Il a hérité d'une tare physiologique.
他遗传得到一个
。
Il a hérité d'une tare physiologique.
他遗传得到一个
。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女因类似的并发症导致出现严重
。
En raison de complications prénatales, comme la malnutrition, l'inadéquation des installations médicales, la maltraitance des femmes enceintes par leur conjoint et la toxicomanie, les enfants naissent de plus en plus souvent avec des déficiences physiques et mentales.
营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出
时即存在
和心
。
Un service de santé scolaire assure un programme de contrôle et de surveillance dans les établissements publics et les établissements confessionnels ordinaires qui vise avant tout à détecter précocement les atteintes et les malformations, à promouvoir la santé et à favoriser la prévention.
一种“学卫
服务”提供主流公立学
和教会学
内的监测和监督计划,强调的重点是早期发现疾病和
、促进健康和预防疾病。
Cette loi fournit la définition d'une personne handicapée - en Lettonie, une personne handicapée est une personne qui requiert une assistance médicale et sociale supplémentaire en raison de troubles fonctionnels affectant différents organes d'origine congénitale ou résultant d'une maladie ou d'un accident, dont l'incapacité a été constatée conformément aux procédures prescrites par la loi.
上述法律也给出了残疾人的定义-在拉脱维亚,残疾人指因疾病、受伤或先天导致身体各器官功能紊乱,而且这种残疾已经根据法定程序作过鉴定,因此需要给予更多医疗和社会援助的个人。
La mortalité infantile s'est élevée à 5,3 pour 1 000 naissances vivantes en 1998. considérant que les statistiques maltaises incluent les nouveaux nés pesant entre 500 grammes et 1 000 grammes (ce qui n'est pas le cas d'autres pays) et que l'avortement est illégal (c'est-à-dire qu'il y a plus d'accouchement d'enfants avec des défauts à la naissance), le taux de mortalité infantile est très bas (tableau 12.8).
考虑到马耳他的新儿统计数据包括体重在500克到1000克的活产儿(跟其他国家的规定不一样),而且堕胎是非法的(故有先天
的新
儿数量可能比较多),因此上述婴儿死亡率可以说是非常低的(表12.8)。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a hérité d'une tare physiologique.
他由遗传得到一个陷。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女因类似的并发症导致出现严重
陷。
En raison de complications prénatales, comme la malnutrition, l'inadéquation des installations médicales, la maltraitance des femmes enceintes par leur conjoint et la toxicomanie, les enfants naissent de plus en plus souvent avec des déficiences physiques et mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出时即存在
陷。
Un service de santé scolaire assure un programme de contrôle et de surveillance dans les établissements publics et les établissements confessionnels ordinaires qui vise avant tout à détecter précocement les atteintes et les malformations, à promouvoir la santé et à favoriser la prévention.
一种“学卫
服务”提供主流公立学
教会学
内的监测
监督计划,强调的重点是早期发现疾病
陷、促进健康
预防疾病。
Cette loi fournit la définition d'une personne handicapée - en Lettonie, une personne handicapée est une personne qui requiert une assistance médicale et sociale supplémentaire en raison de troubles fonctionnels affectant différents organes d'origine congénitale ou résultant d'une maladie ou d'un accident, dont l'incapacité a été constatée conformément aux procédures prescrites par la loi.
上述法律也给出了残疾人的定义-在拉脱维亚,残疾人指因疾病、受伤或先天陷导致身体各器官功能紊乱,而且这种残疾已经根据法定程序作过鉴定,因此需要给予更多医疗
社会援助的个人。
La mortalité infantile s'est élevée à 5,3 pour 1 000 naissances vivantes en 1998. considérant que les statistiques maltaises incluent les nouveaux nés pesant entre 500 grammes et 1 000 grammes (ce qui n'est pas le cas d'autres pays) et que l'avortement est illégal (c'est-à-dire qu'il y a plus d'accouchement d'enfants avec des défauts à la naissance), le taux de mortalité infantile est très bas (tableau 12.8).
考虑到马耳他的新儿统计数据包括体重在500克到1000克的活产儿(跟其他国家的规定不一样),而且堕胎是非法的(故有先天
陷的新
儿数量可能比较多),因此上述婴儿死亡率可以说是非常低的(表12.8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a hérité d'une tare physiologique.
