Le mal réapparaît.
病痛复发。
Le mal réapparaît.
病痛复发。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我病痛。
Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.
德国保中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小病痛
针灸治疗。
Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.
它为各国提供是一面镜子,而不是治疗已知病痛
良方。
Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.
对于那些已经遭受病痛人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。
Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.
已经提供了一些钱,但我们认为这不足补偿他们和他们家庭
病痛。
Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.
美国神经科学家发明了一项著名生理机构理论,可
释东方医术治疗某些病痛
益处。
En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.
尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节
肿痛有明显效果。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
卫生组织对康
定义是,一种完全享有身心
康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.
出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。
Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相对于中低收入国家和地区癌症患者,病痛
折磨会比富裕国家
患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。
Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.
公司品质第一、信誉第一、客户第一,优质
服务经营为宗旨,长寿、养生、保
,
除病痛延年益寿,提高和改善人类
生活质量和生命质量为己任。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对康
定义是,一种完全享有身心
康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对康
定义是,一种完全享有身心
康和社会福祉
状态,而非仅仅是没有病痛。
Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.
接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落
感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝
信念。
Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.
他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面
问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。
Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.
每天,人们在可预防、医治或治愈
病痛面前得不到保护或治疗。
Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.
医生必须将所有信息记入病历,确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护人员可
参考病历记录,确定人工流产情况。
Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.
上
死亡发生在非洲,这里受这种流行病影响
几百万人多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少
。
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区
有用
人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mal réapparaît.
病痛复发。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我病痛。
Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.
德国保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小病痛针灸治疗。
Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.
它为各国提供是一面镜子,而不是治疗已知病痛
良方。
Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.
对于那些已经遭受病痛人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。
Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.
已经提供了一些钱,但我们认为这不足补偿他们和他们家庭
病痛。
Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.
美国神经科学家发明了一项著名生理机构理论,
释东方医术治疗某些病痛
益处。
En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.
尤其对现代病痛风引趾关节、踝关节
肿痛有明显效果。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.
出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。
Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相对于中低收入国家和地区癌症患者,病痛
折磨会比富裕国家
患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。
Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.
公司品质第一、信誉第一、客户第一,优质
服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,
除病痛延年益寿,提高和改善人类
生活质量和生命质量为己任。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,而非仅仅是没有病痛。
Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.
接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落
感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝
信念。
Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.
他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面
问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。
Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.
每天,人们在预防、医治或治愈
病痛面前得不到保护或治疗。
Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.
医生必须将所有信息记入病历,确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护人员
参考病历记录,确定人工流产情况。
Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.
上
死亡发生在非洲,这里受这种流行病影响
几百万人多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不
少
。
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区
有用
人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mal réapparaît.
病痛复发。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我病痛。
Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.
德国保健中心现在设有一间诊所,特别是提供病痛
灸治疗。
Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.
它为各国提供是一面镜子,而不是治疗已知病痛
良方。
Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.
于那些已经遭受病痛
人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。
Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.
已经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们家庭病痛。
Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.
美国神经科学家发明了一项著名生理机构理论,可以解释东方医术治疗某些病痛
益处。
En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.
尤其现代病痛风引起
跖趾关节、踝关节
肿痛有明显效果。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
卫生组织健康
定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.
出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。
Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相于中低收入国家和地区
癌症患者,病痛
折磨会比富裕国家
患者要
,而这种状况到2030年会恶化。
Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.
公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除病痛延年益寿,提高和改善人类
生活质量和生命质量为己任。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)健康
定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)健康
定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,而非仅仅是没有病痛。
Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.
接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落
感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝
信念。
Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.
他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面
问题,这些病痛只有在变
严重或者剧烈时才会
到治疗。
Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.
每天,人们在可以预防、医治或治愈病痛面前
不到保护或治疗。
Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.
医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。
Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.
以上死亡发生在非洲,这里受这种流行病影响
几百万人
数
不到医药或治疗,而这些
于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少
。
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区
有用
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mal réapparaît.
