Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己公寓租给了一个留学生。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己公寓租给了一个留学生。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
学校接收外国学生,尤其是欧洲留学生。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她公寓转租给了一个留学生。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴学件,外国留学生必须返回祖国。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该居留将在刚毕业留学生
学生居留到期后被发放。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
这座城市中国留学生一百有余,大家互勉互助,其乐融融。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
这不仅是中国留学生题,很多国家学生都存在类似
题,尤其是非洲大陆。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于欢迎外国留学生报告上曾经提到过这些,但是,没有一个被公开过。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法国人很清楚,对待外国留学生各种
际上来自于他们本国
税收,也就是每个纳税人
钱
一部分。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许多免税待遇而且政府向法国学生和外国留学生都发放助学金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿教授,而不是那些中国留学生。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司是由海外留学人员在广州留学生创业园创立一家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越多出国接受高等教育
留学生滞留在目
地国。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
但是,随着其他国家发展自己培训能力,留学生
流动方向出现了明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
在法国,我们公司还与20多家公寓合作,为中国赴法留学生提供住宿。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
这个新生命到来,为这个小小
留学生家庭带来了幸
喜悦,当然,也有生活
难题。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉快甚至痛苦
经历,特别是对于我们外国留学生。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括居住在法国外国人,如留学生。
De fait, de nombreux pays accueillant des étudiants étrangers ont constaté une augmentation du nombre de femmes parmi ceux-ci au cours des dernières années.
事上,外国学生中女生越来越多,最近在许多接受留学生
国家中已经成了一种趋势。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
这些协定规定交流专家、研究生和一般留学生,发放学和研究奖学金,以及组织展览和其他文化活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个留学生。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
学校接收外国学生,尤其欧
留学生。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她的公寓转租给了一个留学生。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴学习的条件,外国留学生必须返回祖国。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该居留将在刚毕业的留学生的学生居留到期后被发放。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
这座城市中国留学生一百有余,大家互勉互助,其乐融融。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
这不仅中国留学生的
题,很
国家学生都存在类似的
题,尤其
非
大陆。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于欢迎外国留学生的报告上曾经提到过这些,但,没有一个被公开过。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法国人很清楚,对待外国留学生的各种福利实际上来自于他们本国的收,也就
每个纳
人的钱的一部分。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许待遇而且政府向法国学生和外国留学生都发放助学金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但这些害群之马只
受贿的教授,而不
那些中国留学生。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司由海外留学人员在广州留学生创业园创立的一家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越的出国接受高等教育的留学生滞留在目的地国。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
但,随着其他国家发展自己的培训能力,留学生的流动方向出现了明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
在法国,我们公司还与20家公寓合作,为中国赴法留学生提供住宿。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
这个新生命的到来,为这个小小的留学生家庭带来了幸福喜悦,当然,也有生活的难题。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉快甚至痛苦的经历,特别
对于我们外国留学生。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括居住在法国的外国人,如留学生。
De fait, de nombreux pays accueillant des étudiants étrangers ont constaté une augmentation du nombre de femmes parmi ceux-ci au cours des dernières années.
事实上,外国学生中女生越来越,最近在许
接受留学生的国家中已经成了一种趋势。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
这些协定规定交流专家、研究生和一般留学生,发放学习和研究奖学金,以及组织展览和其他文化活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己公寓租给了一个留
。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
校接收外国
,尤其
欧洲留
。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她公寓转租给了一个留
。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴习
条件,外国留
必须返回祖国。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该居留将在刚毕业留
居留到期后被发放。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
这座城市中国留一百有余,大家互勉互助,其乐融融。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
这不仅中国留
题,很多国家
都存在类似
题,尤其
非洲大陆。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于欢迎外国留报告上曾经提到过这些,
,
有一个被公开过。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法国人很清楚,对待外国留各种福利实际上来自于他们本国
税收,也就
每个纳税人
钱
一部分。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许多免税待遇而且政府向法国和外国留
都发放助
金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
这些害群之马只
受贿
教授,而不
那些中国留
。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司由海外留
人员在广州留
创业园创立
一家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越多出国接受高等教育
留
滞留在目
地国。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
,随着其他国家发展自己
培训能力,留
流动方向出现了明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
在法国,我们公司还与20多家公寓合作,为中国赴法留提供住宿。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
这个新命
到来,为这个小小
留
家庭带来了幸福喜悦,当然,也有
活
难题。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉快甚至痛苦
经历,特别
对于我们外国留
。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括居住在法国外国人,如留
。
De fait, de nombreux pays accueillant des étudiants étrangers ont constaté une augmentation du nombre de femmes parmi ceux-ci au cours des dernières années.