他由遗传得到个生理
。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女因类似的并发症导致生理出现严重。
En raison de complications prénatales, comme la malnutrition, l'inadéquation des installations médicales, la maltraitance des femmes enceintes par leur conjoint et la toxicomanie, les enfants naissent de plus en plus souvent avec des déficiences physiques et mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出生时即存在生理心理
。
Un service de santé scolaire assure un programme de contrôle et de surveillance dans les établissements publics et les établissements confessionnels ordinaires qui vise avant tout à détecter précocement les atteintes et les malformations, à promouvoir la santé et à favoriser la prévention.
种“学
卫生服务”提供主流公立学
教会学
内的监测
监督计划,强调的重点是早期发现
生理
、促进健康
预防
。
Cette loi fournit la définition d'une personne handicapée - en Lettonie, une personne handicapée est une personne qui requiert une assistance médicale et sociale supplémentaire en raison de troubles fonctionnels affectant différents organes d'origine congénitale ou résultant d'une maladie ou d'un accident, dont l'incapacité a été constatée conformément aux procédures prescrites par la loi.
上述法律也给出了残人的定义-在拉脱维亚,残
人指因
、受伤或先天生理
导致身体各器官功能紊乱,而且这种残
已经根据法定程序作过鉴定,因此需要给予更多医疗
社会援助的个人。
La mortalité infantile s'est élevée à 5,3 pour 1 000 naissances vivantes en 1998. considérant que les statistiques maltaises incluent les nouveaux nés pesant entre 500 grammes et 1 000 grammes (ce qui n'est pas le cas d'autres pays) et que l'avortement est illégal (c'est-à-dire qu'il y a plus d'accouchement d'enfants avec des défauts à la naissance), le taux de mortalité infantile est très bas (tableau 12.8).
考虑到马耳他的新生儿统计数据包括体重在500克到1000克的活产儿(跟其他国家的规定不样),而且堕胎是非法的(故有先天生理
的新生儿数量可能比较多),因此上述婴儿死亡率可以说是非常低的(表12.8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a hérité d'une tare physiologique.
他由遗传得到一个生。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女因类似的并发症导致生出现严重
。
En raison de complications prénatales, comme la malnutrition, l'inadéquation des installations médicales, la maltraitance des femmes enceintes par leur conjoint et la toxicomanie, les enfants naissent de plus en plus souvent avec des déficiences physiques et mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出生时即存在生。
Un service de santé scolaire assure un programme de contrôle et de surveillance dans les établissements publics et les établissements confessionnels ordinaires qui vise avant tout à détecter précocement les atteintes et les malformations, à promouvoir la santé et à favoriser la prévention.
一种“学卫生服务”提供主流公立学
教会学
内的监测
监督计划,强调的重点是早期发现疾病
生
、促进健康
预防疾病。
Cette loi fournit la définition d'une personne handicapée - en Lettonie, une personne handicapée est une personne qui requiert une assistance médicale et sociale supplémentaire en raison de troubles fonctionnels affectant différents organes d'origine congénitale ou résultant d'une maladie ou d'un accident, dont l'incapacité a été constatée conformément aux procédures prescrites par la loi.
上述法律也给出了残疾人的定义-在拉脱维亚,残疾人指因疾病、受伤或先天生导致身体各器官功能紊乱,而且这种残疾已经根据法定程序作过鉴定,因此需要给予更多医疗
社会援助的个人。
La mortalité infantile s'est élevée à 5,3 pour 1 000 naissances vivantes en 1998. considérant que les statistiques maltaises incluent les nouveaux nés pesant entre 500 grammes et 1 000 grammes (ce qui n'est pas le cas d'autres pays) et que l'avortement est illégal (c'est-à-dire qu'il y a plus d'accouchement d'enfants avec des défauts à la naissance), le taux de mortalité infantile est très bas (tableau 12.8).
考虑到马耳他的新生儿统计数据包括体重在500克到1000克的活产儿(跟其他国家的规定不一样),而且堕胎是非法的(故有先天生的新生儿数量可能比较多),因此上述婴儿死亡率可以说是非常低的(表12.8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a hérité d'une tare physiologique.
