法语助手
  • 关闭

电子的轨道

添加到生词本

les orbites des électrons

Lorsque ces relevés sont obtenus, de nouvelles observations sont envoyées au Centre par courrier électronique, ce qui permet à ce dernier d'affiner ses calculs orbitaux.

如果这些措施确保无误,将以邮件方式向小行星中心提供进一步观测信息,帮助其更好计算

Il est chargé de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par l'intermédiaire de circulaires électroniques (publiées en fonction des besoins, généralement au moins une fois par jour) et de catalogues correspondants.

该中心负责过《小行星报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量观测结果和信息。

Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.

该中心负责过《小行星报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量观测结果和信息。

Les satellites placés dans une orbite terrestre basse offrent la vue la plus détaillée de la surface de la Terre et sont les mieux placés pour détecter des signes électroniques faibles de sources à terre, en mer ou dans l'air.

于低卫星能够最详尽观察表面,而且处于监测陆、海洋和空中来源信号最佳置。

L'industrie du tourisme est donc porteuse de possibilités prodigieuses de croissance pour les pays en développement, d'autant plus que certaines technologies nouvelles telles que l'Internet sans fil et les satellites à orbite basse peuvent permettre de brûler certaines étapes pour s'engager dans le commerce électronique.

因此,对发展中国家来说,旅游业可提供极大增长机会,特别是由于一些新技术,如互联网和低卫星出现等,为利用他人成就进入商务时代提供了机遇。

Outre la collecte et la diffusion des observations et des orbites, le personnel du Centre facilite la coopération entre les observateurs du monde entier assurant un suivi en gérant la page de confirmation sur les objets géocroiseurs et d'autres pages de suivi, et en échangeant fréquemment des courriers électroniques avec les observateurs.

除了收集和传播观测信息和信息之外,中心工作人员还对近天体确认网页和其他跟踪网页进行维护,并频繁与观测者交流邮件,促进了世界主要跟踪观测者之间合作。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique satellitaire des Volontaires de l'assistance technique et une microstation terrienne.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营中难民发起项目中,国际联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民发起项目中,信联盟、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民实施一个项目中,国际联、难民事务办事处和教科文组织继续支持利用世界空间基金会(WorldSpace)内容以及技术援助志愿人员低邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区信中心。

Dans le cadre d'un autre projet mis en œuvre à l'intention de réfugiés du Burundi en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO appuient la mise en place de télécentres communautaires polyvalents dans les camps de réfugiés de Lukole, en mettant à profit les matériels de WorldSpace, le système de courrier électronique LEO des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在另一个为在坦桑尼亚联合共和国境内布隆迪难民发起项目中,国际联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿者邮件(邮)和甚小孔径终端设施支持在Lukole难民营建立多用途社区信中心。

L'objectif premier de l'atelier était d'examiner la situation et les prévisions en ce qui concerne l'accès à Internet par satellite et en particulier: a)  la situation actuelle et l'évolution future du marché de l'accès à Internet par satellite dans la région; b) le trafic par satellite sur la dorsale Internet; c) l'accès des utilisateurs locaux; d) les services Internet dans les zones reculées et rurales; e) les systèmes satellitaires à large bande; f) les plates-formes stratosphériques à haute altitude de grande autonomie; g) le contenu; h) les applications comme la télémédecine et l'enseignement à distance; et i)  l'intensification de la coopération régionale et internationale.

讲习班主要目的是审查过卫星进行因特网传送现状和预测方向,尤其侧重于:(a)亚洲和太平洋由卫星传送因特网市场现状和今后发展情况;(b)基于因特网卫星传送;(c)方用户接入;(d)偏远区和乡村因特网服务;(e)同步、中、低宽带卫星系统;(f)大高度耐久平流层平台;(g)内容传送问题;(h)远程医学和学等应用;(i)发展区域和国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子的轨道 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道, 电子点火, 电子电荷, 电子对, 电子发射机,
les orbites des électrons

Lorsque ces relevés sont obtenus, de nouvelles observations sont envoyées au Centre par courrier électronique, ce qui permet à ce dernier d'affiner ses calculs orbitaux.

这些措施确保无误,将以电子邮件方式向小行星中心提供进一步观测信息,帮助其更好地计算轨道

Il est chargé de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par l'intermédiaire de circulaires électroniques (publiées en fonction des besoins, généralement au moins une fois par jour) et de catalogues correspondants.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量观测结轨道信息。

Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量观测结轨道信息。

Les satellites placés dans une orbite terrestre basse offrent la vue la plus détaillée de la surface de la Terre et sont les mieux placés pour détecter des signes électroniques faibles de sources à terre, en mer ou dans l'air.

