法语助手
  • 关闭

物质世界

添加到生词本

le monde physique
monde matériel
univers matériel

La physique joue un rôle crucial dans notre compréhension du monde physique où nous vivons.

物理学对于了解我们生活其中的物质具有关键作用。

Le progrès humain individuel est par conséquent lié au monde matériel, mais dans un contexte sociétal.

所以,单个个的进步与物质相联系,但此种进步处于一个社会环境中。

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前的三道皱纹暗示他对物质、感官和精神都有充沛的知识。

Pourtant, en raison de la pauvreté matérielle, des millions d'enfants du monde sont privés des soins parentaux.

然而,由于物质贫穷,全成千上万的儿童不能到父母的关爱。

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

在全微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。

La prévention, et l'éducation qui l'encourage, doivent se faire dans le respect de la dignité de l'homme et de son destin transcendant.

必须开展预防工作和促进预防的教育,尊重的尊严和超越了物质

Mais que doit-on faire pour pouvoir mobiliser ces puissantes ressources intellectuelles et matérielles afin que la pauvreté disparaisse à jamais partout dans le monde.

现在需要回答的问题是:如何用这些丰富的知识和物质资源各地的贫困一去而不复返。

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我们知道,上也有偏执的宗教原教旨主义,它的信徒的行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越物质的宗教真理。

Le trône de forme cubique nous informe que l'empereur règne sur un monde matériel. Le quatre, signe de stabilité, étant le chiffre du monde fini.

王座是正方形的,这告诉我们皇帝所统治的是一个物质。四,象征稳定,这个数代表有穷的

Sur le plan matériel, l'Association apporte son aide aux projets présentés par les AMADE nationales, après approbation de la Commission des projets de l'AMADE mondiale.

物质方面,儿童之友协会经其项目委员会批准后为各国儿童之友协会分会提出的项目提供援助。

De même, l'existence même des armes nucléaires et des matières fissiles rend le monde plus vulnérable à une attaque exécutée par des acteurs non étatiques.

另一方面,核武器和裂变物质的存在更易受到非国家行为者的攻击。

De part son nom et par son sceptre à trois branches, le pape règne sur la réunion des mondes matériels sensibles et spirituels. Il est un lien entre le ciel et la terre.

通过教皇这一名号和他的三杈十字架权杖可以看出,教皇掌管着物质、感官和精神的统一。他是天空与大地的联络者。

La biomasse fournit déjà 14 % de l'énergie mondiale, et nombre de projets en cours d'évaluation pourraient augmenter le rôle de la biomasse dans le système énergétique global, s'ils sont mis en œuvre.

生物物质已经占据能源供给的14%,并且还有许多未来项目正在评估当中,如果项目以实施,将提高生物物质在整个能源系统中的作用。

Il est indéniable que les migrations ont contribué au libre échange des idées et des expériences et qu'elles ont été l'un des moteurs principaux du progrès intellectuel et matériel de notre planète.

毫无疑问,移徙为思想和经验的自由交流作出了贡献;毫无疑问,移徙已经成为推动我们物质和知识进步的主要引擎之一。

Alors même que nous sommes confrontés au défi du réchauffement planétaire dans le monde physique, nous devons également affronter la réalité d'un refroidissement mondial dans le domaine de la politique et de la sécurité.

在我们应对物质的全球变暖挑战的同时,我们还必须应对政治-安全领域全球变冷的现实。

Selon les conclusions de ce rapport, les carences en vitamines de base et en sels minéraux nuisent à la santé d'un tiers de la population mondiale et freinent le développement économique de la plupart des pays de l'hémisphère sud.

该报告的结论是,缺乏基本的维生素和矿物质对于上三分之一口的健康造成破坏,并阻碍南半球大部分国家的经济发展。

M. Effah-Apenteng (Ghana) souligne que, malgré l'accroissement de la richesse matérielle dans le monde et l'accélération du progrès technologique, l'écart entre les revenus n'a jamais été aussi vaste, tant à l'intérieur des nations qu'entre elles; la pauvreté et les inégalités continuent de s'accroître.

Effah-Apenteng先生(加纳)强调指出,尽管物质财富的增加和技术进步的加速,但国内和国家间收入的差距却空前地拉大;贫困和不平等始终有增无减。

Si nous devions détacher notre esprit des corps physiques et du monde matériel et développer la capacité en nous de voir l'énergie subtile qui nous lie les uns aux autres dans des relations spirituelles, nous serions en mesure de voir tout l'arbre généalogique de l'humanité.