他由遗传得到一个陷。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女因类似的并发症导致出现严重
陷。
En raison de complications prénatales, comme la malnutrition, l'inadéquation des installations médicales, la maltraitance des femmes enceintes par leur conjoint et la toxicomanie, les enfants naissent de plus en plus souvent avec des déficiences physiques et mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出时即存在
陷。
Un service de santé scolaire assure un programme de contrôle et de surveillance dans les établissements publics et les établissements confessionnels ordinaires qui vise avant tout à détecter précocement les atteintes et les malformations, à promouvoir la santé et à favoriser la prévention.
一种“学卫
服务”提供主流公立学
教会学
内的监测
监督计划,强调的重点是早期发现疾病
陷、促进健康
预防疾病。
Cette loi fournit la définition d'une personne handicapée - en Lettonie, une personne handicapée est une personne qui requiert une assistance médicale et sociale supplémentaire en raison de troubles fonctionnels affectant différents organes d'origine congénitale ou résultant d'une maladie ou d'un accident, dont l'incapacité a été constatée conformément aux procédures prescrites par la loi.
上述法律也给出了残疾人的定义-在拉脱维亚,残疾人指因疾病、受伤或先天陷导致身体各器官功能紊乱,而且这种残疾已经根据法定程序作过鉴定,因此需要给予更多医疗
社会援助的个人。
La mortalité infantile s'est élevée à 5,3 pour 1 000 naissances vivantes en 1998. considérant que les statistiques maltaises incluent les nouveaux nés pesant entre 500 grammes et 1 000 grammes (ce qui n'est pas le cas d'autres pays) et que l'avortement est illégal (c'est-à-dire qu'il y a plus d'accouchement d'enfants avec des défauts à la naissance), le taux de mortalité infantile est très bas (tableau 12.8).
考虑到马耳他的新儿统计数据包括体重在500克到1000克的活产儿(跟其他国家的规定不一样),而且堕胎是非法的(故有先天
陷的新
儿数量可能比较多),因此上述婴儿死亡率可以说是非常低的(表12.8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a hérité d'une tare physiologique.
他由遗传得到一个生理缺陷。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女因类似的并发症导致生理出现严重缺陷。
En raison de complications prénatales, comme la malnutrition, l'inadéquation des installations médicales, la maltraitance des femmes enceintes par leur conjoint et la toxicomanie, les enfants naissent de plus en plus souvent avec des déficiences physiques et mentales.
由于营养不、
设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出生时即存在生理和心理缺陷。
Un service de santé scolaire assure un programme de contrôle et de surveillance dans les établissements publics et les établissements confessionnels ordinaires qui vise avant tout à détecter précocement les atteintes et les malformations, à promouvoir la santé et à favoriser la prévention.
一种“学卫生服务”提供主流公立学
和教会学
内的监测和监督计划,强调的重点是早期发现疾
和生理缺陷、促进健康和预防疾
。
Cette loi fournit la définition d'une personne handicapée - en Lettonie, une personne handicapée est une personne qui requiert une assistance médicale et sociale supplémentaire en raison de troubles fonctionnels affectant différents organes d'origine congénitale ou résultant d'une maladie ou d'un accident, dont l'incapacité a été constatée conformément aux procédures prescrites par la loi.
上述法律也给出了残疾人的定义-在拉脱维亚,残疾人指因疾、
或先天生理缺陷导致身体各器官功能紊乱,而且这种残疾已经根据法定程序作过鉴定,因此需要给予更多
和社会援助的个人。
La mortalité infantile s'est élevée à 5,3 pour 1 000 naissances vivantes en 1998. considérant que les statistiques maltaises incluent les nouveaux nés pesant entre 500 grammes et 1 000 grammes (ce qui n'est pas le cas d'autres pays) et que l'avortement est illégal (c'est-à-dire qu'il y a plus d'accouchement d'enfants avec des défauts à la naissance), le taux de mortalité infantile est très bas (tableau 12.8).
考虑到马耳他的新生儿统计数据包括体重在500克到1000克的活产儿(跟其他国家的规定不一样),而且堕胎是非法的(故有先天生理缺陷的新生儿数量可能比较多),因此上述婴儿死亡率可以说是非常低的(表12.8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a hérité d'une tare physiologique.
