Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
会是作
疯狂的尝试挣金钱。
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
会是作
疯狂的尝试挣金钱。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而疯狂的翅膀,在大海上飞行。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不疯狂的人并没他以的那么乖??
Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.
世界从未见过这种疯狂的事件。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,在男(女)朋友家
过了一个疯狂的晚上,然后睡在那
。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成一部疯狂运转的机器。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂的物欲横流的帝国,钱似乎
经不足以带来幸福了。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
必须消除
疯狂的恐怖主义创造滋生土壤的条件。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,最好的意图也注定要失败。
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
这是一种疯狂的现实,反映出多么严重地本末倒置。
Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.
这些疯狂的行动杀害了来自80多个国家的6 000多人民。
Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.
这的确是一项近乎疯狂的方法,但仍有待
识这一方法。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝的攻击。
Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?
难道还有比这些更疯狂的了吗?
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂的追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!
Un rêve fou sans lendemain.
一个没有第二天的疯狂的梦。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解的人类的疯狂。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行显而易见是疯狂的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
认为
会是作为疯狂的尝试挣金钱。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而疯狂的翅膀,在大海上飞行。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不疯狂的人并没他以为的那么乖??
Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.
世界从未见过这种疯狂的事件。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,在男(女)朋友家
过
一个疯狂的晚上,然后睡在那
。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部疯狂运转的机器。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂的物欲横流的帝国,钱似乎已经不足以带来幸福
。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
必须消除为疯狂的恐怖主义创造滋生土壤的条件。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,最好的意图也注定要失败。
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
这是一种疯狂的现实,反映出已多么严重地本末倒置。
Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.
这些疯狂的行动杀害来自80多个国家的6 000多人民。
Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.
这的确是一项近乎疯狂的方法,但仍有待认识这一方法。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝的攻击。
Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?
难道还有比这些更疯狂的吗?
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂的追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不30秒!
Un rêve fou sans lendemain.
一个没有第二天的疯狂的梦。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解的人类的疯狂。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认为我会是作为尝试挣金钱。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而翅膀,在大海上飞行。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不人并没他以为
那么乖??
Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.
世界从未见过这种事件。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列无人驾驶列车向被飓风摧毁
大桥疾驰而过
险情?
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是, 但有影响力; 休谟是理智
, 但没有追随者。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,我在男(女)朋友家过了一个
晚上,然后睡在那
。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部运转
机器。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得物欲横流
帝国
,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
我们必须消除为恐怖主义创造滋生土壤
条件。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种不对称,我们最好
注定要失败。
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
这是一种现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。
Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.
这些行动杀害了来自80多个国家
6 000多人民。
Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.
这确是一项近乎
方法,但我们仍有待认识这一方法。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她Facebook和Twitter
遭到
嫉妒
粉丝们
攻击。
Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?
难道还有比这些更了吗?
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员
过不了30秒!
Un rêve fou sans lendemain.
一个没有第二天梦。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解人类
。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
认为
会是作为
尝试挣金钱。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而翅膀,
大海上飞行。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不人并没他以为
那么乖??
Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.
世界从未见过这种事件。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列无人驾驶列车向被飓风摧毁
大桥疾驰而过
险情?
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是, 但有影响力; 休谟是理智
, 但没有追随者。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,(女)朋友家
过了一个
晚上,然后睡
那
。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部运转
机器。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使这个变得
物欲横流
帝国
,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
们必须消除为
恐怖主义创造滋生土壤
条件。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种不对称,
们最好
意图也注定要失败。
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
这是一种现实,反映出
们已多么严重地本末倒置。
Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.
这些行动杀害了来自80多个国家
6 000多人民。
Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.
这确是一项近乎
方法,但
们仍有待认识这一方法。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她Facebook和Twitter也遭到
嫉妒
粉丝们
攻击。
Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?
难道还有比这些更了吗?
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!
Un rêve fou sans lendemain.
一个没有第二天梦。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解人类
。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认为我会是作为疯狂的尝试挣金钱。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而疯狂的翅膀,在大海飞行。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不疯狂的人并没他以为的那么乖??
Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.
世界从未见过这种疯狂的事件。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
,我在男(女)朋友家
过了一个疯狂的
,
后睡在那
。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部疯狂运转的机器。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂的物欲横流的帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
我们必须消除为疯狂的恐怖主义创造滋生土壤的条件。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
这是一种疯狂的现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。
Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.
这些疯狂的行动杀害了来自80多个国家的6 000多人民。
Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.
这的确是一项近乎疯狂的方法,但我们仍有待认识这一方法。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?
难道还有比这些更疯狂的了吗?
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂的追求,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!
Un rêve fou sans lendemain.
一个没有第二的疯狂的梦。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解的人类的疯狂。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认为我会是作为疯狂的尝试挣金钱。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而疯狂的翅膀,在大海上飞行。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不疯狂的人并没他以为的那么乖??
Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.
世界从未见这种疯狂的事件。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而的险情?
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,我在男(女)朋一个疯狂的晚上,然后睡在那
。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国成为一部疯狂运转的机器。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂的物欲横流的帝国,钱似乎已经不足以带来幸福
。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
我们必须消除为疯狂的恐怖主义创造滋生土壤的条件。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
这是一种疯狂的现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。
Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.
这些疯狂的行动杀害来自80多个国
的6 000多人民。
Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.
这的确是一项近乎疯狂的方法,但我们仍有待认识这一方法。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?
难道还有比这些更疯狂的吗?
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂的追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也不
30秒!
Un rêve fou sans lendemain.
一个没有第二天的疯狂的梦。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解的人类的疯狂。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不疯狂人并没他以为
那么乖??
Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.
世界从未见过这种疯狂事件。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓
大桥疾驰而过
险情?
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智
, 但没有追随者。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂
晚上,然后睡在那
。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部疯狂运转机器。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂物欲横
国
,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤
条件。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂不对称,我们最好
意图也注定要失败。
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
这是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。
Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.
这些疯狂行动杀害了来自80多个国家
6 000多人民。
Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.
这确是一项近乎疯狂
方法,但我们仍有待认识这一方法。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒
粉丝们
攻击。
Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?
难道还有比这些更疯狂了吗?
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!
Un rêve fou sans lendemain.
一个没有第二天疯狂
梦。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解人类
疯狂。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认我会是
狂的尝试挣金钱。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而狂的翅膀,在大海上飞行。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不狂的人并没他以
的那么乖??
Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.
世界从未见过这种狂的事件。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,我在男(女)朋友家过了一个
狂的晚上,然后睡在那
。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成一部
狂运转的机器。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得狂的物欲横流的帝国
,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
我们必须消除狂的恐怖主义创造滋生土壤的条件。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
这是一种狂的
,
映出我们已多么严重地本末倒置。
Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.
这些狂的行动杀害了来自80多个国家的6 000多人民。
Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.
这的确是一项近乎狂的方法,但我们仍有待认识这一方法。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?
难道还有比这些更狂的了吗?
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个狂的追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!
Un rêve fou sans lendemain.
一个没有第二天的狂的梦。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解的人类的狂。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行显而易见是
狂的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认为我会是作为疯狂的尝试挣金钱。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而疯狂的翅膀,在大海上飞行。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不疯狂的人并没他以为的那么乖??
Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.
世界从未见过这种疯狂的事件。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂的晚上,然后睡在那
。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部疯狂运转的机器。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂的物欲横流的帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
我们必须消除为疯狂的恐怖主义创造滋生土壤的条件。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
这是一种疯狂的现实,反映出我们已多么严重倒置。
Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.
这些疯狂的行动杀害了来自80多个国家的6 000多人民。
Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.
这的确是一项近乎疯狂的方法,但我们仍有待认识这一方法。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?
难道还有比这些更疯狂的了吗?
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂的追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!
Un rêve fou sans lendemain.
一个没有第二天的疯狂的梦。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解的人类的疯狂。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪统治:统治行为显而易见是疯狂的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。