如果我们将意识从身体和物质上移开,自己能够看到在精神上将我们联系在一起的微妙能量,我们将能够看到整个族谱树。

En cela, si « la fin de l'histoire » a pu apparaître comme une conjecture académique dans un monde occidental repu de son confort matériel, elle est, dans beaucoup de régions de notre planète, pour les exclus et les marginalisés, d'une tragique réalité et doit pour cette raison même être conjurée.

在这方面,虽然“历史的终结”在满足于其安逸的物质生活的西方似乎是学术上的争论问题,但对于许多地区受到排斥和边际化的们而言,这是一个具体的悲剧性现实,必须花大力气解决。

Étant donné que le développement s'inscrit dans le cadre des ressources matérielles ou du monde matériel et d'autres forces naturelles de nature immatérielle, il y a nécessairement des interrelations et une interdépendance entre le progrès humain individuel et les changements dans les conditions matérielles et les autres forces naturelles de nature immatérielle.

由于发展是在物质资源或物质和其他非物质性自然力的条件下进行的,单个个的进步与物质条件方面和其他非物质性自然力的变化之间必然存在着一种相互关联和相互依存的关系。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质世界 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失, 物质条件, 物质文明,
le monde physique
monde matériel
univers matériel

La physique joue un rôle crucial dans notre compréhension du monde physique où nous vivons.

物理学对于了解我们生活其中的具有关键作用。

Le progrès humain individuel est par conséquent lié au monde matériel, mais dans un contexte sociétal.

所以,单个个人的进步与相联系,但此种进步处于一个社会环境中。

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前的三道皱纹暗示他对、感官和精神都有充沛的知识。

Pourtant, en raison de la pauvreté matérielle, des millions d'enfants du monde sont privés des soins parentaux.

然而,由于贫穷,全成千上万的儿童不能得到父母的关爱。

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

在全微粒水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。

La prévention, et l'éducation qui l'encourage, doivent se faire dans le respect de la dignité de l'homme et de son destin transcendant.

必须开展预防工作和促进预防的教育,尊重人的尊严和超越了的人类命

Mais que doit-on faire pour pouvoir mobiliser ces puissantes ressources intellectuelles et matérielles afin que la pauvreté disparaisse à jamais partout dans le monde.

现在需要回答的问题是:如何用这些丰富的知识和资源使得各地的贫困一去而不复返。

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我们知道,上也有偏执的宗教原教旨主义,它的信徒的行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越的宗教真理。

Le trône de forme cubique nous informe que l'empereur règne sur un monde matériel. Le quatre, signe de stabilité, étant le chiffre du monde fini.

王座是正方形的,这告诉我们皇帝所统治的是一个。四,象征稳定,这个数代表有穷的

Sur le plan matériel, l'Association apporte son aide aux projets présentés par les AMADE nationales, après approbation de la Commission des projets de l'AMADE mondiale.

方面,儿童之友协会经其项目委员会批准后为各儿童之友协会分会提出的项目提供援助。

De même, l'existence même des armes nucléaires et des matières fissiles rend le monde plus vulnérable à une attaque exécutée par des acteurs non étatiques.

另一方面,核武器和裂变的存在使得更易受到非家行为者的攻击。

De part son nom et par son sceptre à trois branches, le pape règne sur la réunion des mondes matériels sensibles et spirituels. Il est un lien entre le ciel et la terre.

通过教皇这一名号和他的三杈十字架权杖可以看出,教皇掌管着、感官和精神的统一。他是天空与大地的联络者。

La biomasse fournit déjà 14 % de l'énergie mondiale, et nombre de projets en cours d'évaluation pourraient augmenter le rôle de la biomasse dans le système énergétique global, s'ils sont mis en œuvre.

生物已经占据能源供给的14%,并且还有许多未来项目正在评估当中,如果项目得以实施,将提高生物在整个能源系统中的作用。

Il est indéniable que les migrations ont contribué au libre échange des idées et des expériences et qu'elles ont été l'un des moteurs principaux du progrès intellectuel et matériel de notre planète.