于低地球轨道卫星能够最详尽地观察地球表面,而且处于监测陆地、海洋和空中来源电子信号最佳置。

L'industrie du tourisme est donc porteuse de possibilités prodigieuses de croissance pour les pays en développement, d'autant plus que certaines technologies nouvelles telles que l'Internet sans fil et les satellites à orbite basse peuvent permettre de brûler certaines étapes pour s'engager dans le commerce électronique.

因此,发展中国家来说,旅游业可提供极大增长机会,特别是由于一些新技术,互联网和低地球轨道卫星出现等,为利用他人成就进入电子商务时代提供了机遇。

Outre la collecte et la diffusion des observations et des orbites, le personnel du Centre facilite la coopération entre les observateurs du monde entier assurant un suivi en gérant la page de confirmation sur les objets géocroiseurs et d'autres pages de suivi, et en échangeant fréquemment des courriers électroniques avec les observateurs.

除了收集和传播观测信息和轨道信息之外,中心工作人员地天体确认网页和其他跟踪网页进行维护,并频繁与观测者交流电子邮件,促进了世界主要跟踪观测者之间合作。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique satellitaire des Volontaires de l'assistance technique et une microstation terrienne.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营中难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民发起项目中,电信联盟、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民实施一个项目中,国际电联、难民事务办事处和教科文组织继续支持利用世界空间基金会(WorldSpace)内容以及技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un autre projet mis en œuvre à l'intention de réfugiés du Burundi en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO appuient la mise en place de télécentres communautaires polyvalents dans les camps de réfugiés de Lukole, en mettant à profit les matériels de WorldSpace, le système de courrier électronique LEO des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在另一个为在坦桑尼亚联合共和国境内布隆迪难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿者低地球轨道电子邮件(电邮)和甚小孔径终端设施支持在Lukole难民营建立多用途社区电信中心。

L'objectif premier de l'atelier était d'examiner la situation et les prévisions en ce qui concerne l'accès à Internet par satellite et en particulier: a)  la situation actuelle et l'évolution future du marché de l'accès à Internet par satellite dans la région; b) le trafic par satellite sur la dorsale Internet; c) l'accès des utilisateurs locaux; d) les services Internet dans les zones reculées et rurales; e) les systèmes satellitaires à large bande; f) les plates-formes stratosphériques à haute altitude de grande autonomie; g) le contenu; h) les applications comme la télémédecine et l'enseignement à distance; et i)  l'intensification de la coopération régionale et internationale.

讲习班主要目的是审查通过卫星进行因特网传送现状和预测方向,尤其侧重于:(a)亚洲和太平洋由卫星传送因特网市场现状和今后发展情况;(b)基于因特网卫星传送;(c)地方用户接入;(d)偏远地区和乡村地区因特网服务;(e)地球同步轨道、中地轨道、低地轨道宽带卫星系统;(f)大高度耐久平流层平台;(g)内容传送问题;(h)远程医学和电子学等应用;(i)发展区域和国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子的轨道 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道, 电子点火, 电子电荷, 电子对, 电子发射机,
les orbites des électrons

Lorsque ces relevés sont obtenus, de nouvelles observations sont envoyées au Centre par courrier électronique, ce qui permet à ce dernier d'affiner ses calculs orbitaux.

如果这些措施保无误,将以电子邮件方式向小行星中心提供进一步观测信息,帮助其更好地计算轨道

Il est chargé de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par l'intermédiaire de circulaires électroniques (publiées en fonction des besoins, généralement au moins une fois par jour) et de catalogues correspondants.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量观测结果和轨道信息。

Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量观测结果和轨道信息。

Les satellites placés dans une orbite terrestre basse offrent la vue la plus détaillée de la surface de la Terre et sont les mieux placés pour détecter des signes électroniques faibles de sources à terre, en mer ou dans l'air.

于低地球轨道卫星能够最详尽地观察地球表面,而且处于监测陆地、海洋和空中来源电子信号最佳置。

L'industrie du tourisme est donc porteuse de possibilités prodigieuses de croissance pour les pays en développement, d'autant plus que certaines technologies nouvelles telles que l'Internet sans fil et les satellites à orbite basse peuvent permettre de brûler certaines étapes pour s'engager dans le commerce électronique.