事实上,外国中女
越来越多,最近在许多接受留
国家中已经成了一种趋势。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
这些协定规定交流专家、研究和一般留
,发放
习和研究奖
金,以及组织展览和其他文化活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己公寓租给了
生。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
校接收外国
生,尤其是欧洲
生。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她公寓转租给了
生。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴习
条件,外国
生必须返回祖国。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该居将在刚毕业
生
生居
到期后被发放。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
这座城市中国生
百有余,大家互勉互助,其乐融融。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
这不仅是中国生
题,很多国家
生都存在类似
题,尤其是非洲大陆。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于欢迎外国生
报告上曾经提到过这些,但是,没有
被公开过。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法国人很清楚,对待外国生
各种福利实际上来自于他们本国
税收,也就是每
纳税人
钱
部分。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许多免税待遇而且政府向法国生和外国
生都发放助
金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿教授,而不是那些中国
生。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司是由海外人员在广州
生创业园创立
家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越多出国接受高等教育
生滞
在目
地国。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
但是,随着其他国家发展自己培训能力,
生
流动方向出现了明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
在法国,我们公司还与20多家公寓合作,为中国赴法生提供住宿。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
这新生命
到来,为这
小小
生家庭带来了幸福喜悦,当然,也有生活
难题。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑,在图卢兹,或者法国,经常会遇到
些不愉快甚至痛苦
经历,特别是对于我们外国
生。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括居住在法国外国人,如
生。
De fait, de nombreux pays accueillant des étudiants étrangers ont constaté une augmentation du nombre de femmes parmi ceux-ci au cours des dernières années.
事实上,外国生中女生越来越多,最近在许多接受
生
国家中已经成了
种趋势。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
这些协定规定交流专家、研究生和般
生,发放
习和研究奖
金,以及组织展览和其他文化活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓一
留学生。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
学校接收外国学生,尤其是欧洲留学生。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她的公寓转一
留学生。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴学习的条件,外国留学生必须返回祖国。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该居留将在刚毕业的留学生的学生居留到期后被发放。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
这座城市中国留学生一百有余,大家互勉互助,其乐融融。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
这不仅是中国留学生的题,很多国家学生都存在类似的
题,尤其是非洲大陆。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于欢迎外国留学生的报告上曾经提到过这些,但是,没有一被公开过。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法国人很清楚,对待外国留学生的各种福利实际上来自于他们本国的税收,也就是税人的钱的一部分。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许多免税待遇而且政府向法国学生和外国留学生都发放助学金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿的教授,而不是那些中国留学生。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司是由海外留学人员在广州留学生创业园创立的一家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越多的出国接受高等教育的留学生滞留在目的地国。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
但是,随着其他国家发展自己的培训能力,留学生的流动方向出现明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
在法国,我们公司还与20多家公寓合作,为中国赴法留学生提供住宿。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
这新生命的到来,为这
小小的留学生家庭带来
幸福喜悦,当然,也有生活的难题。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉快甚至痛苦的经历,特别是对于我们外国留学生。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括居住在法国的外国人,如留学生。
De fait, de nombreux pays accueillant des étudiants étrangers ont constaté une augmentation du nombre de femmes parmi ceux-ci au cours des dernières années.
事实上,外国学生中女生越来越多,最近在许多接受留学生的国家中已经成一种趋势。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
这些协定规定交流专家、研究生和一般留学生,发放学习和研究奖学金,以及组织展览和其他文化活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个留。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
校接收外国
,尤其是欧洲留
。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她的公寓转租给了一个留。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴习的条件,外国留
必须返回祖国。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该留将在刚毕业的留
的
留到期后被发放。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
座城市中国留
一百有余,大家互勉互助,其乐融融。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
不仅是中国留
的
题,很多国家
都存在类似的
题,尤其是非洲大陆。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于欢迎外国留的报告上曾经提到过
,
是,没有一个被公开过。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法国人很清楚,对待外国留的各种福利实际上来自于他们本国的税收,也就是每个纳税人的钱的一部分。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许多免税待遇而且政府向法国和外国留
都发放助
金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
是
害群之马只是受贿的教授,而不是那
中国留
。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司是由海外留人员在广州留
创业园创立的一家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越多的出国接受高等教育的留滞留在目的地国。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
是,随着其他国家发展自己的培训能力,留
的流动方向出现了明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
在法国,我们公司还与20多家公寓合作,为中国赴法留提供住宿。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
个新
命的到来,为
个小小的留
家庭带来了幸福喜悦,当然,也有
活的难题。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一
不愉快甚至痛苦的经历,特别是对于我们外国留
。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括住在法国的外国人,如留
。
De fait, de nombreux pays accueillant des étudiants étrangers ont constaté une augmentation du nombre de femmes parmi ceux-ci au cours des dernières années.
