法语助手
  • 关闭

特别费用

添加到生词本

frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查的费用将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,特别是汇款的费用很高。

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担的费用特别国家承担的费用必须认真审核。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付费”原则,特别是作业费用内部化的政策。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财报表方案支助费用特别账户项下报告(表十七)。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭的费用特别是付给辩护律师的费用和款项。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

认定,Montgomery没有证明这种费用特别性质。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助费用特别账户应与作为其收入来源的预算外经费分别开列。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文所述的方案支助费用特别用途估计额。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

费用更高特别是对贫穷家庭的负担就更重。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证费用,尤其是对型生产者的认证费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别审查了项目费用估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,特别是在业费用方面。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序费用视为特别费用

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,特别是有与费用相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接费用特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用特别表示关注。

L'accès à un logement décent reste un problème en Nouvelle-Zélande, notamment pour ce qui est du coût et de l'habitabilité des logements.

提供适足住房依然是新西兰的一个挑战,特别是在费用承受能力和居住条件方面。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现特别费用的情况下,惯例一般是由请求国来承担这一费用,除非双方另有规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


andropause, andropétalaire, andropétale, androphile, androphobe, androphobie, androphore, Andropogon, Androsace, Androselle,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查的将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,特别是汇款的很高。

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担的特别是发展中国家承担的必须认真审核。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付特别是作业内部化的政策。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财报表方案支助特别账户项下报告(表十七)。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程度减少了法庭的特别是付给辩护律师的和款项。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明这种特别性质。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助特别账户应与作为其收入来源的预算外经分别开列。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助特别用途估计额。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

更高特别是对贫穷家庭的负担就更重。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证,尤其是对小型生产者的认证

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别审查了项目估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,特别是在业方面。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

多数国家将司法和破产程中的视为特别

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,特别是有与相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还特别表示关注。

L'accès à un logement décent reste un problème en Nouvelle-Zélande, notamment pour ce qui est du coût et de l'habitabilité des logements.

提供适足住房依然是新西兰的一个挑战,特别是在承受能力和居住条件方面。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现特别的情况下,惯例一般是由请求国来承担这一,除非双方另有规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


androstènedione, androstérile, androstérilité, androstérone, androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查的费用将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输费用昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

是,遇到许多困难,特别是汇款的费用

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

是由会员国承担的费用特别是发展中国家承担的费用必须认真审核。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付费”原则,特别是作业费用内部化的政策。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财报表案支助费用特别账户项下报告(表十七)。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭的费用特别是付给辩护律师的费用和款项。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明这种费用特别

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

案支助费用特别账户应与作为其收入来源的预算外经费分别开列。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的案支助费用特别用途估计额。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

费用特别是对贫穷家庭的负担就更重。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证费用,尤其是对小型生产者的认证费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别审查了项目费用估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,特别是在业费用面。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中的费用视为特别费用

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,特别是有与费用相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接费用特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用特别表示关注。

L'accès à un logement décent reste un problème en Nouvelle-Zélande, notamment pour ce qui est du coût et de l'habitabilité des logements.

提供适足住房依然是新西兰的一个挑战,特别是在费用承受能力和居住条件面。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

是,在出现特别费用的情况下,惯例一般是由请求国来承担这一费用,除非双另有规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


anectasine, anédrique, anélasticité, anélastique, Anelcocène, anélectrique, anélytrie, anémiant, anémie, anémié,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种费用将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家受到运输费用昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,是汇款的费用

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担的费用是发展中国家承担的费用必须认真核。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付费”原则,是作业费用内部化的政策。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财报表方案支助费用账户项下报告(表十七)。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭的费用是付给辩护律师的费用和款项。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明这种费用性质。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助费用账户应与作为其收入来源的预算外经费分开列。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助费用用途估计额。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

费用是对贫穷家庭的负担就重。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

注意降低核证费用,尤其是对小型生产者的认证费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会了项目费用估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,是在业费用方面。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中的费用视为费用

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的多资料,是有与费用相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接费用是工作人员开支,仍然会低于纽约。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用表示关注。

L'accès à un logement décent reste un problème en Nouvelle-Zélande, notamment pour ce qui est du coût et de l'habitabilité des logements.

提供适足住房依然是新西兰的一个挑战,是在费用承受能力和居住条件方面。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现费用的情况下,惯例一般是由请求国来承担这一费用,除非双方另有规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

审查的费用将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

些国家受到运输费用高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

,遇到许多困难,汇款的费用很高。

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

由会员国承担的费用发展中国家承担的费用必须认真审核。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

就充分体现了“谁污染谁付费”原则,费用内部化的政策。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

账户在联合国财报表方案支助费用账户项下报告(表十)。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

程序大幅度减少了法庭的费用付给辩护律师的费用和款项。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明费用性质。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助费用账户应与为其收入来源的预算外经费分开列。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助费用用途估计额。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

费用更高对贫穷家庭的负担就更重。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

注意降低核证费用,尤其对小型生产者的认证费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会审查了项目费用估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,在业费用方面。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中的费用视为费用

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

些代表团要求提供关于执行支助股如何运的更多资料,有与费用相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在个欧洲城市,即使维也纳,其间接费用人员开支,仍然会低于纽约。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用表示关注。

L'accès à un logement décent reste un problème en Nouvelle-Zélande, notamment pour ce qui est du coût et de l'habitabilité des logements.