毫无疑问,移徙为思想和经验的自由交流作出了贡献;毫无疑问,移徙已经成为推动我们和知识进步的主要引擎之一。

Alors même que nous sommes confrontés au défi du réchauffement planétaire dans le monde physique, nous devons également affronter la réalité d'un refroidissement mondial dans le domaine de la politique et de la sécurité.

在我们应对的全球变暖挑战的同时,我们还必须应对政治-安全领域全球变冷的现实。

Selon les conclusions de ce rapport, les carences en vitamines de base et en sels minéraux nuisent à la santé d'un tiers de la population mondiale et freinent le développement économique de la plupart des pays de l'hémisphère sud.

该报告的结论是,缺乏基本的维生素和矿对于上三分之一人口的健康造成破坏,并阻碍南半球大部分家的经济发展。

M. Effah-Apenteng (Ghana) souligne que, malgré l'accroissement de la richesse matérielle dans le monde et l'accélération du progrès technologique, l'écart entre les revenus n'a jamais été aussi vaste, tant à l'intérieur des nations qu'entre elles; la pauvreté et les inégalités continuent de s'accroître.

Effah-Apenteng先生(加纳)强调指出,尽管财富的增加和技术进步的加速,但内和家间收入的差距却空前地拉大;贫困和不平等始终有增无减。

Si nous devions détacher notre esprit des corps physiques et du monde matériel et développer la capacité en nous de voir l'énergie subtile qui nous lie les uns aux autres dans des relations spirituelles, nous serions en mesure de voir tout l'arbre généalogique de l'humanité.

如果我们将意识从身体和上移开,使自己能够看到在精神上将我们联系在一起的微妙能量,我们将能够看到整个人类族谱树。

En cela, si « la fin de l'histoire » a pu apparaître comme une conjecture académique dans un monde occidental repu de son confort matériel, elle est, dans beaucoup de régions de notre planète, pour les exclus et les marginalisés, d'une tragique réalité et doit pour cette raison même être conjurée.

在这方面,虽然“历史的终结”在满足于其安逸的生活的西方似乎是学术上的争论问题,但对于许多地区受到排斥和边际化的人们而言,这是一个具体的悲剧性现实,必须花大力气解决。

Étant donné que le développement s'inscrit dans le cadre des ressources matérielles ou du monde matériel et d'autres forces naturelles de nature immatérielle, il y a nécessairement des interrelations et une interdépendance entre le progrès humain individuel et les changements dans les conditions matérielles et les autres forces naturelles de nature immatérielle.

由于发展是在资源或和其他非性自然力的条件下进行的,单个个人的进步与条件方面和其他非性自然力的变化之间必然存在着一种相互关联和相互依存的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质世界 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失, 物质条件, 物质文明,
le monde physique
monde matériel
univers matériel

La physique joue un rôle crucial dans notre compréhension du monde physique où nous vivons.

理学对于解我们生活其中世界具有关键作用。

Le progrès humain individuel est par conséquent lié au monde matériel, mais dans un contexte sociétal.

所以,单个个人进步与世界相联系,但此种进步处于一个社会环境中。

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前三道皱纹暗示他对世界、感官世界和精神世界都有充沛知识。

Pourtant, en raison de la pauvreté matérielle, des millions d'enfants du monde sont privés des soins parentaux.

然而,由于穷,全世界成千上万儿童不能得到父母关爱。

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

在全世界微粒水平最高15个城市中,有12个坐落在亚洲。

La prévention, et l'éducation qui l'encourage, doivent se faire dans le respect de la dignité de l'homme et de son destin transcendant.

必须开展预防工作和促进预防教育,尊重人尊严和超越世界人类命

Mais que doit-on faire pour pouvoir mobiliser ces puissantes ressources intellectuelles et matérielles afin que la pauvreté disparaisse à jamais partout dans le monde.

现在需要回答问题是:如何用这些丰富知识和资源使得世界各地一去而不复返。

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我们知道,世上也有偏执宗教原教旨主义,它信徒行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越世界宗教真理。

Le trône de forme cubique nous informe que l'empereur règne sur un monde matériel. Le quatre, signe de stabilité, étant le chiffre du monde fini.

王座是正方形,这告诉我们皇帝所统治是一个世界。四,象征稳定,这个数代表有穷世界

Sur le plan matériel, l'Association apporte son aide aux projets présentés par les AMADE nationales, après approbation de la Commission des projets de l'AMADE mondiale.

