
正常工作
间每
不得超过实际工作7小
,即一星期总计48个小
。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四纪念活动主要包括将在白
举行
军队游行和文艺表演,和晚上
烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求标准和白
方案一样,但是许多情况下授课
间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁儿童可以获得白
托儿
服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉劳动法,白
正常工作
间每
不得超过8小
,即每星期不得超过48个小
。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在白回到自己
村庄照看田地,但因安全缘故又在
黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白热闹. 街上
三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃, 琥珀堡有种别
白
美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。