法语助手
  • 关闭

狭义的解释

添加到生词本

interprétation restrictive Fr helper cop yright

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

专题范围进行狭义,想见会使问题简单化并迅速得到处理。

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领进国家自主权驱动因素依靠程度低,这是不正常,可能是因为这个因素作出了生硬、狭义

Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.

施加这种限制往往是基于诽谤法狭义

Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.

国家主权狭义不应妨碍国际社会如此大规模暴行作出坚决反应。

Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.

该裁强烈支持在国内和国际仲裁中可仲裁性进行宽泛,而公共政策作狭义

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯克减作出狭义,有时甚至决属于克减行为,但缔约国于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯克减作出狭义,有时甚至决属于克减行为,但缔约国于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯克减作出狭义,有时甚至决属于克减行为,但缔约国于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯克减作出狭义,有时甚至决属于克减行为,但缔约国于《公约》受到违反负有责任。

Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.

指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术角度进行狭义

Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.

特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义不履行例外情况为不法性不成立一种情况。

Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.

安全理事会第1244(1999)号决议文字提供了讨论科索沃问题唯一基础,并且必须作出狭义

Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.

当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广义或狭义问题。

La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.

多数法官作出这项裁决还《消除种族歧视公约》第四条作了狭义,认为该条规并不意味着有义务禁止散布种族优越论思想。

Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?

或者,冻结资产法规有效性是否取决于符合宪法中所规可能须作特别狭义某种标准?

Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.

这个,我肯成员们知道,我们完全不同意我们在安全理事会应做什么事情这种狭义

Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.

由于应该量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规字样应当予以狭义

La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.

贩卖概念在以前公约中与卖淫纠缠在一起,造成贩卖狭义,它没有包括除出于性剥削以外目的勾引他人行为。

M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.

Flinterman先生跟进《宪法》第13节进行问题时说,枢密院其所作广义令他欣慰,但政府给出狭义又令他失望。

Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.

然而,这两个机构以狭义角度这些协,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并因此享有完全独立决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭义的解释 的法语例句

用户正在搜索


formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine,

相似单词


狭胸, 狭盐性的, 狭叶的, 狭叶番泻树, 狭义, 狭义的解释, 狭义相对论, 狭凿, 狭窄, 狭窄(心胸),
interprétation restrictive Fr helper cop yright

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

对专题范围进行,想见会使问题简单化并迅速得到处理。

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动因素依靠程度低,这是不正常,可能是因为对这个因素了生硬、

Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.

施加这种限制往往是基于对诽谤法

Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.

对国家主权不应妨碍国际社会对如此大规模暴行坚决反应。

Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.

该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进行宽泛,而对公共政策

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.

决定指,水量是否充足,不应仅从数量和技术角度进行

Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.

特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认不履行例外情况为不法性不成立一种情况。

Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.

安全理事会第1244(1999)号决议文字提供了讨论科索沃问题唯一基础,并且必须

Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.

当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广义或问题。

La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.

多数法官这项裁决还对《消除种族歧视公约》第四条,认为该条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论思想。

Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?

或者,冻结资产法规有效性是否取决于符合宪法中所规定可能须特别某种标准?

Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.

这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情这种

Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.

由于应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”字样应当予以

La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.

贩卖概念在以前公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖,它没有包括除于性剥削以外目的勾引他人行为。

M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.

Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进行问题时说,枢密院对其所广义令他欣慰,但政府给又令他失望。

Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.

然而,这两个机构以角度这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并因此享有完全独立决策权。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭义的解释 的法语例句

用户正在搜索


formation, formative, formatter, formatting, formazan, formazyl, forme, formé, forme chronique, forme cis,

相似单词


狭胸, 狭盐性的, 狭叶的, 狭叶番泻树, 狭义, 狭义的解释, 狭义相对论, 狭凿, 狭窄, 狭窄(心胸),
interprétation restrictive Fr helper cop yright

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

若对专题范围进行狭义,想见会使问题简单化并迅速得到处理。

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动因素依靠程度低,这是不正常,可能是因为对这个因素作硬、狭义

Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.

施加这种限制往往是基于对诽谤法狭义

Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.

