Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在起。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是家专门从事电子产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚集
销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、个互动性网站和电子邮件,全世界的
共同起草有关每个问题的行动计划,聚集在纽约的
将所起草的计划提交联
主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处电子邮件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表在联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这是将主要行动者聚集在起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
是一家专门从事电子产品的贸易
,创立于2002年,现
聚集一大批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、一个互动性网站和电子邮件,全世界的学生共同起草有关每个问题的行动计划,聚集在纽约的学生则将所起草的计划提交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些闻故事还被分发到联
闻处电子邮件
闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表在联
系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、
闻聚集服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎闻部组织世界电子媒体论坛,这是将主要行动者聚集在一起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集
一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从事电产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚集一大批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
过视听会议、一个互动性网站和电
邮件,全世界的学生共同起草有关每个问题的行动计划,聚集
纽约的学生则将所起草的计划提交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分到联合国新闻处电
邮件新闻
知服务(英文和法文)的近5万个订户,并
联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电
媒体论坛,这是将主要行动者聚集
一起的活动,首当其冲是媒体,但也有
信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从事电子产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚集一大批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、一个互动性站和电子邮件,全世界的学生共同起草有关每个问题的行动计划,聚集在纽约的学生则将所起草的计划提交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处电子邮件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表在联合国系统和外部的站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构的
站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这是将主要行动者聚集在一起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子讯,已经成功地将那些过去互不相识
研究
员聚集在一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从事电子产品贸易公司,创立于2002年,现公司聚集一大批销售,管理等方面
。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
过视听会议、一个互
性网站和电子邮件,全世界
学生共同起草有关每个问题
计划,聚集在纽约
学生则将所起草
计划提交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处电子邮件新闻知服务(英文和法文)
近5万个订户,并发表在联合国系统和外部
各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构
网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这是将主要者聚集在一起
活
,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色
政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地那些过去互不相识的研究人员聚
在
起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是家专门从事电子产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚
批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、个互动性网站和电子邮件,全世界的学
共同起草有关每个问题的行动计划,聚
在纽约的学
所起草的计划提交联
主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处电子邮件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表在联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这是主要行动者聚
在
起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子讯,已经成功地将那些过去互不相识
研究
员聚集在一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从事电子产品贸易公司,创立于2002年,现公司聚集一大批销售,管理等方面
。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
过视听会议、一个互
性网站和电子邮件,全世界
学生共同起草有关每个问题
计划,聚集在纽约
学生则将所起草
计划提交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处电子邮件新闻知服务(英文和法文)
近5万个订户,并发表在联合国系统和外部
各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构
网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这是将主要者聚集在一起
活
,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色
政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从事电子产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚一大批销售,
方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、一个互动性网站和电子邮件,全世界的学生共同起草有关每个问题的行动计划,聚约的学生则将所起草的计划提交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处电子邮件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚
服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这是将主要行动者聚
一起的活动,首当其冲是媒体,但也有
信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚集一大批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、一个互动性网站和邮件,全世界的学生共同起草有关每个问题的行动计划,聚集在纽约的学生则将所起草的计划提交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新还被分发到联合国新
处
邮件新
通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表在联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新
聚集服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新部组织世界
媒体论坛,这是将主要行动者聚集在一起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是专门从事电子产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚集
大批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、个互动性网站和电子邮件,全世界的学生共同起草有关每个问题的行动计划,聚集在纽约的学生则将所起草的计划提交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被联合国新闻处电子邮件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并
表在联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这是将主要行动者聚集在起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。