C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,勃勃
人。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,勃勃
人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是勃勃
。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之,它又
勃勃,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大变革力量使当
世界
勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排
勃勃
棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个勃勃和可靠
不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新已成为一个和平、政治上
勃勃和稳定
。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多天,海牙Arc大楼内已是
勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发一个有意思
勃勃
一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量
发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
勃勃、不断发展
私营部门,可以促进经济多样化和适应性强
结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题
际法庭
勃勃
一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立勃勃
出口部门
愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉有一个
勃勃
公民社会和兴旺发展
私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个勃勃、有活力
特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加勃勃、能够应付我们时代
各种挑战
组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,勃勃并充满进取精神,本该为建设一个更美好
世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常
勃勃
计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个勃勃
民间社会,这个民间社会为我们
千年首脑会议筹备工作作出了自己
贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为勃勃、最有经济活力
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生勃勃的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做都是生
勃勃的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生勃勃,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的力量使当今世界生
勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生勃勃的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个和平、政治上生勃勃和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的今天,海牙Arc大楼内已是生勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生一个有意思的生勃勃的一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生勃勃力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构
。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
此,总而言之,我们第二轮
务的头一年是卢旺达问题国际法庭生
勃勃的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生勃勃的出口部门的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个生勃勃的公民社会和兴旺发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个生勃勃、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加生勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生勃勃并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常生勃勃的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生勃勃的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为生勃勃、最有经济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量使当今世界生。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个和平、政治上生和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的今天,海牙Arc大楼内已是生,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生一个有意思的生的一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生、不断发展的私
,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭生的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生的出口
的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个生的公民社会和兴旺发展的私人
。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个生、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加生、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常生的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为生、最有经济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生勃勃的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生勃勃的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生勃勃,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量使当今世界生勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了,就看见了挡着孟买城的
排排生
勃勃的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持个生
勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为个和平、政治上生
勃勃和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
年多后的今天,海牙Arc大楼内已是生
勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在美地区,正在发生
个有意思的生
勃勃的
体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个议厅
所作为不
阻止世界上生
勃勃力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头年是卢旺达问题国际法庭生
勃勃的
年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生勃勃的出口部门的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有个生
勃勃的公民社
和兴旺发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
个生
勃勃、有活力的特别委员
应在这种努力
起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下个更加生
勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生勃勃并充满进取精神,本该为建设
个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机均等的方式,最近发起了
项非常生
勃勃的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有个生
勃勃的民间社
,这个民间社
为我们的千年首脑
议筹备工作作出了自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为生勃勃、最有经济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生勃勃
人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生勃勃
。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生勃勃,充
感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大变革力量使当今世界生
勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生
勃勃
棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生勃勃和可靠
不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个和平、政治上生勃勃和稳定
国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后今天,海牙Arc大楼内已是生
勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在生一个有意思
生
勃勃
一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生勃勃力量
。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生勃勃、不断
私营部门,可以促进经济多样化和适应性强
结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭生
勃勃
一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生勃勃
出口部门
愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个生勃勃
公民社会和兴旺
私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个生勃勃、有活力
特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加生勃勃、能够应付我们时代
各种挑战
组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生勃勃并充
进取精神,本该为建设一个更美好
世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近
起了一项非常生
勃勃
计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生勃勃
民间社会,这个民间社会为我们
千年首脑会议筹备工作作出了自己
贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为生勃勃、最有经济活力
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生勃勃的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生勃勃的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年,
又生
勃勃,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量使当今世界生勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生勃勃的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个和平、政治上生勃勃和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多的今天,海牙Arc大楼内已是生
勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生一个有意思的生勃勃的一体化
程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生勃勃力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生勃勃、不断发展的私营部门,可以
济多样化和适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭生
勃勃的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生勃勃的出口部门的愿望
间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个生勃勃的公民社会和兴旺发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个生勃勃、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加生勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生勃勃并充满
取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常生勃勃的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生勃勃的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,是世界上最为生
勃勃、最有
济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是身体强壮,
勃勃的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是勃勃的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又勃勃,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量使当世界
勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排勃勃的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这国家已成为一
和平、政治上
勃勃和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的,
牙Arc大楼内已是
勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发一
有意思的
勃勃的一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这会议厅中无所作为不会阻止世界上
勃勃力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭勃勃的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立勃勃的出口部门的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一勃勃的公民社会和兴旺发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一勃勃、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一更加
勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,勃勃并充满进取精神,本该为建设一
更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常勃勃的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一勃勃的民间社会,这
民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为勃勃、最有经济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生勃勃的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生勃勃的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生勃勃,充满现实感地回来
。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量使当今世界生勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又会儿,就看见
挡着孟买城的
排排生
勃勃的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持个生
勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成个和平、政治上生
勃勃和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
年多后的今天,海牙Arc大楼内已是生
勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生个有意思的生
勃勃的
体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所不会阻止世界上生
勃勃力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头年是卢旺达问题国际法庭生
勃勃的
年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生勃勃的出口部门的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有个生
勃勃的公民社会和兴旺发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
个生
勃勃、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大
用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下个更加生
勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生勃勃并充满进取精神,本该
建设
个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通两种理解机会均等的方式,最近发起
项非常生
勃勃的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有个生
勃勃的民间社会,这个民间社会
我们的千年首脑会议筹备工
出
自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最生
勃勃、最有经济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
将近百年之后,它又
,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量使当今世界。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新国家已成为一个和平、政治上
和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的今天,海牙Arc大楼内已是,繁忙活
。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
美地区,正
发
一个有意思的
的一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
这个会议厅
无所作为不会阻止世界上
力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立的出口部门的愿望之间往往存
冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个的公民社会和兴旺发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个、有活力的特别委员会应
这种努力
起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为、最有经济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。