他由遗传个生理缺陷。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女因类似的并发症导致生理出现严重缺陷。
En raison de complications prénatales, comme la malnutrition, l'inadéquation des installations médicales, la maltraitance des femmes enceintes par leur conjoint et la toxicomanie, les enfants naissent de plus en plus souvent avec des déficiences physiques et mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出生时即存在生理和心理缺陷。
Un service de santé scolaire assure un programme de contrôle et de surveillance dans les établissements publics et les établissements confessionnels ordinaires qui vise avant tout à détecter précocement les atteintes et les malformations, à promouvoir la santé et à favoriser la prévention.
种“学
卫生服务”提供主流公立学
和教会学
内的监测和监督计划,强调的重点是早期发现疾病和生理缺陷、促进健康和预防疾病。
Cette loi fournit la définition d'une personne handicapée - en Lettonie, une personne handicapée est une personne qui requiert une assistance médicale et sociale supplémentaire en raison de troubles fonctionnels affectant différents organes d'origine congénitale ou résultant d'une maladie ou d'un accident, dont l'incapacité a été constatée conformément aux procédures prescrites par la loi.
上述法律也给出了残疾人的定义-在拉脱维亚,残疾人指因疾病、受伤或先天生理缺陷导致身体各器官功能紊乱,而且这种残疾已经根据法定程序定,因此需要给予更多医疗和社会援助的个人。
La mortalité infantile s'est élevée à 5,3 pour 1 000 naissances vivantes en 1998. considérant que les statistiques maltaises incluent les nouveaux nés pesant entre 500 grammes et 1 000 grammes (ce qui n'est pas le cas d'autres pays) et que l'avortement est illégal (c'est-à-dire qu'il y a plus d'accouchement d'enfants avec des défauts à la naissance), le taux de mortalité infantile est très bas (tableau 12.8).
考虑马耳他的新生儿统计数据包括体重在500克
1000克的活产儿(跟其他国家的规定不
样),而且堕胎是非法的(故有先天生理缺陷的新生儿数量可能比较多),因此上述婴儿死亡率可以说是非常低的(表12.8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a hérité d'une tare physiologique.
他由遗传得到一个生理缺陷。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女类似的并发症导致生理
现严重缺陷。
En raison de complications prénatales, comme la malnutrition, l'inadéquation des installations médicales, la maltraitance des femmes enceintes par leur conjoint et la toxicomanie, les enfants naissent de plus en plus souvent avec des déficiences physiques et mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前,
来
多的儿童在
生时即存在生理和心理缺陷。
Un service de santé scolaire assure un programme de contrôle et de surveillance dans les établissements publics et les établissements confessionnels ordinaires qui vise avant tout à détecter précocement les atteintes et les malformations, à promouvoir la santé et à favoriser la prévention.
一种“学卫生服务”提供主流公立学
和教会学
内的监测和监督计划,强调的重点是早期发现疾病和生理缺陷、促进健康和预防疾病。
Cette loi fournit la définition d'une personne handicapée - en Lettonie, une personne handicapée est une personne qui requiert une assistance médicale et sociale supplémentaire en raison de troubles fonctionnels affectant différents organes d'origine congénitale ou résultant d'une maladie ou d'un accident, dont l'incapacité a été constatée conformément aux procédures prescrites par la loi.
上述法律也残疾人的定义-在拉脱维亚,残疾人指
疾病、受伤或先天生理缺陷导致身体各器官功能紊乱,而且这种残疾已经根据法定程序作过鉴定,
此需要
予更多医疗和社会援助的个人。
La mortalité infantile s'est élevée à 5,3 pour 1 000 naissances vivantes en 1998. considérant que les statistiques maltaises incluent les nouveaux nés pesant entre 500 grammes et 1 000 grammes (ce qui n'est pas le cas d'autres pays) et que l'avortement est illégal (c'est-à-dire qu'il y a plus d'accouchement d'enfants avec des défauts à la naissance), le taux de mortalité infantile est très bas (tableau 12.8).
考虑到马耳他的新生儿统计数据包括体重在500克到1000克的活产儿(跟其他国家的规定不一样),而且堕胎是非法的(故有先天生理缺陷的新生儿数量可能比较多),此上述婴儿死亡率可以说是非常低的(表12.8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a hérité d'une tare physiologique.
