法语助手
  • 关闭

电视新闻

添加到生词本

le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间电视新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些电视新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些已变成电台和电视新闻中例的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、电视新闻以及政府、中央银和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无电视频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的电视新闻专题系列“联合国中”由新闻部用六种语文分送100多国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周次的电视新闻系列片“联合国”,由新闻部用五种语文分发给100多国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要电视新闻都由女播音员播发,而且制作主任这被公认为责任重大的的职位也由些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活的报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供较深入的视角,新闻部已经开始制作26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,制作完毕之后,由主要电视新闻传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国电视台伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进广播,并将其提供给美联社电视新闻和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社电视新闻署这最大的电视新闻机构之,每周五天向美联社电视新闻署的500多订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无电广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供较深入的视角,1月份启26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现节目30多家电视台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


zébu, Zechstein, Zédé, zédoaire, zée, zéf, zégiste, zéiforme, zeïlanite, zéine,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间电视新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些电视新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成电台和电视新闻中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传播人的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的用无电视搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的电视新闻专题系列“联合国在行动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的电视新闻系列片“联合国在行动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要电视新闻都由女播音播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,新闻部已经开始制作一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并其提供给美联社电视新闻和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社电视新闻署这个最大的电视新闻机构之一,每周五天向美联社电视新闻署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即提供美联社电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无电广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电视台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


zellige, zélote, zélotisme, zemannite, zemstvo, zen, zénana, zend, Zener, zénie,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有新闻工作者57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成台和新闻中例行报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持同新闻组织和国家传播人员坚实与富有成效关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

报纸、新闻以及政府、中央银行和公司报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个典整蛊。荷兰新闻宣布,配备了扫描仪查票员将用无频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放新闻专题系列“联合国在行动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次新闻系列片“联合国在行动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要新闻都由女播音员播发,而且制作主任这个公认为责任重大职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动报道;报道了300条新闻和800条台新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入角,新闻部已开始制作一个26分钟新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天新闻,我们就能清楚地看到占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要新闻传播机构通过卫星分发给全世界广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加观众能够看到联合国新闻和信息,各主要国际新闻机构(美联社新闻新闻、法新社和路透社)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国台对联合国活动现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向新闻和制作设施股[(,CB-056室,话分机3.7650;无广播CB-058室,话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员录像,通过联合国卫星节目进行广播,并将其提供给美联社新闻和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社新闻署这个最大新闻机构之一,每周五天向美联社新闻500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社新闻服务消息表示欢迎,建议同时加强无广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入角,1月份启动了一个26分钟新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


zéoscope, ZEP, Zephiran, zéphire, zéphyr, zéphyrien, zeppelin, zermattite, zéro, zérotage,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间视新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些视新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有视新闻工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变视新闻中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持同视新闻组织和国家传的坚实与富有效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、视新闻以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰视新闻宣布,配备了扫描仪的查票将用无视频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周放的视新闻专题系列“联合国在行动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家的广商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的视新闻系列片“联合国在行动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家的广公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要视新闻都由女发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条视新闻和800条新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,新闻部已经开始制作一个26分钟的视新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要视新闻机构通过卫星分发给全世界的广公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的视观众能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际视新闻机构(美联社新闻视新闻、法新社和路透社视)以及若干大型广组织都可直接获取联合国对联合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向视新闻和制作设施股[(视,CB-056室,话分机3.7650;无广CB-058室,话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组的录像,通过联合国卫星节目进行广,并将其提供给美联社视新闻和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社视新闻署这个最大的视新闻机构之一,每周五天向美联社视新闻署的500多个订户放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无广网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


zheng_longqi, zhengzhou, Zhijin, zhongsha qundao, Zhongshu, zhoushan qundao, zhu jiang, zibeline, zicral, zidane,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间电视新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些电视新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成电台和电视新闻中例行的

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无电视频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的电视新闻专题系列“联合国在行动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的电视新闻系列片“联合国在行动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要电视新闻都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的了300条电视新闻和800条电台新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,新闻部已经开始制作一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动的现时

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并将其提供给美联社电视新闻和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社电视新闻署这个最大的电视新闻机构之一,每周五天向美联社电视新闻署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无电广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电视台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


zigoteau, zigoto, zigouiller, zigue, zigzag, zigzagant, zigzagué, zigzaguer, zillérite, zimapanite,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间电视新中有趣