对国家主权狭义不应妨碍国际社会对如此大规模暴行作坚决反应。

Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.

该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进行宽泛,而对公共政策作狭义

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,国对于《公》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,国对于《公》受到违反负有责任。

Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,国对于《公》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,国对于《公》受到违反负有责任。

Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.

决定指,水量是否充足,不应仅从数量和技术角度进行狭义

Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.

特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义不履行例外情况为不法性不成立一种情况。

Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.

安全理事会第1244(1999)号决议文字提供讨论科索沃问题唯一基础,并且必须作狭义

Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.

当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广义或狭义问题。

La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.

多数法官作这项裁决还对《消除种族歧视公》第四条作狭义,认为该条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论思想。

Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?

或者,冻结资产法规有效性是否取决于符合宪法中所规定可能须作特别狭义某种标准?

Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.

这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情这种狭义

Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.

由于应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条另有规定”字样应当予以狭义

La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.

贩卖概念在以前中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖狭义,它没有包括除于性剥削以外目的勾引他人行为。

M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.

Flinterman先跟进对《宪法》第13节进行问题时说,枢密院对其所作广义令他欣慰,政府给狭义又令他失望。

Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.

然而,这两个机构以狭义角度这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并因此享有完全独立决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭义的解释 的法语例句

用户正在搜索


formicant, formicante, formication, formicine, formidable, formidablement, formilase, formimido, formine, Formio,

相似单词


狭胸, 狭盐性的, 狭叶的, 狭叶番泻树, 狭义, 狭义的解释, 狭义相对论, 狭凿, 狭窄, 狭窄(心胸),
interprétation restrictive Fr helper cop yright

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

若对专题范围进行狭义,想见会使问题简单化并迅速得到处理。

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权因素依靠程度低,这是不正常,可能是因为对这个因素作出了生硬、狭义

Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.

施加这种限制往往是基于对诽谤法狭义

Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.

对国家主权狭义不应妨碍国际社会对如此大规模暴行作出坚决反应。

Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.

该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进行宽泛,而对公共政策作狭义

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.

决定指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术角度进行狭义

Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.

特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义不履行例外情况为不法性不成立一种情况。

Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.

安全理事会第1244(1999)号决议文字提供了讨论科索沃问题唯一基础,并且必须作出狭义

Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.

当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广义或狭义问题。

La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.

多数法官作出这项裁决还对《消除种族歧视公约》第四条作了狭义,认为该条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论思想。

Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?

或者,冻结资产法规有效性是否取决于符合宪法中所规定可能须作特别狭义某种标准?

Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.

这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情这种狭义

Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.

由于应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”字样应当予以狭义

La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.

贩卖概念在以前公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖狭义,它没有包括除出于性剥削以外目勾引他人行为。

M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.

Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进行问题时说,枢密院对其所作广义令他欣慰,但政府给出狭义又令他失望。

Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.

然而,这两个机构以狭义角度这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行,并因此享有完全独立决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭义的解释 的法语例句

用户正在搜索


Formosana, formoxyle, formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation,

相似单词


狭胸, 狭盐性的, 狭叶的, 狭叶番泻树, 狭义, 狭义的解释, 狭义相对论, 狭凿, 狭窄, 狭窄(心胸),
interprétation restrictive Fr helper cop yright

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

围进行狭义,想见会使问简单化并迅速得到处理。

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域促进国家自主权驱动因素依靠程度低,这是不正常,可能是因为这个因素作出了生硬、狭义

Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.

施加这种限制往往是基于诽谤法狭义

Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.

国家主权狭义不应妨碍国际社会如此大规模暴行作出坚决反应。

Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.

该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中可仲裁性进行宽泛,而公共政策作狭义

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于减行为,但缔约国于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于减行为,但缔约国于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于减行为,但缔约国于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于减行为,但缔约国于《公约》受到违反负有责任。

Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.

决定指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术角度进行狭义

Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.

特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义不履行例外情况为不法性不成立一种情况。

Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.

安全理事会第1244(1999)号决议文字提供了讨论科索沃问唯一基础,并且必须作出狭义

Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.

当然,还存在着在这一条围内善意概念应该给予广义或狭义

La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.

