法语助手
  • 关闭

痛定思痛

添加到生词本

tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛的时刻,思痛总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲的时刻,总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

9.11件死难者的同时,我们应,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛的时刻,思痛总给人以机会进行反思重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问战,寻求实现世界持久平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲的时刻,总给人以机会进和重新估价并且采取新

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

哀悼9.11事件死难者的同时,我们应,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社深层原因。英国新闻界、政府部门、司法构乃至整个社都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史悲痛的时刻,思痛总给人行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而探究社会深层原因。英国新闻界、政府法机构乃至整个社会都需,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲的时刻,总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛的时刻,思痛总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而社会深层原因。英新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合经历着其有史以来最悲痛的时刻,思痛总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们思痛,从更宽广的视角,冷静审视全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有来最悲痛的时刻,思痛总给人机会思和重新估价并且采取新动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,