因此,对发展中国家来说,旅游业可提供极大增长机会,特别是由于一些新技术,如互联和低地球轨道卫星出现等,为利用他人成就进入电子商务时代提供了机遇。

Outre la collecte et la diffusion des observations et des orbites, le personnel du Centre facilite la coopération entre les observateurs du monde entier assurant un suivi en gérant la page de confirmation sur les objets géocroiseurs et d'autres pages de suivi, et en échangeant fréquemment des courriers électroniques avec les observateurs.

除了收集和传播观测信息和轨道信息之外,中心工作人员还对近地天体页和其他跟踪页进行维护,并频繁与观测者交流电子邮件,促进了世界主要跟踪观测者之间合作。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique satellitaire des Volontaires de l'assistance technique et une microstation terrienne.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营中难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民发起项目中,电信联盟、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民实施一个项目中,国际电联、难民事务办事处和教科文组织继续支持利用世界空间基金会(WorldSpace)内容以及技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un autre projet mis en œuvre à l'intention de réfugiés du Burundi en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO appuient la mise en place de télécentres communautaires polyvalents dans les camps de réfugiés de Lukole, en mettant à profit les matériels de WorldSpace, le système de courrier électronique LEO des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在另一个为在坦桑尼亚联合共和国境内布隆迪难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿者低地球轨道电子邮件(电邮)和甚小孔径终端设施支持在Lukole难民营建立多用途社区电信中心。

L'objectif premier de l'atelier était d'examiner la situation et les prévisions en ce qui concerne l'accès à Internet par satellite et en particulier: a)  la situation actuelle et l'évolution future du marché de l'accès à Internet par satellite dans la région; b) le trafic par satellite sur la dorsale Internet; c) l'accès des utilisateurs locaux; d) les services Internet dans les zones reculées et rurales; e) les systèmes satellitaires à large bande; f) les plates-formes stratosphériques à haute altitude de grande autonomie; g) le contenu; h) les applications comme la télémédecine et l'enseignement à distance; et i)  l'intensification de la coopération régionale et internationale.

讲习班主要目的是审查通过卫星进行因特传送现状和预测方向,尤其侧重于:(a)亚洲和太平洋由卫星传送因特市场现状和今后发展情况;(b)基于因特卫星传送;(c)地方用户接入;(d)偏远地区和乡村地区因特服务;(e)地球同步轨道、中地轨道、低地轨道宽带卫星系统;(f)大高度耐久平流层平台;(g)内容传送问题;(h)远程医学和电子学等应用;(i)发展区域和国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子的轨道 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道, 电子点火, 电子电荷, 电子对, 电子发射机,
les orbites des électrons

Lorsque ces relevés sont obtenus, de nouvelles observations sont envoyées au Centre par courrier électronique, ce qui permet à ce dernier d'affiner ses calculs orbitaux.

如果这些措施确保无误,将以电子邮件方式向小行星中心提供进一步观测信息,帮助其更好地计算轨道

Il est chargé de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par l'intermédiaire de circulaires électroniques (publiées en fonction des besoins, généralement au moins une fois par jour) et de catalogues correspondants.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)相关目录传播关于天体测量观测结果轨道信息。

Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)相关目录传播关于天体测量观测结果轨道信息。

Les satellites placés dans une orbite terrestre basse offrent la vue la plus détaillée de la surface de la Terre et sont les mieux placés pour détecter des signes électroniques faibles de sources à terre, en mer ou dans l'air.

于低地球轨道卫星能够最详尽地观察地球表面,而且处于监测陆地、海洋空中来源电子信号最佳置。

L'industrie du tourisme est donc porteuse de possibilités prodigieuses de croissance pour les pays en développement, d'autant plus que certaines technologies nouvelles telles que l'Internet sans fil et les satellites à orbite basse peuvent permettre de brûler certaines étapes pour s'engager dans le commerce électronique.

因此,对发展中国家来说,旅游业可提供极大增长机会,特别是由于一些新技术,如互联低地球轨道卫星出现等,为利用他人成就进入电子商务时代提供了机遇。

Outre la collecte et la diffusion des observations et des orbites, le personnel du Centre facilite la coopération entre les observateurs du monde entier assurant un suivi en gérant la page de confirmation sur les objets géocroiseurs et d'autres pages de suivi, et en échangeant fréquemment des courriers électroniques avec les observateurs.

