法语助手
  • 关闭

犹太会堂

添加到生词本

temple juif
temple juive

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈派的其他15所,两所犹太和三所礼拜场所。

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太附近的真寺最近对祈祷者重新开放。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太成为巴勒斯坦人纵火的目标。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太、破坏他人财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反犹太复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织一次神训奉献仪式,在列入撤出单的另一个前哨点Havat Maon树立一个木结构犹太

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,自那时以来,我国建1 500真寺,170多个东正区,30多个天主,20个犹太和1 000多个祈祷场所和新团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,真寺、犹太和平地并肩共存,并且在不同宗信仰的人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对真寺、犹太等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗信仰而对个人的攻击案件,以及基于种族和宗的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复真寺、犹太和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个犹太,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈派的其他15所,两所犹太和三所礼拜场所。

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太附近的清真寺最近祈祷者重新开放。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太成为巴勒斯坦人纵火的目标。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太、破坏他人财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反犹太复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正区,30多个天主,20个犹太和1 000多个祈祷场所和新团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、犹太和平地并肩共存,并且在不同宗信仰的人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括清真寺、犹太等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗信仰而个人的攻击案件,以及基于种族和宗的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构和个人再次作承诺,承担义务,保护、维护、修复、清真寺、犹太和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个犹太,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派的其他15所教,两所犹太和三所礼拜场所。

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太受到坏或玷污置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太附近的清真寺最近对祈祷者重新开放。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太成为巴勒斯坦人纵火的目标。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太坏他人财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反犹太复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,自那以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教,20个犹太和1 000多个祈祷场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教犹太和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰的人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教犹太等礼拜场所的坏事件、报导的因其宗教信仰而对个人的攻击案件,以及基于种族和宗教的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教、清真寺、犹太和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个犹太,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈派的其他15所,两所犹太和三所礼拜场所。

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太附近的真寺最近对祈祷者重新开放。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太成为巴勒斯坦人纵火的目标。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太、破坏他人财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反犹太复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织一次神训奉献仪式,在列入撤出单的另一个前哨点Havat Maon树立一个木结构犹太

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,自那时以来,我国建1 500真寺,170多个东正区,30多个天主,20个犹太和1 000多个祈祷场所和新团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,真寺、犹太和平地并肩共存,并且在不同宗信仰的人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对真寺、犹太等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗信仰而对个人的攻击案件,以及基于种族和宗的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复真寺、犹太和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个犹太,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈派的其他15所堂,两所犹太会堂和三所礼拜所。

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

们决不能在犹太会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太会堂

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太会堂附近的清真寺最近对祈祷者重新开放。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太会堂成为巴勒斯坦人纵火的目标。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太会堂时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太会堂、破坏他人财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反犹太复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太会堂

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

们独立只是17年前的事,自那时以来,国建了1 500座清真寺,170个东正,30个天主堂,20个犹太会堂和1 000个祈祷所和新团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、堂和犹太会堂和平地并肩共存,并且在不同宗信仰的人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、堂和犹太会堂等礼拜所的破坏事件、报导的因其宗信仰而对个人的攻击案件,以及基于种族和宗的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复堂、清真寺、犹太会堂和庙宇,因为这些址是们文化和文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地修建一个新的定居点,还将修建一个犹太会堂,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太会堂和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派其他15所教堂,两所犹太会堂和三所礼拜场所。

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太会堂受到破坏或玷污时置

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太会堂

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太会堂时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太会堂、破坏他人财产行为、亵渎公墓行为,以及打着反犹太复国主义幌子言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单另一个哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太会堂

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教堂,20个犹太会堂和1 000多个祈祷场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教堂和犹太会堂等礼拜场所破坏事件、报导因其宗教信仰而对个人攻击案件,以及基于种族和宗教限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教堂、清真寺、犹太会堂和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新定居点,还将修建一个犹太会堂,上面是金黄色圆顶,与Holy Rock圆顶相似,目是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领圣城市最近启动了一个新定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太会堂和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派的其他15所教,两所犹太和三所礼拜场所。

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太附近的清真寺最近祈祷者重新开放。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太为巴勒斯坦人纵火的目标。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太、破坏他人财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着犹太复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教,20个犹太和1 000多个祈祷场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教犹太和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰的人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括清真寺、教犹太等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗教信仰而个人的攻击案件,以及基于种族和宗教的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教、清真寺、犹太和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明的有机组部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个犹太,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈派的其他15所堂,两所和三所礼拜场所。

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎墓地和攻击

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam附近的清真寺最近对祈祷者重新开放。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel成为巴勒斯坦纵火的目标。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧、破坏他财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正区,30多个天主堂,20个和1 000多个祈祷场所和新团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、堂和和平地并肩共存,并且在不同宗信仰的们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、堂和等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗信仰而对个的攻击案件,以及基于种族和宗的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构和个再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复堂、清真寺、和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城化,不单单是地理和化,而且还要在文化上化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派的其他15所教堂,两所犹太会堂三所礼拜场所。

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地犹太会堂

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太会堂附近的清真寺最近对祈祷者重新开放。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太会堂成为巴勒斯坦人纵火的目标。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭西耶路撒冷犹太会堂时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭、焚烧犹太会堂、破坏他人财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反犹太复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一前哨点Havat Maon树立了一犹太会堂

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多东正教教区,30多天主教教堂,20犹太会堂1 000多祈祷场所新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂犹太会堂平地并肩共存,并且在不同宗教信仰的人们之间没有任何不现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教堂犹太会堂等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗教信仰而对人的案件,以及基于种族宗教的限制其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教堂、清真寺、犹太会堂庙宇,因为这些场址是我们文化文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一新的定居点,还将修建一犹太会堂,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城犹太化,不单单是地理人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的犹太人修建100住房单位旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太会堂定居点,其余款项用于修建一旅馆,从东南方向俯视整圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,