多数法官作出这项裁决还《消除种族歧视公约》第四条作了狭义,认为该条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论思想。

Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?

或者,冻结资产法规有效性是否取决于符合宪法中所规定可能须作特别狭义某种标准?

Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.

这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意我们在安全理事会应做什么事情这种狭义

Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.

由于应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”字样应当予以狭义

La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.

贩卖概念在以前公约中与卖淫纠缠在一起,造成贩卖狭义,它没有包括除出于性剥削以外目的勾引他人行为。

M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.

Flinterman先生跟进《宪法》第13节进行时说,枢密院其所作广义令他欣慰,但政府给出狭义又令他失望。

Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.

然而,这两个机构以狭义角度这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并因此享有完全独立决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭义的解释 的法语例句

用户正在搜索


forstéritique, forsythia, fort, fort worth, fortaleza, fort-de-france, forte, fortement, forte-piano, forteresse,

相似单词


狭胸, 狭盐性的, 狭叶的, 狭叶番泻树, 狭义, 狭义的解释, 狭义相对论, 狭凿, 狭窄, 狭窄(心胸),
interprétation restrictive Fr helper cop yright

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

若对专题范围进狭义,想见会使问题简单化并迅速得到处理。

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动因素依靠程度低,这是不正常,可能是因为对这个因素作出了生硬、狭义

Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.

施加这种限制往往是基于对诽谤法狭义

Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.

对国家主权狭义不应妨碍国际社会对如此大规模作出坚决反应。

Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.

该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进,而对策作狭义

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减为,但缔约国对于《约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减为,但缔约国对于《约》受到违反负有责任。

Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减为,但缔约国对于《约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减为,但缔约国对于《约》受到违反负有责任。

Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.

决定指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术角度进狭义

Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.

特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义不履例外情况为不法性不成立一种情况。

Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.

安全理事会第1244(1999)号决议文字提供了讨论科索沃问题唯一基础,并且必须作出狭义

Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.

当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广义或狭义问题。

La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.

多数法官作出这项裁决还对《消除种族歧视约》第四条作了狭义,认为该条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论思想。

Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?

或者,冻结资产法规有效性是否取决于符合宪法中所规定可能须作特别狭义某种标准?

Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.

这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情这种狭义

Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.

由于应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”字样应当予以狭义

La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.

贩卖概念在以前约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖狭义,它没有包括除出于性剥削以外目的勾引他人为。

M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.

Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进问题时说,枢密院对其所作广义令他欣慰,但府给出狭义又令他失望。

Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.

然而,这两个机构以狭义角度这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体动,并因此享有完全独立决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭义的解释 的法语例句

用户正在搜索


fortrait, fortraiture, fortran, Fortran语言, fortuit, fortuitement, Fortunat, fortune, fortuné, Fortunella,

相似单词


狭胸, 狭盐性的, 狭叶的, 狭叶番泻树, 狭义, 狭义的解释, 狭义相对论, 狭凿, 狭窄, 狭窄(心胸),
interprétation restrictive Fr helper cop yright

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

若对专题范围进行狭义,想见使问题简单化并迅速得到处理。

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动因素依靠程度不正常,可能因为对个因素作出了生硬、狭义

Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.

施加种限制往往基于对诽谤法狭义

Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.

对国家主权狭义不应妨碍国际社对如此大规模暴行作出坚决反应。

Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.

该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进行宽泛,而对公共政策作狭义

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员对克减作出狭义,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.

决定指出,水量否充足,不应仅从数量和技术角度进行狭义

Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.

特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义不履行例外情况为不法性不成立种情况。

Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.

安全理事第1244(1999)号决议文字提供了讨论科索沃问题基础,并且必须作出狭义

Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.

当然,还存在着在条范围内善意概念应该给予广义或狭义问题。

La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.

多数法官作出项裁决还对《消除种族歧视公约》第四条作了狭义,认为该条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论思想。

Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?

或者,冻结资产法规有效性否取决于符合宪法中所规定可能须作特别狭义某种标准?

Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.

个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事应做什么事情狭义

Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.

由于应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”字样应当予以狭义

La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.