病痛复发。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我病痛。
Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.
德保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小病痛
针灸
。
Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.
为各
提供
是一面镜子,而不是
已知病痛
良方。
Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.
对于那些已经遭受病痛人,马耳他骑士团制定了医
和缓和护理方案。
Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.
已经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们家庭病痛。
Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.
美神经科学家发明了一项著名
生理机构理论,可以解释东方医术
某些病痛
益处。
En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.
尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节
肿痛有明显效果。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.
出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。
Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相对于中低收入家和地区
癌症患者,病痛
折磨会比
家
患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。
Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.
公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除病痛延年益寿,提高和改善人类
生活质量和生命质量为己任。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,而非仅仅是没有病痛。
Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.
接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落
感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝
信念。
Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.
他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面
问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到
。
Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.
每天,人们在可以预防、医或
愈
病痛面前得不到保护或
。
Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.
医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医病痛,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。
Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.
以上死亡发生在非洲,这里受这种流行病影响
几百万人多数得不到医药或
,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少
。
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区
有用
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mal réapparaît.
病痛复发。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我病痛。
Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.
德保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小病痛
针灸治
。
Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.
它为各提供
是一面镜子,而不是治
病痛
良方。
Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.
对于那些经遭受病痛
人,马耳他骑士团制定了医
和缓和护理方案。
Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.
经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们
庭
病痛。
Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.
美神经科学
发明了一项著名
生理机构理论,可以解释东方医术治
某些病痛
益处。
En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.
尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节
肿痛有明显效果。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.
出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。
Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相对于中低收和地区
癌症患者,病痛
折磨会比富裕
患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。
Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.
公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除病痛延年益寿,提高和改善人类
生活质量和生命质量为己任。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,而非仅仅是没有病痛。
Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.
接受采访所有
庭成员都讲述了死亡、病痛和失落
感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝
信念。
Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.
他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面
问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到治
。
Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.
每天,人们在可以预防、医治或治愈病痛面前得不到保护或治
。
Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.
医生必须将所有信息记病历,以确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。
Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.
以上死亡发生在非洲,这里受这种流行病影响
几百万人多数得不到医药或治
,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少
。
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区
有用
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mal réapparaît.
病痛复。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我病痛。
Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.
德国保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小病痛针灸治疗。
Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.
它为各国提供是一面镜子,而不是治疗已知病痛
良方。
Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.
对于那些已经遭受病痛,
他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。
Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.
已经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们家庭病痛。
Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.
美国神经科学家明了一项著名
生理机构理论,可以解释东方医术治疗某些病痛
益处。
En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.
尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节
肿痛有明显效果。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.
出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情默默地承受病痛和孤独。
Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相对于中低收入国家和地区癌症患者,病痛
折磨会比富裕国家
患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。
Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.
公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除病痛延年益寿,提高和改善
类
生活质量和生命质量为己任。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,而非仅仅是没有病痛。
Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.
接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落
感
故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝
信念。
Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.
他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面
问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。
Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.
每天,们在可以预防、医治或治愈
病痛面前得不到保护或治疗。
Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.
医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护员可以参考病历记录,确定
工流产情况。
Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.
以上死亡
生在非洲,这里受这种流行病影响
几百万
多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少
。
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区
有用
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le mal réapparaît.
病痛复。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我病痛。
Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.
德国保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小病痛针灸治疗。
Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.
它为各国提供是一面镜子,而不是治疗已知病痛
良方。
Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.
对于那些已经遭受病痛人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。
Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.
已经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们庭
病痛。
Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.
美国神经科明了一项著名
理机构理论,可以解释东方医术治疗某些病痛
益处。
En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.
尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节
肿痛有明显效果。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
织对健康
定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.
出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情展默默地承受病痛和孤独。
Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相对于中低收入国和地区
癌症患者,病痛
折磨会比富裕国
患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。
Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.