除了收集传播观测信息轨道信息之外,中心工作人员还对近地天体确认其他跟踪进行维护,并频繁与观测者交流电子邮件,促进了世界主要跟踪观测者之间合作。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique satellitaire des Volontaires de l'assistance technique et une microstation terrienne.

在一个为坦桑尼亚联合共国卢科莱难民营中难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在一个为坦桑尼亚联合共国卢科莱难民营难民发起项目中,电信联盟、难民专员办事处教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在为坦桑尼亚联合共国卢科莱难民营难民实施一个项目中,国际电联、难民事务办事处教科文组织继续支持利用世界空间基金会(WorldSpace)内容以及技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un autre projet mis en œuvre à l'intention de réfugiés du Burundi en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO appuient la mise en place de télécentres communautaires polyvalents dans les camps de réfugiés de Lukole, en mettant à profit les matériels de WorldSpace, le système de courrier électronique LEO des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在另一个为在坦桑尼亚联合共国境内布隆迪难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿者低地球轨道电子邮件(电邮)甚小孔径终端设施支持在Lukole难民营建立多用途社区电信中心。

L'objectif premier de l'atelier était d'examiner la situation et les prévisions en ce qui concerne l'accès à Internet par satellite et en particulier: a)  la situation actuelle et l'évolution future du marché de l'accès à Internet par satellite dans la région; b) le trafic par satellite sur la dorsale Internet; c) l'accès des utilisateurs locaux; d) les services Internet dans les zones reculées et rurales; e) les systèmes satellitaires à large bande; f) les plates-formes stratosphériques à haute altitude de grande autonomie; g) le contenu; h) les applications comme la télémédecine et l'enseignement à distance; et i)  l'intensification de la coopération régionale et internationale.

讲习班主要目的是审查通过卫星进行因特传送现状预测方向,尤其侧重于:(a)亚洲太平洋由卫星传送因特市场现状今后发展情况;(b)基于因特卫星传送;(c)地方用户接入;(d)偏远地区乡村地区因特服务;(e)地球同步轨道、中地轨道、低地轨道宽带卫星系统;(f)大高度耐久平流层平台;(g)内容传送问题;(h)远程医学电子学等应用;(i)发展区域国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子的轨道 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道, 电子点火, 电子电荷, 电子对, 电子发射机,
les orbites des électrons

Lorsque ces relevés sont obtenus, de nouvelles observations sont envoyées au Centre par courrier électronique, ce qui permet à ce dernier d'affiner ses calculs orbitaux.

如果这些措施确保无误,将以电子邮件方式向小行星中心提供进一步观测信息,帮助其更好地计算轨道

Il est chargé de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par l'intermédiaire de circulaires électroniques (publiées en fonction des besoins, généralement au moins une fois par jour) et de catalogues correspondants.

该中心负责通过《小行星电子》(要发布,一般至少每天一次)相关目录传播关于天体测量观测结果轨道信息。

Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.

该中心负责通过《小行星电子》(要发布,一般至少每天一次)相关目录传播关于天体测量观测结果轨道信息。

Les satellites placés dans une orbite terrestre basse offrent la vue la plus détaillée de la surface de la Terre et sont les mieux placés pour détecter des signes électroniques faibles de sources à terre, en mer ou dans l'air.

地球轨道卫星能够最详尽地观察地球表面,而且处于监测陆地、海洋空中来源电子信号最佳置。

L'industrie du tourisme est donc porteuse de possibilités prodigieuses de croissance pour les pays en développement, d'autant plus que certaines technologies nouvelles telles que l'Internet sans fil et les satellites à orbite basse peuvent permettre de brûler certaines étapes pour s'engager dans le commerce électronique.

因此,对发展中国家来说,旅游业可提供极大增长机会,特别是由于一些新技术,如互联地球轨道卫星出现等,为利用他人成就进入电子商务时代提供了机遇。

Outre la collecte et la diffusion des observations et des orbites, le personnel du Centre facilite la coopération entre les observateurs du monde entier assurant un suivi en gérant la page de confirmation sur les objets géocroiseurs et d'autres pages de suivi, et en échangeant fréquemment des courriers électroniques avec les observateurs.

除了收集传播观测信息轨道信息之外,中心工作人员还对近地天体确认其他跟踪页进行维护,并频繁与观测者交流电子邮件,促进了世界主要跟踪观测者之间合作。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique satellitaire des Volontaires de l'assistance technique et une microstation terrienne.