贩卖概念在以前公约中与卖淫纠缠在起,造成对贩卖狭义,它没有包括除出于性剥削以外目的勾引他人行为。

M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.

Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进行问题时说,枢密院对其所作广义令他欣慰,但政府给出狭义又令他失望。

Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.

然而,两个机构以狭义角度些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并因此享有完全独立决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭义的解释 的法语例句

用户正在搜索


fosse, fossé, fosse iliaque droite(fid), fosset, fossette, fossile, fossilifère, fossilisateur, fossilisation, fossilisé,

相似单词


狭胸, 狭盐性的, 狭叶的, 狭叶番泻树, 狭义, 狭义的解释, 狭义相对论, 狭凿, 狭窄, 狭窄(心胸),
interprétation restrictive Fr helper cop yright

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

若对专题范围进狭义,想见会使问题简单化并迅速得到处理。

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动因素依靠程度低,这是不正常,可能是因为对这个因素作出了生硬、狭义

Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.

施加这种限制往往是基于对诽谤法狭义

Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.

对国家主权狭义不应妨碍国际社会对如此大规模作出坚决反应。

Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.

该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进宽泛,而对公共政策作狭义

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,于克减为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,于克减为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,于克减为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出狭义,有时甚至决定,于克减为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。

Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.

决定指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术角度进狭义

Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.

特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义不履例外情况为不法性不成立一种情况。

Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.

安全理事会第1244(1999)号决议文字提供了讨论科索沃问题唯一基础,并且必须作出狭义

Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.

当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广义或狭义问题。

La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.

多数法官作出这项裁决还对《消除种族歧视公约》第四条作了狭义,认为该条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论思想。

Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?

或者,冻结资产法规有效性是否取决于符合宪法中所规定可能须作特别狭义某种标准?

Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.

这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情这种狭义

Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.

由于应该量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”字样应当予以狭义

La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.

贩卖概念在以前公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖狭义,它没有包括除出于性剥削以外目勾引他人为。

M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.

Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进问题时说,枢密院对其所作广义令他欣慰,但政府给出狭义又令他失望。

Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.

然而,这两个机构以狭义角度这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体动,并因此享有完全独立决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭义的解释 的法语例句

用户正在搜索


fouacier, fouage, fouaille, fouailler, foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!,

相似单词


狭胸, 狭盐性的, 狭叶的, 狭叶番泻树, 狭义, 狭义的解释, 狭义相对论, 狭凿, 狭窄, 狭窄(心胸),
interprétation restrictive Fr helper cop yright

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

若对专题范围进行,想见会使问题简单化并迅速得到处理。

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动因素依靠程度低,这是不正常,可能是因为对这个因素作出了生硬、

Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.

施加这种限制往往是基于对诽谤法

Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.

对国家主权不应妨碍国际社会对如此大规模暴行作出坚决应。

Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.

该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进行宽泛,而对公共政策作

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违有责任。

Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违有责任。

Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.

委员会一贯对克减作出,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违有责任。

Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.

决定指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术角度进行

Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.

特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认不履行例外情况为不法性不成立一种情况。

Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.

安全理事会第1244(1999)号决议文字提供了讨论科索沃问题唯一基础,并且必须作出

Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.

当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广问题。

La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.

多数法官作出这项裁决还对《消除种族歧视公约》第四条作了,认为该条规定并不意味着有务禁止散布种族优越论思想。

Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?

或者,冻结资产法规有效性是否取决于符合宪法中所规定可能须作特别某种标准?

Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.

这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情这种

Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.

由于应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”字样应当予以

La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.

贩卖概念在以前公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖,它没有包括除出于性剥削以外目勾引他人行为。

M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.

Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进行问题时说,枢密院对其所作广令他欣慰,但政府给出又令他失望。

Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.

然而,这两个机构以角度这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并因此享有完全独立决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭义的解释 的法语例句

用户正在搜索


fouerminéral, fouet, fouetté, fouettement, fouetter, fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie,

相似单词


狭胸, 狭盐性的, 狭叶的, 狭叶番泻树, 狭义, 狭义的解释, 狭义相对论, 狭凿, 狭窄, 狭窄(心胸),