Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国后是掌控
室的人。
Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国后是掌控
室的人。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
我成了室财产,开始了我的宫廷生活。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四室家族在凡赛尔宫的花园里。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
室法律顾问Keen;
室法律顾问Davidson;第二被告辩护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向室所有成员表示我们由衷的同情。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀的室土地做出了规定。
En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.
事实上,本里与
特
室成员保持着非常好的关系。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的室
人民表示我们最深切的慰问。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人在一起同
室的人在一起一样感到自在。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
在成为太阳的情妇前,曼特侬夫人任
室家庭教师,随后结识了路易十四。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括一位室咨询顾问。
Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !
“约翰•德•,
室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”
Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.
野牛是英国室财产,宰杀野牛须持有总督签发的许可证。
Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.
他还与副总督一道,在根西政府与室之间起到联络作用。
Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.
然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交室检察厅。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
室与任何个人一样,有权让人们尊重其隐私
道德操守。
Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.
联合国议会中无
室领地代表,联合
国的立法没有延伸到这些领地。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
室领地不属于联合
国的一部分,但是
室的自治领地。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于室的法律,是自主结合的法律。 是国家立法以外的法律根源。
Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.
联合国的
室领地有泽西辖区、根西辖区
马恩岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国后是掌控
室的人。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
我成了室财产,开始了我的宫廷生活。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四室家族在凡赛尔宫的花园里。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
室法
顾问Keen;
室法
顾问Davidson;第二被告辩护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状
务所。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向室所有成员表示我们由衷的
情。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀的室土地做出了规定。
En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.
实上,本阿里与
特
室成员保持着非常好的关系。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的室
人民表示我们最深切的慰问。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人在一起室的人在一起一样感到自在。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
在成为太阳的情妇前,曼特侬夫人任
室家庭教
,随后结识了路易十四。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括一位室咨询顾问。
Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !
“约翰•德•阿莱,室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”
Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.
野牛是英国室财产,宰杀野牛须持有总督签发的许可证。
Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.
他还与副总督一道,在根西政府与室之间起到联络作用。
Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.
然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交室检察厅。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
室与任何个人一样,有权让人们尊重其隐私
道德操守。
Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.
联合国议会中无
室领地代表,联合
国的立法没有延伸到这些领地。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
室领地不属于联合
国的一部分,但是
室的自治领地。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于室的法
,是自主结合的法
。 是国家立法以外的法
根源。
Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.
联合国的
室领地有泽西辖区、根西辖区
马恩岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国王和王后是掌控王的人。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
我成了王,开始了我的宫廷生活。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王家族在凡赛尔宫的花园里。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王法律顾问Keen;王
法律顾问Davidson;第二被告辩护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向王所有成员表示我们由衷的同情。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀的王土地做出了规定。
En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.
事实上,本阿里与特王
成员保持着非常好的关系。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王和人民表示我们最深切的慰问。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人在一起和同王的人在一起一样感到自在。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
在成为太阳王的情前,曼特侬夫人任王
家庭教师,随后结识了路易十四。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100当选代表中有13
,包括一
王
咨询顾问。
Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !
“约翰•德•阿莱,王马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”
Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.
野牛是英国王,宰杀野牛须持有总督签发的许可证。
Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.
他还与副总督一道,在根西政府与王之间起到联络作用。
Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.
然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交王检察厅。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
王与任何个人一样,有权让人们尊重其隐私和道德操守。
Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.
联合王国议会中无王领地代表,联合王国的立法没有延伸到这些领地。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
王领地不属于联合王国的一部分,但是王
的自治领地。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于王的法律,是自主结合的法律。 是国家立法以外的法律根源。
Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.
联合王国的王领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国和
后是掌控
的人。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
我成了财产,开始了我的宫廷生活。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和家族在凡赛尔宫的花园里。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
法律顾问Keen;
法律顾问Davidson;第二被告辩护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向所有成员表示我们由衷的同情。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀的土地做出了规定。
En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.
事实上,本阿里与成员保持着非常好的关系。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的和人民表示我们最深切的慰问。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人在一起和同的人在一起一样感到自在。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
在成为太阳的情妇前,
夫人任
家庭教师,随后结识了路易十四。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括一位咨询顾问。
Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !
“约翰•德•阿莱,马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”
Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.
野牛是英国财产,宰杀野牛须持有总督签发的许可证。
Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.
他还与副总督一道,在根西政府与之间起到联络作用。
Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.
然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交检察厅。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
与任何个人一样,有权让人们尊重其隐私和道德操守。
Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.
联合国议会中无
领地代表,联合
国的立法没有延伸到这些领地。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
领地不属于联合
国的一部分,但是
的自治领地。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于的法律,是自主结合的法律。 是国家立法以外的法律根源。
Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.
联合国的
领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国王和王是掌控王室的人。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
我成了王室财产,开始了我的宫廷生活。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室凡赛尔宫的花园里。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告辩护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律事务所。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向王室所有成员表示我们由衷的同情。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀的王室土地做出了规定。
En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.
事实上,本阿里与特王室成员保持着非常好的关系。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人一起和同王室的人
一起一样感到自
。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
成为太阳王的情妇前,曼特侬夫人任王室
庭教
,
结识了路易十四。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括一位王室咨询顾问。
Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !
“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”
Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.
野牛是英国王室财产,宰杀野牛须持有总督签发的许可证。
Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.
他还与副总督一道,根西政府与王室之间起到联络作用。
Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.
然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交王室检察厅。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
王室与任何个人一样,有权让人们尊重其隐私和道德操守。
Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.