事实上,外国中女
越来越多,最近在许多接受留
的国家中已经成了一种趋势。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
协定规定交流专家、研究
和一般留
,发放
习和研究奖
金,以及组织展览和其他文化活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
校接收
国
,尤其是欧洲
。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她的公寓转租给了一个。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴习的条件,
国
必须返回祖国。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该居将在刚毕业的
的
居
到期后被发放。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
这座城市中国一百有余,大家互勉互助,其乐融融。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
这不仅是中国的
题,很多国家
都存在类似的
题,尤其是非洲大陆。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于国
的报告上曾经提到过这些,但是,没有一个被公开过。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法国人很清楚,对待国
的各种福利实际上来自于他们本国的税收,也就是每个纳税人的钱的一部分。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许多免税待遇而且政府向法国和
国
都发放助
金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿的教授,而不是那些中国。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司是由海人员在广州
创业园创立的一家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越多的出国接受高等教育的滞
在目的地国。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
但是,随着其他国家发展自己的培训能力,的流动方向出现了明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
在法国,我们公司还与20多家公寓合作,为中国赴法提供住宿。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
这个新命的到来,为这个小小的
家庭带来了幸福喜悦,当然,也有
活的难题。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉快甚至痛苦的经历,特别是对于我们
国
。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括居住在法国的国人,如
。
De fait, de nombreux pays accueillant des étudiants étrangers ont constaté une augmentation du nombre de femmes parmi ceux-ci au cours des dernières années.
事实上,国
中女
越来越多,最近在许多接受
的国家中已经成了一种趋势。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
这些协定规定交流专家、研究和一般
,发放
习和研究奖
金,以及组织展览和其他文化活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,
向我们指正。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个留学生。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
学校接收外国学生,尤其是欧洲留学生。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她的公寓转租给了一个留学生。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴学习的条件,外国留学生必须返回祖国。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该居留将在刚毕业的留学生的学生居留到期后被发放。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
这座城市中国留学生一百有余,大家互勉互助,其乐融融。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
这不仅是中国留学生的题,很多国家学生都存在类似的
题,尤其是非洲大陆。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于欢迎外国留学生的报告上曾经提到过这些,但是,没有一个被公开过。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法国人很清楚,对待外国留学生的各种福利实际上来自于他们本国的税收,也就是每个纳税人的钱的一部分。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许多免税待遇而且政府向法国学生和外国留学生都发放助学金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群是受贿的教授,而不是那些中国留学生。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司是由海外留学人员在广州留学生创业园创立的一家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越多的出国接受高等教育的留学生滞留在目的地国。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
但是,随着其他国家发展自己的培训能力,留学生的流动方向出现了明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
在法国,我们公司还与20多家公寓合作,为中国赴法留学生提供住宿。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
这个新生命的到来,为这个小小的留学生家庭带来了幸福喜悦,当然,也有生活的难题。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉快甚至痛苦的经历,特别是对于我们外国留学生。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括居住在法国的外国人,如留学生。
De fait, de nombreux pays accueillant des étudiants étrangers ont constaté une augmentation du nombre de femmes parmi ceux-ci au cours des dernières années.
事实上,外国学生中女生越来越多,最近在许多接受留学生的国家中已经成了一种趋势。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
这些协定规定交流专家、研究生和一般留学生,发放学习和研究奖学金,以及组织展览和其他文化活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个留学生。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
学校接收外国学生,尤其是欧洲留学生。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她的公寓转租给了一个留学生。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴学习的条件,外国留学生必须返回祖国。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该居留将刚毕业的留学生的学生居留到期后被发放。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
座城市中国留学生一百有余,大家互勉互助,其乐
。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
不仅是中国留学生的
题,很多国家学生都存
的
题,尤其是非洲大陆。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于欢迎外国留学生的报告上曾经提到过些,但是,没有一个被公开过。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法国人很清楚,对待外国留学生的各种福利实际上来自于他们本国的税收,也就是每个纳税人的钱的一部分。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许多免税待遇而且政府向法国学生和外国留学生都发放助学金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是些害群之马只是受贿的教授,而不是那些中国留学生。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司是由海外留学人员广州留学生创业园创立的一家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越多的出国接受高等教育的留学生滞留目的地国。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
但是,随着其他国家发展自己的培训能力,留学生的流动方向出现了明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
法国,我们公司还与20多家公寓合作,为中国赴法留学生提供住宿。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
个新生命的到来,为
个小小的留学生家庭带来了幸福喜悦,当然,也有生活的难题。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑,
图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉快甚至痛苦的经历,特别是对于我们外国留学生。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括居住法国的外国人,如留学生。
De fait, de nombreux pays accueillant des étudiants étrangers ont constaté une augmentation du nombre de femmes parmi ceux-ci au cours des dernières années.
事实上,外国学生中女生越来越多,最近许多接受留学生的国家中已经成了一种趋势。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
些协定规定交流专家、研究生和一般留学生,发放学习和研究奖学金,以及组织展览和其他文化活动。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。