他由遗传得到一缺陷。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女因类似的并发症导致出现严重缺陷。
En raison de complications prénatales, comme la malnutrition, l'inadéquation des installations médicales, la maltraitance des femmes enceintes par leur conjoint et la toxicomanie, les enfants naissent de plus en plus souvent avec des déficiences physiques et mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出时即存在
和心
缺陷。
Un service de santé scolaire assure un programme de contrôle et de surveillance dans les établissements publics et les établissements confessionnels ordinaires qui vise avant tout à détecter précocement les atteintes et les malformations, à promouvoir la santé et à favoriser la prévention.
一种“学卫
服务”提供主流公立学
和教会学
内的监测和监督计划,强调的重点是早期发现疾病和
缺陷、促进健康和预防疾病。
Cette loi fournit la définition d'une personne handicapée - en Lettonie, une personne handicapée est une personne qui requiert une assistance médicale et sociale supplémentaire en raison de troubles fonctionnels affectant différents organes d'origine congénitale ou résultant d'une maladie ou d'un accident, dont l'incapacité a été constatée conformément aux procédures prescrites par la loi.
上述法律也给出了残疾人的义-在拉脱维亚,残疾人指因疾病、受伤或先天
缺陷导致身体各器官功能紊乱,而且这种残疾已经根据法
作过鉴
,因此需要给予更多医疗和社会援助的
人。
La mortalité infantile s'est élevée à 5,3 pour 1 000 naissances vivantes en 1998. considérant que les statistiques maltaises incluent les nouveaux nés pesant entre 500 grammes et 1 000 grammes (ce qui n'est pas le cas d'autres pays) et que l'avortement est illégal (c'est-à-dire qu'il y a plus d'accouchement d'enfants avec des défauts à la naissance), le taux de mortalité infantile est très bas (tableau 12.8).
考虑到马耳他的新儿统计数据包括体重在500克到1000克的活产儿(跟其他国家的规
不一样),而且堕胎是非法的(故有先天
缺陷的新
儿数量可能比较多),因此上述婴儿死亡率可以说是非常低的(表12.8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a hérité d'une tare physiologique.
他由遗传得到一个生理缺陷。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女类似的并发症导致生理出现严重缺陷。
En raison de complications prénatales, comme la malnutrition, l'inadéquation des installations médicales, la maltraitance des femmes enceintes par leur conjoint et la toxicomanie, les enfants naissent de plus en plus souvent avec des déficiences physiques et mentales.
由于营养不良、医不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前
素,越来越多的儿童在出生时即存在生理和心理缺陷。
Un service de santé scolaire assure un programme de contrôle et de surveillance dans les établissements publics et les établissements confessionnels ordinaires qui vise avant tout à détecter précocement les atteintes et les malformations, à promouvoir la santé et à favoriser la prévention.
一种“学卫生服务”提供主流公立学
和教会学
内的监测和监督计划,强调的重点是早期发现
和生理缺陷、促进健康和预防
。
Cette loi fournit la définition d'une personne handicapée - en Lettonie, une personne handicapée est une personne qui requiert une assistance médicale et sociale supplémentaire en raison de troubles fonctionnels affectant différents organes d'origine congénitale ou résultant d'une maladie ou d'un accident, dont l'incapacité a été constatée conformément aux procédures prescrites par la loi.
上述法律也给出了残人的定义-在拉脱维亚,残
人指
、受伤或先天生理缺陷导致身体各器官功能紊乱,而且这种残
已经根据法定程序作过鉴定,
此需要给予更多医
和社会援助的个人。
La mortalité infantile s'est élevée à 5,3 pour 1 000 naissances vivantes en 1998. considérant que les statistiques maltaises incluent les nouveaux nés pesant entre 500 grammes et 1 000 grammes (ce qui n'est pas le cas d'autres pays) et que l'avortement est illégal (c'est-à-dire qu'il y a plus d'accouchement d'enfants avec des défauts à la naissance), le taux de mortalité infantile est très bas (tableau 12.8).
考虑到马耳他的新生儿统计数据包括体重在500克到1000克的活产儿(跟其他国家的规定不一样),而且堕胎是非法的(故有先天生理缺陷的新生儿数量可能比较多),此上述婴儿死亡率可以说是非常低的(表12.8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。