提供适足住房依然新西兰的个挑战,费用承受能力和居住条件方面。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

,在出现费用的情况下,惯例由请求国来承担费用,除非双方另有规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


anémophobe, anémophobie, anémorumbographe, anémoscope, anémotaxie, anémotrope, anencéphale, anencéphalie, anencéphalomyèle, anépigraphe,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查的费用将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,特别是汇款的费用很高。

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担的费用特别是发展中国家承担的费用必须认真审核。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

充分体现了“谁污染谁付费”原则,特别是作业费用内部化的政策。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财报表方案支助费用特别账户项下报告(表十七)。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭的费用特别是付给辩护律师的费用和款项。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明这种费用特别性质。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助费用特别账户应与作为其收入来源的预算外经费分别开列。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助费用特别用途估计额。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

费用特别是对贫穷家庭的负担

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证费用,尤其是对小型生产者的认证费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别审查了项目费用估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,特别是在业费用方面。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中的费用视为特别费用

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的多资料,特别是有与费用相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接费用特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用特别表示关注。

L'accès à un logement décent reste un problème en Nouvelle-Zélande, notamment pour ce qui est du coût et de l'habitabilité des logements.

提供适足住房依然是新西兰的一个挑战,特别是在费用承受能力和居住条件方面。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现特别费用的情况下,惯例一般是由请求国来承担这一费用,除非双方另有规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


anesthésiant, anesthésie, anesthésier, anesthésiologie, anesthésiologiste, anesthésiologue, anesthésiophore, anesthésique, anesthésiste, anesthétospasme,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

特别审查将由提出要求机构负

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

些国家特别受到运输高昂和基础设施薄弱影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,特别是汇款很高。

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承特别是发展中国家承必须认真审核。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

就充分体现了“谁污染谁付”原则,特别是作业内部化政策。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

一账户在联合国财报表方案支助特别账户项下报告(表十七)。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

一程序大幅度减少了法庭特别是付给辩护律师和款项。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有特别性质。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助特别账户应与作为其收入来源预算外经分别开列。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述方案支助特别用途估计额。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

更高特别是对贫穷家庭就更重。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核,尤其是对小型生产者

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别审查了项目估算所依据各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表,规模效益将会带来节约,特别是在业方面。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中视为特别

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作更多资料,特别是有与相关资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还特别表示关注。

L'accès à un logement décent reste un problème en Nouvelle-Zélande, notamment pour ce qui est du coût et de l'habitabilité des logements.

提供适足住房依然是新西兰一个挑战,特别是在承受能力和居住条件方面。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现特别情况下,惯例一般是由请求国来承,除非双方另有规定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


anévrismal, anévrismale, anévrisme, anévrysmal, anévrysmatique, anévrysme, anévrysme mycotique, anévrysmectomie, anévrysmoplastie, anévrysmorraphie,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

审查的将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

些国家受到运输高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,是汇款的很高。

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担的是发展中国家承担的必须认真审核。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

就充分体现了“谁污染谁付”原则,是作业内部化的政策。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

户在联合国财报表方案支助户项下报告(表十七)。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

程序大幅度减少了法庭的是付给辩护律师的和款项。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明性质。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助户应与作为其收入来源的预算外经分别开列。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助途估计额。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

更高是对贫穷家庭的负担就更重。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

注意降低核证,尤其是对小型生产者的认证

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会审查了项目估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,是在业方面。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中的视为

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,是有与相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在个欧洲城市,即使是维也纳,其间接是工作人员开支,仍然会低于纽约。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还表示关注。

L'accès à un logement décent reste un problème en Nouvelle-Zélande, notamment pour ce qui est du coût et de l'habitabilité des logements.

提供适足住房依然是新西兰的个挑战,是在承受能力和居住条件方面。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现的情况下,惯例般是由请求国来承担,除非双方另有规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


angéiologie, angéiologique, angéite, angélardite, angélate, angélellite, angelet, Angelica, angélicine, angelin,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查将由提出要求机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输高昂和基础设施薄弱影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,特别是汇款很高。

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担特别是发展中国家承担须认真审核。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付”原则,特别是作业内部化政策。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财报表方案支助特别账户项下报告(表十七)。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭特别是付给辩护律和款项。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明这种特别性质。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助特别账户应与作为其收入来源预算外经分别开列。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述方案支助特别途估计额。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

更高特别是对贫穷家庭负担就更重。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证,尤其是对小型生产者认证

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别审查了项目估算所依据各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,特别是在业方面。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中视为特别

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作更多资料,特别是有与相关资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还特别表示关注。

L'accès à un logement décent reste un problème en Nouvelle-Zélande, notamment pour ce qui est du coût et de l'habitabilité des logements.

提供适足住房依然是新西兰一个挑战,特别是在承受能力和居住条件方面。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现特别情况下,惯例一般是由请求国来承担这一,除非双方另有规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


Angevin, angialgie, angiectasie, angiectomie, angiectopie, angiemphraxie, angiite, angine, angine de poitrine, angineuse,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,