在一个为坦桑尼亚联合共国卢科莱难民营中难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员地球轨道电子邮件系统甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在一个为坦桑尼亚联合共国卢科莱难民营难民发起项目中,电信联盟、难民专员办事处教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员地球轨道电子邮件系统甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在为坦桑尼亚联合共国卢科莱难民营难民实施一个项目中,国际电联、难民事务办事处教科文组织继续支持利用世界空间基金会(WorldSpace)内容以及技术援助志愿人员地球轨道电子邮件系统甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un autre projet mis en œuvre à l'intention de réfugiés du Burundi en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO appuient la mise en place de télécentres communautaires polyvalents dans les camps de réfugiés de Lukole, en mettant à profit les matériels de WorldSpace, le système de courrier électronique LEO des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在另一个为在坦桑尼亚联合共国境内布隆迪难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿者地球轨道电子邮件(电邮)甚小孔径终端设施支持在Lukole难民营建立多用途社区电信中心。

L'objectif premier de l'atelier était d'examiner la situation et les prévisions en ce qui concerne l'accès à Internet par satellite et en particulier: a)  la situation actuelle et l'évolution future du marché de l'accès à Internet par satellite dans la région; b) le trafic par satellite sur la dorsale Internet; c) l'accès des utilisateurs locaux; d) les services Internet dans les zones reculées et rurales; e) les systèmes satellitaires à large bande; f) les plates-formes stratosphériques à haute altitude de grande autonomie; g) le contenu; h) les applications comme la télémédecine et l'enseignement à distance; et i)  l'intensification de la coopération régionale et internationale.

讲习班主要目的是审查通过卫星进行因特传送现状预测方向,尤其侧重于:(a)亚洲太平洋由卫星传送因特市场现状今后发展情况;(b)基于因特卫星传送;(c)地方用户接入;(d)偏远地区乡村地区因特服务;(e)地球同步轨道、中地轨道轨道宽带卫星系统;(f)大高度耐久平流层平台;(g)内容传送问题;(h)远程医学电子学等应用;(i)发展区域国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子的轨道 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道, 电子点火, 电子电荷, 电子对, 电子发射机,
les orbites des électrons

Lorsque ces relevés sont obtenus, de nouvelles observations sont envoyées au Centre par courrier électronique, ce qui permet à ce dernier d'affiner ses calculs orbitaux.

这些措施确保无误,将以电子邮件方式向小行星中心提供进一步观测信息,帮助其更好地计算轨道

Il est chargé de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par l'intermédiaire de circulaires électroniques (publiées en fonction des besoins, généralement au moins une fois par jour) et de catalogues correspondants.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)相关目录传播关于天体测量观测轨道信息。

Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)相关目录传播关于天体测量观测轨道信息。

Les satellites placés dans une orbite terrestre basse offrent la vue la plus détaillée de la surface de la Terre et sont les mieux placés pour détecter des signes électroniques faibles de sources à terre, en mer ou dans l'air.

于低地球轨道卫星能够最详尽地观察地球表面,而且处于监测陆地、海洋空中电子信号最佳置。

L'industrie du tourisme est donc porteuse de possibilités prodigieuses de croissance pour les pays en développement, d'autant plus que certaines technologies nouvelles telles que l'Internet sans fil et les satellites à orbite basse peuvent permettre de brûler certaines étapes pour s'engager dans le commerce électronique.

因此,对发展中国,旅游业可提供极大增长机会,特别是由于一些新技术,如互联网低地球轨道卫星出现等,为利用他人成就进入电子商务时代提供了机遇。

Outre la collecte et la diffusion des observations et des orbites, le personnel du Centre facilite la coopération entre les observateurs du monde entier assurant un suivi en gérant la page de confirmation sur les objets géocroiseurs et d'autres pages de suivi, et en échangeant fréquemment des courriers électroniques avec les observateurs.

除了收集传播观测信息轨道信息之外,中心工作人员还对近地天体确认网页其他跟踪网页进行维护,并频繁与观测者交流电子邮件,促进了世界主要跟踪观测者之间合作。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique satellitaire des Volontaires de l'assistance technique et une microstation terrienne.