方面,世界儿童之友协会经其项目委员会批准后为各国世界儿童之友协会分会提出项目提供援助。

De même, l'existence même des armes nucléaires et des matières fissiles rend le monde plus vulnérable à une attaque exécutée par des acteurs non étatiques.

另一方面,核武器和裂变存在使得世界更易受到非国家行为者攻击。

De part son nom et par son sceptre à trois branches, le pape règne sur la réunion des mondes matériels sensibles et spirituels. Il est un lien entre le ciel et la terre.

通过教皇这一名号和他三杈十字架权杖可以看出,教皇掌管着世界、感官世界和精神世界统一。他是天空与大地联络者。

La biomasse fournit déjà 14 % de l'énergie mondiale, et nombre de projets en cours d'évaluation pourraient augmenter le rôle de la biomasse dans le système énergétique global, s'ils sont mis en œuvre.

已经占据世界能源供给14%,并且还有许多未来项目正在评估当中,如果项目得以实施,将提高生在整个能源系统中作用。

Il est indéniable que les migrations ont contribué au libre échange des idées et des expériences et qu'elles ont été l'un des moteurs principaux du progrès intellectuel et matériel de notre planète.

毫无疑问,移徙为思想和经验自由交流作出贡献;毫无疑问,移徙已经成为推动我们世界和知识进步主要引擎之一。

Alors même que nous sommes confrontés au défi du réchauffement planétaire dans le monde physique, nous devons également affronter la réalité d'un refroidissement mondial dans le domaine de la politique et de la sécurité.

在我们应对世界全球变暖挑战同时,我们还必须应对政治-安全领域全球变冷现实。

Selon les conclusions de ce rapport, les carences en vitamines de base et en sels minéraux nuisent à la santé d'un tiers de la population mondiale et freinent le développement économique de la plupart des pays de l'hémisphère sud.

该报告结论是,缺乏基本维生素和矿对于世界上三分之一人口健康造成破坏,并阻碍南半球大部分国家经济发展。

M. Effah-Apenteng (Ghana) souligne que, malgré l'accroissement de la richesse matérielle dans le monde et l'accélération du progrès technologique, l'écart entre les revenus n'a jamais été aussi vaste, tant à l'intérieur des nations qu'entre elles; la pauvreté et les inégalités continuent de s'accroître.

Effah-Apenteng先生(加纳)强调指出,尽管世界财富增加和技术进步加速,但国内和国家间收入差距却空前地拉大;和不平等始终有增无减。

Si nous devions détacher notre esprit des corps physiques et du monde matériel et développer la capacité en nous de voir l'énergie subtile qui nous lie les uns aux autres dans des relations spirituelles, nous serions en mesure de voir tout l'arbre généalogique de l'humanité.

如果我们将意识从身体和世界上移开,使自己能够看到在精神上将我们联系在一起微妙能量,我们将能够看到整个人类族谱树。

En cela, si « la fin de l'histoire » a pu apparaître comme une conjecture académique dans un monde occidental repu de son confort matériel, elle est, dans beaucoup de régions de notre planète, pour les exclus et les marginalisés, d'une tragique réalité et doit pour cette raison même être conjurée.

在这方面,虽然“历史终结”在满足于其安逸生活西方世界似乎是学术上争论问题,但对于世界许多地区受到排斥和边际化人们而言,这是一个具体悲剧性现实,必须花大力气解决。

Étant donné que le développement s'inscrit dans le cadre des ressources matérielles ou du monde matériel et d'autres forces naturelles de nature immatérielle, il y a nécessairement des interrelations et une interdépendance entre le progrès humain individuel et les changements dans les conditions matérielles et les autres forces naturelles de nature immatérielle.

由于发展是在资源或世界和其他非性自然力条件下进行,单个个人进步与条件方面和其他非性自然力变化之间必然存在着一种相互关联和相互依存关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质世界 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失, 物质条件, 物质文明,
le monde physique
monde matériel
univers matériel

La physique joue un rôle crucial dans notre compréhension du monde physique où nous vivons.

理学对于了解我们生活其中世界具有关键作用。

Le progrès humain individuel est par conséquent lié au monde matériel, mais dans un contexte sociétal.

所以,单进步与世界相联系,但此种进步处于一社会环境中。

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前三道皱纹暗示他对世界、感官世界和精神世界都有知识。

Pourtant, en raison de la pauvreté matérielle, des millions d'enfants du monde sont privés des soins parentaux.