公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养
、保健,以解除病痛延年益寿,提高和改善人类
活质量和
命质量为己任。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界织(
织)对健康
定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界织(
织)对健康
定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,而非仅仅是没有病痛。
Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.
接受采访所有
庭成员都讲述了死亡、病痛和失落
感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝
信念。
Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.
他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面
问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。
Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.
每天,人们在可以预防、医治或治愈病痛面前得不到保护或治疗。
Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.
医必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。
Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.
以上死亡
在非洲,这里受这种流行病影响
几百万人多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少
。
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区
有用
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le mal réapparaît.
病痛复发。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我病痛。
Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.
德国健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小病痛
针灸治疗。
Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.
它为各国提供是一面镜子,而不是治疗已知病痛
良方。
Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.
对于那些已经遭受病痛人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。
Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.
已经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们家庭病痛。
Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.
美国神经科学家发明了一项著名理机构理论,可以解释东方医术治疗某些病痛
益处。
En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.
尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节
肿痛有明显效果。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
卫组织对健康
定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.
出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。
Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相对于中低收入国家和地区癌症患者,病痛
折磨会比富裕国家
患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。
Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.
公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、
、
健,以解除病痛延年益寿,提高和改善人类
活质量和
命质量为己任。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫组织(卫
组织)对健康
定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫组织(卫
组织)对健康
定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,而非仅仅是没有病痛。
Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.
接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落
感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝
信念。
Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.
他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面
问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。
Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.
每天,人们在可以预防、医治或治愈病痛面前得不到
护或治疗。
Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.
医必须将所有信息记入病历,以确
作出正确诊断和医治病痛,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。
Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.
以上死亡发
在非洲,这里受这种流行病影响
几百万人多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少
。
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,他们孕育后代,为抚和教育他们作出牺牲,在病痛
时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区
有用
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mal réapparaît.
病痛复发。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我病痛。
Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.
德保健中心现在设有一间诊所,特别是
针对小病痛
针灸治疗。
Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.
它为各是一面镜子,而不是治疗已知病痛
良方。
Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.
对于那些已经遭受病痛人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。
Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.
已经了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们家庭
病痛。
Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.
美神经科学家发明了一项著名
生理机构理论,可以解释东方医术治疗某些病痛
益处。
En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.
尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节
肿痛有明显效果。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.
出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。
Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相对于中低收入家和地区
癌症患者,病痛
会比富裕
家
患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。
Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.
公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除病痛延年益寿,
高和改善人类
生活质量和生命质量为己任。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,而非仅仅是没有病痛。
Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.
接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落
感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝
信念。
Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.
他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面
问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。
Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.
每天,人们在可以预防、医治或治愈病痛面前得不到保护或治疗。
Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.
医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。
Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.
以上死亡发生在非洲,这里受这种流行病影响
几百万人多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少
。
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区
有用
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mal réapparaît.
病痛复发。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我病痛。
Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.
德保健中心现在设有一间诊所,特别是提供
对小病痛
疗。
Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.
它为各提供
是一面镜子,而不是
疗已知病痛
良方。
Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.
对于那些已经遭受病痛人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。
Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.
已经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们庭
病痛。
Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.
美神经科学
发明了一项著名
生理机构理论,可以解释东方医术
疗某些病痛
益处。
En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.
尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节
肿痛有明显效果。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.
出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。
Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.
相对于中低收入和地区
癌症患者,病痛
折磨会比富裕
患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。
Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.
公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除病痛延年益寿,提高和改善人类
生活质量和生命质量为己任。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,而非仅仅是没有病痛。
Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.
接受采访所有
庭成员都讲述了死亡、病痛和失落
感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝
信念。
Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.
他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面
问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到
疗。
Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.
每天,人们在可以预防、医或
愈
病痛面前得不到保护或
疗。
Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.
医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医病痛,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。
Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.
以上死亡发生在非洲,这里受这种流行病影响
几百万人多数得不到医药或
疗,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少
。
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区
有用
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。