在一个为坦桑尼亚联合共国卢科莱难民营中难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在一个为坦桑尼亚联合共国卢科莱难民营难民发起项目中,电信联盟、难民专员办事处教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在为坦桑尼亚联合共国卢科莱难民营难民实施一个项目中,国际电联、难民事务办事处教科文组织继续支持利用世界空间基金会(WorldSpace)内容以及技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un autre projet mis en œuvre à l'intention de réfugiés du Burundi en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO appuient la mise en place de télécentres communautaires polyvalents dans les camps de réfugiés de Lukole, en mettant à profit les matériels de WorldSpace, le système de courrier électronique LEO des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在另一个为在坦桑尼亚联合共国境内布隆迪难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿者低地球轨道电子邮件(电邮)甚小孔径终端设施支持在Lukole难民营建立多用途社区电信中心。

L'objectif premier de l'atelier était d'examiner la situation et les prévisions en ce qui concerne l'accès à Internet par satellite et en particulier: a)  la situation actuelle et l'évolution future du marché de l'accès à Internet par satellite dans la région; b) le trafic par satellite sur la dorsale Internet; c) l'accès des utilisateurs locaux; d) les services Internet dans les zones reculées et rurales; e) les systèmes satellitaires à large bande; f) les plates-formes stratosphériques à haute altitude de grande autonomie; g) le contenu; h) les applications comme la télémédecine et l'enseignement à distance; et i)  l'intensification de la coopération régionale et internationale.

讲习班主要目的是审查通过卫星进行因特网传送现状预测方向,尤其侧重于:(a)亚洲太平洋由卫星传送因特网市场现状今后发展情况;(b)基于因特网卫星传送;(c)地方用户接入;(d)偏远地区乡村地区因特网服务;(e)地球同步轨道、中地轨道、低地轨道宽带卫星系统;(f)大高度耐久平流层平台;(g)内容传送问题;(h)远程医学电子学等应用;(i)发展区域国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子的轨道 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道, 电子点火, 电子电荷, 电子对, 电子发射机,
les orbites des électrons

Lorsque ces relevés sont obtenus, de nouvelles observations sont envoyées au Centre par courrier électronique, ce qui permet à ce dernier d'affiner ses calculs orbitaux.

如果这些措施确保无误,将以电子邮件方式向小行星中心提供进一步观测信息,帮助其更好地计算轨道

Il est chargé de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par l'intermédiaire de circulaires électroniques (publiées en fonction des besoins, généralement au moins une fois par jour) et de catalogues correspondants.

该中心过《小行星电子报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量观测结果和轨道信息。

Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.

该中心过《小行星电子报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量观测结果和轨道信息。

Les satellites placés dans une orbite terrestre basse offrent la vue la plus détaillée de la surface de la Terre et sont les mieux placés pour détecter des signes électroniques faibles de sources à terre, en mer ou dans l'air.

于低地球轨道卫星能够详尽地观察地球表面,而且处于监测陆地、海洋和空中来源电子信号置。

L'industrie du tourisme est donc porteuse de possibilités prodigieuses de croissance pour les pays en développement, d'autant plus que certaines technologies nouvelles telles que l'Internet sans fil et les satellites à orbite basse peuvent permettre de brûler certaines étapes pour s'engager dans le commerce électronique.

因此,对发展中国家来说,旅游业可提供极大增长机会,特别是由于一些新技术,如互联网和低地球轨道卫星出现等,为利用他人成就进入电子商务时代提供了机遇。

Outre la collecte et la diffusion des observations et des orbites, le personnel du Centre facilite la coopération entre les observateurs du monde entier assurant un suivi en gérant la page de confirmation sur les objets géocroiseurs et d'autres pages de suivi, et en échangeant fréquemment des courriers électroniques avec les observateurs.

除了收集和传播观测信息和轨道信息之外,中心工作人员还对近地天体确认网页和其他跟踪网页进行维护,并频繁与观测者交流电子邮件,促进了世界主要跟踪观测者之间合作。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique satellitaire des Volontaires de l'assistance technique et une microstation terrienne.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营中难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民发起项目中,电信联盟、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民实施一个项目中,国际电联、难民事务办事处和教科文组织继续支持利用世界空间基金会(WorldSpace)内容以及技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un autre projet mis en œuvre à l'intention de réfugiés du Burundi en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO appuient la mise en place de télécentres communautaires polyvalents dans les camps de réfugiés de Lukole, en mettant à profit les matériels de WorldSpace, le système de courrier électronique LEO des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在另一个为在坦桑尼亚联合共和国境内布隆迪难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿者低地球轨道电子邮件(电邮)和甚小孔径终端设施支持在Lukole难民营建立多用途社区电信中心。

L'objectif premier de l'atelier était d'examiner la situation et les prévisions en ce qui concerne l'accès à Internet par satellite et en particulier: a)  la situation actuelle et l'évolution future du marché de l'accès à Internet par satellite dans la région; b) le trafic par satellite sur la dorsale Internet; c) l'accès des utilisateurs locaux; d) les services Internet dans les zones reculées et rurales; e) les systèmes satellitaires à large bande; f) les plates-formes stratosphériques à haute altitude de grande autonomie; g) le contenu; h) les applications comme la télémédecine et l'enseignement à distance; et i)  l'intensification de la coopération régionale et internationale.

