法语助手
  • 关闭

痛定思痛

添加到生词本

tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛的时刻,思痛总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应会深层原因。英新闻界、政府部门、司法机构乃至整个会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合经历着其有史以来最悲痛的时刻,思痛总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的角,冷静审安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻、政府部门、司法机构乃至整个社会都需,深刻省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛的时刻,总给人以机会进行和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛的时刻,思痛总给人以机进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件者的同时,我们应思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲刻,以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者,我们应,从更宽广视角,冷静审视国际安全面临问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛刻,思痛总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者,我们应思痛,从更宽广视角,冷静审视国际安全面临问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛的时刻,思痛总给人以机会进行反思重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题,寻求实现世界持久平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛时刻,思痛总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者同时,我们应思痛,从更宽广视角,冷静审视国际面临问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需,深反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲给人以机会进行反和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同,我们应,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,