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

觉得这些电视新怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有电视新工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成电台和电视新中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

部继续维持同电视新组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、电视新以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新宣布,配备了扫描仪的查票员将用无电视频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的电视新专题系列“联合国在行动中”由新部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的电视新系列片“联合国在行动”,由新部用五种语文分给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要电视新都由女播音员播,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

界总了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视新和800条电台新

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,新部已经开始制作一个26分钟的电视新杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的电视新,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新传播机构通过卫星分给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

部另一个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的新和信息,各主要国际电视新机构(美联社新电视新、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向电视新和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并将其提供给美联社电视新和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社电视新署这个最大的电视新机构之一,每周五天向美联社电视新署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社电视新服务的消息示欢迎,建议同时加强无电广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视新杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电视台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


zincate, zincifère, zincique, zincite, zincobotryogène, zincocalcite, zincochlorure, zincocopiapite, zincocyanure, zincofère,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间电视新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些电视新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成电台和电视新闻中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无电视频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的电视新闻专题合国在行动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的电视新闻片“合国在行动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要电视新闻都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对合国问题提供一个较深入的视角,新闻部已经开始制作一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到合国的新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取合国电视台对合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过合国卫星节目进行广播,并将其提供给美电视新闻和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,合国通过美电视新闻署这个最大的电视新闻机构之一,每周五天向美电视新闻署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无电广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电视台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


zinder, zingage, zingage et zincage, zingaro, zingiber, zingibéracées, zingibérale, zingibérène, zingibérone, zingué,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间电视新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些电视新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有电视新闻工作者57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成电台和电视新闻中例行报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传人员坚实与富有成效关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、电视新闻、中央银行和公司报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪查票员将用无电视频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周电视新闻专题系列“联合国在行动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次电视新闻系列片“联合国在行动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要电视新闻都由女音员发,而且制作主任这个被公认为责任重大职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共发表了1,000条有关办事处其活动报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入视角,新闻部已经开始制作一个26分钟电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻机构通过卫星分发给全世界公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加电视观众能够看到联合国新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以若干大型组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员录像,通过联合国卫星节目进行,并将其提供给美联社电视新闻和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社电视新闻署这个最大电视新闻机构之一,每周五天向美联社电视新闻500多个订户放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社电视新闻服务消息表示欢迎,建议同时加强无网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入视角,1月份启动了一个26分钟电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电视台出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


zinnia, zinnstein, zinnwaldite, zinzin, zinzinuler, zinzolin, zinzoliner, zip, zippé, zippéite,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间电视新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些电视新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成电台电视新闻中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持同电视新闻家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、电视新闻以及政府、中央银行公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无电视频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的电视新闻专题系列“联合在行动中”由新闻部用六分送100多个家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的电视新闻系列片“联合在行动”,由新闻部用五分发给100多个家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要电视新闻都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视新闻800条电台新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合问题提供一个较深入的视角,新闻部已经开始制作一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联合的新闻信息,各主要电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社路透社电视)以及若干大型广播组都可直接获取联合电视台对联合活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向电视新闻制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合卫星节目进行广播,并将其提供给美联社电视新闻路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合通过美联社电视新闻署这个最大的电视新闻机构之一,每周五天向美联社电视新闻署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无电广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电视台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


zizanie, zizi, zizyphe, zizyphus, zloty, zn, -zoaire, zoamylie, Zoanthaires, Zoantharien,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间中有趣吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成电台和中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

部继续维持同组织和国家传播人员的坚实与富有成效的系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰宣布,配备了扫描仪的查票员将用无频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的专题系列“联合国在行动中”由部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的系列片“联合国在行动”,由部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

界总共发表了1,000条有处及其活动的报道;报道了300条和800条电台

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入的角,部已经开始制作一个26分钟的杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

部另一个优先项是确保全球日益增加的电观众能够看到联合国的和信息,各主要国际机构(美联社、法社和路透社电)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电台对联合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向和制作设施股[(电,CB-056室,电话分机3.7650;无电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国电台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并将其提供给美联社和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社署这个最大的机构之一,每周五天向美联社署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社服务的消息表示欢迎,建议同时加强无电广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入的角,1月份启动了一个26分钟的杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


zoé, zoécie, zoésite, zoïde, zoïle, -zoïque, zoïsite, zoïte, Zola, zölestine,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,