讲习班主要目的是审查过卫星进行因特网传送现状和预测方向,尤其侧重于:(a)亚洲和太平洋由卫星传送因特网市场现状和今后发展情况;(b)基于因特网卫星传送;(c)地方用户接入;(d)偏远地区和乡村地区因特网服务;(e)地球同步轨道、中地轨道、低地轨道宽带卫星系统;(f)大高度耐久平流层平台;(g)内容传送问题;(h)远程医学和电子学等应用;(i)发展区域和国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子的轨道 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道, 电子点火, 电子电荷, 电子对, 电子发射机,
les orbites des électrons

Lorsque ces relevés sont obtenus, de nouvelles observations sont envoyées au Centre par courrier électronique, ce qui permet à ce dernier d'affiner ses calculs orbitaux.

如果这些措施确,将以电子邮件方式向小行星心提供进一步观测信息,帮助其更好地计算轨道

Il est chargé de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par l'intermédiaire de circulaires électroniques (publiées en fonction des besoins, généralement au moins une fois par jour) et de catalogues correspondants.

心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量观测结果和轨道信息。

Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.

心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量观测结果和轨道信息。

Les satellites placés dans une orbite terrestre basse offrent la vue la plus détaillée de la surface de la Terre et sont les mieux placés pour détecter des signes électroniques faibles de sources à terre, en mer ou dans l'air.

于低地球轨道卫星能够最详尽地观察地球表面,而且处于监测陆地、海洋和空来源电子信号最佳置。

L'industrie du tourisme est donc porteuse de possibilités prodigieuses de croissance pour les pays en développement, d'autant plus que certaines technologies nouvelles telles que l'Internet sans fil et les satellites à orbite basse peuvent permettre de brûler certaines étapes pour s'engager dans le commerce électronique.

因此,对发展国家来说,旅游业可提供极大增长机会,特别是由于一些新技术,如互联网和低地球轨道卫星出现等,为利用他人成就进入电子商务时代提供了机遇。

Outre la collecte et la diffusion des observations et des orbites, le personnel du Centre facilite la coopération entre les observateurs du monde entier assurant un suivi en gérant la page de confirmation sur les objets géocroiseurs et d'autres pages de suivi, et en échangeant fréquemment des courriers électroniques avec les observateurs.

除了收集和传播观测信息和轨道信息心工作人员还对近地天体确认网页和其他跟踪网页进行维护,并频繁与观测者交流电子邮件,促进了世界主要跟踪观测者合作。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique satellitaire des Volontaires de l'assistance technique et une microstation terrienne.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民发起项目,国际电联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民发起项目,电信联盟、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民实施一个项目,国际电联、难民事务办事处和教科文组织继续支持利用世界空间基金会(WorldSpace)内容以及技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信心。

Dans le cadre d'un autre projet mis en œuvre à l'intention de réfugiés du Burundi en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO appuient la mise en place de télécentres communautaires polyvalents dans les camps de réfugiés de Lukole, en mettant à profit les matériels de WorldSpace, le système de courrier électronique LEO des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在另一个为在坦桑尼亚联合共和国境内布隆迪难民发起项目,国际电联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿者低地球轨道电子邮件(电邮)和甚小孔径终端设施支持在Lukole难民营建立多用途社区电信心。

L'objectif premier de l'atelier était d'examiner la situation et les prévisions en ce qui concerne l'accès à Internet par satellite et en particulier: a)  la situation actuelle et l'évolution future du marché de l'accès à Internet par satellite dans la région; b) le trafic par satellite sur la dorsale Internet; c) l'accès des utilisateurs locaux; d) les services Internet dans les zones reculées et rurales; e) les systèmes satellitaires à large bande; f) les plates-formes stratosphériques à haute altitude de grande autonomie; g) le contenu; h) les applications comme la télémédecine et l'enseignement à distance; et i)  l'intensification de la coopération régionale et internationale.