联合王国议会中无王室领地代表,联合王国的立法没有延伸到这些领地。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
王室领地不属于联合王国的一部分,但是王室的自治领地。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于王室的法律,是自主结合的法律。 是国立法以外的法律根源。
Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.
联合王国的王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国和
后是掌控
室
。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
我成了室财产,开始了我
宫廷生活。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和室家族在凡赛尔宫
里。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
室法律顾问Keen;
室法律顾问Davidson;第二被告辩护
爱丁堡
Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向室所有成员表示我们由衷
同情。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀室土地做出了规定。
En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.
事实上,本阿里与特
室成员保持着非常好
关系。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国室和
民表示我们最深切
慰问。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通在一起和同
室
在一起一样感到自在。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
在成为太阳情妇前,曼特侬夫
室家庭教师,随后结识了路易十四。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括一位室咨询顾问。
Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !
“约翰•德•阿莱,室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”
Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.
野牛是英国室财产,宰杀野牛须持有总督签发
许可证。
Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.
他还与副总督一道,在根西政府与室之间起到联络作用。
Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.
然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交室检察厅。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
室与
何个
一样,有权让
们尊重其隐私和道德操守。
Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.
联合国议会中无
室领地代表,联合
国
立法没有延伸到这些领地。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
室领地不属于联合
国
一部分,但是
室
自治领地。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于室
法律,是自主结合
法律。 是国家立法以外
法律根源。
Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.
联合国
室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国王和王后是掌控王室的人。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
我成了王室财产,开始了我的宫廷生活。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告辩护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向王室所有成员表示我们由衷的同情。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀的王室土地做出了规定。
En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.
事实上,本阿里与特王室成员保持着非常好的关系。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人在一起和同王室的人在一起一样感到自在。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
在成为太阳王的情妇前,曼特侬夫人任王室家庭教师,随后结识了路易十四。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括一位王室咨询顾问。
Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !
“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜署侍卫!”
Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.
野牛是英国王室财产,宰杀野牛须持有总督签发的许可证。
Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.
他还与副总督一道,在根西政府与王室之间起到联络作用。
Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.
然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交王室检察厅。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
王室与任何个人一样,有权让人们尊重其隐私和道德操守。
Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.
联合王国议会中无王室领地代表,联合王国的立法没有延伸到这些领地。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
王室领地不属于联合王国的一部分,但是王室的自治领地。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于王室的法律,是自主结合的法律。 是国家立法以外的法律根源。
Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.
联合王国的王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国王和王后是掌控王室的人。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
我成了王室财产,开始了我的宫廷生活。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族凡赛尔宫的花园里。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告辩护人的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向王室所有成员表示我们由衷的同情。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀的王室土地做出了规定。
En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.
事实上,本阿里与特王室成员保持着非常好的关系。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人和同王室的人
样感到自
。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
成为太阳王的情妇前,曼特侬夫人任王室家庭教师,随后结识了路易十四。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括位王室咨询顾问。
Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !
“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”
Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.
野牛是英国王室财产,宰杀野牛须持有总督签发的许可证。
Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.
他还与副总督道,
根西政府与王室之间
到联络作用。
Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.
然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交王室检察厅。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
王室与任何个人样,有权让人们尊重其隐私和道德操守。
Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.
联合王国议会中无王室领地代表,联合王国的立法没有延伸到这些领地。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
王室领地不属于联合王国的部分,但是王室的自治领地。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于王室的法律,是自主结合的法律。 是国家立法以外的法律根源。
Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.
联合王国的王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国和
后是掌控
室
。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
我成了室财产,开始了我
宫廷生活。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和室家族在凡赛尔宫
里。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
室法律顾问Keen;
室法律顾问Davidson;第二被告辩护
爱丁堡
Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向室所有成员表示我们由衷
同情。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀室土地做出了规定。
En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.
事实上,本阿里与特
室成员保持着非常好
关系。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国室和
民表示我们最深切
慰问。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通在一起和同
室
在一起一样感到自在。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
在成为太阳情妇前,曼特侬夫
室家庭教师,随后结识了路易十四。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括一位室咨询顾问。
Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !
“约翰•德•阿莱,室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”
Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.
野牛是英国室财产,宰杀野牛须持有总督签发
许可证。
Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.
他还与副总督一道,在根西政府与室之间起到联络作用。
Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.
然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交室检察厅。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
室与
何个
一样,有权让
们尊重其隐私和道德操守。
Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.
联合国议会中无
室领地代表,联合
国
立法没有延伸到这些领地。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
室领地不属于联合
国
一部分,但是
室
自治领地。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于室
法律,是自主结合
法律。 是国家立法以外
法律根源。
Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.
联合国
室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国王和王后是掌控王室。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
我成了王室财产,开始了我宫廷生活。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族凡赛尔宫
花园里。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告辩护爱丁
Macleod,McGrigor Donald
状律师事务所。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向王室所有成员表示我们由衷同情。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀王室土地做出了规定。
En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.
事实上,本阿里与特王室成员保持着非常好
关系。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国王室和
民表示我们最深切
慰问。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通一起和同王室
一起一样感到自
。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
成为太阳王
情妇前,曼特侬夫
任王室家庭教师,随后结识了路易十四。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括一位王室咨询顾问。
Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !
“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”
Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.
野牛是英国王室财产,宰杀野牛须持有总督签发许可证。
Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.
他还与副总督一道,根西政府与王室之间起到联络作用。
Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.
然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交王室检察厅。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
王室与任何个一样,有权让
们尊重其隐私和道德操守。
Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.
联合王国议会中无王室领地代表,联合王国立法没有延伸到这些领地。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
王室领地不属于联合王国一部分,但是王室
自治领地。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于王室法律,是自主结合
法律。 是国家立法以外
法律根源。
Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.
联合王国王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。