讲习班主要目的是审查通过卫星进行因特网传送现状和预测方向,尤其侧重于:(a)亚洲和太平洋由卫星传送因特网市场现状和今后发展情况;(b)基于因特网卫星传送;(c)地方用户接入;(d)偏远地区和乡村地区因特网服务;(e)地球同步轨道轨道、低地轨道宽带卫星系统;(f)大高度耐久平流层平台;(g)内容传送问题;(h)远程医学和电子学等应用;(i)发展区域和国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子的轨道 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道, 电子点火, 电子电荷, 电子对, 电子发射机,
les orbites des électrons

Lorsque ces relevés sont obtenus, de nouvelles observations sont envoyées au Centre par courrier électronique, ce qui permet à ce dernier d'affiner ses calculs orbitaux.

如果这些措施确保无误,将以电子邮件方式向小行星中心提供进一步信息,帮助其更好地计算轨道

Il est chargé de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par l'intermédiaire de circulaires électroniques (publiées en fonction des besoins, généralement au moins une fois par jour) et de catalogues correspondants.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体果和轨道信息。

Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体果和轨道信息。

Les satellites placés dans une orbite terrestre basse offrent la vue la plus détaillée de la surface de la Terre et sont les mieux placés pour détecter des signes électroniques faibles de sources à terre, en mer ou dans l'air.

于低地球轨道卫星能够最详尽地察地球表面,而且处于监陆地、海洋和空中来源电子信号最佳置。

L'industrie du tourisme est donc porteuse de possibilités prodigieuses de croissance pour les pays en développement, d'autant plus que certaines technologies nouvelles telles que l'Internet sans fil et les satellites à orbite basse peuvent permettre de brûler certaines étapes pour s'engager dans le commerce électronique.

因此,对发展中国家来业可提供极大增长机会,特别是由于一些新技术,如互联网和低地球轨道卫星出现等,为利用他人成就进入电子商务时代提供了机遇。

Outre la collecte et la diffusion des observations et des orbites, le personnel du Centre facilite la coopération entre les observateurs du monde entier assurant un suivi en gérant la page de confirmation sur les objets géocroiseurs et d'autres pages de suivi, et en échangeant fréquemment des courriers électroniques avec les observateurs.

除了收集和传播信息和轨道信息之外,中心工作人员还对近地天体确认网页和其他跟踪网页进行维护,并频繁与者交流电子邮件,促进了世界主要跟踪者之间合作。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique satellitaire des Volontaires de l'assistance technique et une microstation terrienne.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营中难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO participent à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在一个为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民发起项目中,电信联盟、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营难民实施一个项目中,国际电联、难民事务办事处和教科文组织继续支持利用世界空间基金会(WorldSpace)内容以及技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

Dans le cadre d'un autre projet mis en œuvre à l'intention de réfugiés du Burundi en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO appuient la mise en place de télécentres communautaires polyvalents dans les camps de réfugiés de Lukole, en mettant à profit les matériels de WorldSpace, le système de courrier électronique LEO des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.

在另一个为在坦桑尼亚联合共和国境内布隆迪难民发起项目中,国际电联、难民专员办事处和教科文组织正在利用世界空间基金会提供内容、技术援助志愿者低地球轨道电子邮件(电邮)和甚小孔径终端设施支持在Lukole难民营建立多用途社区电信中心。

L'objectif premier de l'atelier était d'examiner la situation et les prévisions en ce qui concerne l'accès à Internet par satellite et en particulier: a)  la situation actuelle et l'évolution future du marché de l'accès à Internet par satellite dans la région; b) le trafic par satellite sur la dorsale Internet; c) l'accès des utilisateurs locaux; d) les services Internet dans les zones reculées et rurales; e) les systèmes satellitaires à large bande; f) les plates-formes stratosphériques à haute altitude de grande autonomie; g) le contenu; h) les applications comme la télémédecine et l'enseignement à distance; et i)  l'intensification de la coopération régionale et internationale.

讲习班主要目的是审查通过卫星进行因特网传送现状和预方向,尤其侧重于:(a)亚洲和太平洋由卫星传送因特网市场现状和今后发展情况;(b)基于因特网卫星传送;(c)地方用户接入;(d)偏远地区和乡村地区因特网服务;(e)地球同步轨道、中地轨道、低地轨道宽带卫星系统;(f)大高度耐久平流层平台;(g)内容传送问题;(h)远程医学和电子学等应用;(i)发展区域和国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子的轨道 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道, 电子点火, 电子电荷, 电子对, 电子发射机,