然而,由于贫穷,全世界成千上万儿童不能得到父母关爱。

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

在全世界微粒水平最高15城市中,有12坐落在亚洲。

La prévention, et l'éducation qui l'encourage, doivent se faire dans le respect de la dignité de l'homme et de son destin transcendant.

必须开展预防工作和促进预防教育,尊重人尊严和超越了世界人类命

Mais que doit-on faire pour pouvoir mobiliser ces puissantes ressources intellectuelles et matérielles afin que la pauvreté disparaisse à jamais partout dans le monde.

现在需要回答问题是:如何用这些丰富知识和资源使得世界各地贫困一去而不复返。

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我们知道,世上也有偏执宗教原教旨主义,它信徒行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越世界宗教真理。

Le trône de forme cubique nous informe que l'empereur règne sur un monde matériel. Le quatre, signe de stabilité, étant le chiffre du monde fini.

王座是正方形,这告诉我们皇帝所统治是一世界。四,象征稳定,这数代表有穷世界

Sur le plan matériel, l'Association apporte son aide aux projets présentés par les AMADE nationales, après approbation de la Commission des projets de l'AMADE mondiale.

方面,世界儿童之友协会经其项目委员会批准后为各国世界儿童之友协会分会提出项目提供援助。

De même, l'existence même des armes nucléaires et des matières fissiles rend le monde plus vulnérable à une attaque exécutée par des acteurs non étatiques.

另一方面,核武器和裂变存在使得世界更易受到非国家行为者攻击。

De part son nom et par son sceptre à trois branches, le pape règne sur la réunion des mondes matériels sensibles et spirituels. Il est un lien entre le ciel et la terre.

通过教皇这一名号和他三杈十字架权杖可以看出,教皇掌管着世界、感官世界和精神世界统一。他是天空与大地联络者。

La biomasse fournit déjà 14 % de l'énergie mondiale, et nombre de projets en cours d'évaluation pourraient augmenter le rôle de la biomasse dans le système énergétique global, s'ils sont mis en œuvre.

已经占据世界能源供给14%,并且还有许多未来项目正在评估当中,如果项目得以实施,将提高生在整能源系统中作用。

Il est indéniable que les migrations ont contribué au libre échange des idées et des expériences et qu'elles ont été l'un des moteurs principaux du progrès intellectuel et matériel de notre planète.

毫无疑问,移徙为思想和经验自由交流作出了贡献;毫无疑问,移徙已经成为推动我们世界和知识进步主要引擎之一。

Alors même que nous sommes confrontés au défi du réchauffement planétaire dans le monde physique, nous devons également affronter la réalité d'un refroidissement mondial dans le domaine de la politique et de la sécurité.

在我们应对世界全球变暖挑战同时,我们还必须应对政治-安全领域全球变冷现实。

Selon les conclusions de ce rapport, les carences en vitamines de base et en sels minéraux nuisent à la santé d'un tiers de la population mondiale et freinent le développement économique de la plupart des pays de l'hémisphère sud.

该报告结论是,缺乏基本维生素和矿对于世界上三分之一人口健康造成破坏,并阻碍南半球大部分国家经济发展。

M. Effah-Apenteng (Ghana) souligne que, malgré l'accroissement de la richesse matérielle dans le monde et l'accélération du progrès technologique, l'écart entre les revenus n'a jamais été aussi vaste, tant à l'intérieur des nations qu'entre elles; la pauvreté et les inégalités continuent de s'accroître.

Effah-Apenteng先生(加纳)强调指出,尽管世界财富增加和技术进步加速,但国内和国家间收入差距却空前地拉大;贫困和不平等始终有增无减。

Si nous devions détacher notre esprit des corps physiques et du monde matériel et développer la capacité en nous de voir l'énergie subtile qui nous lie les uns aux autres dans des relations spirituelles, nous serions en mesure de voir tout l'arbre généalogique de l'humanité.

如果我们将意识从身体和世界上移开,使自己能够看到在精神上将我们联系在一起微妙能量,我们将能够看到整人类族谱树。

En cela, si « la fin de l'histoire » a pu apparaître comme une conjecture académique dans un monde occidental repu de son confort matériel, elle est, dans beaucoup de régions de notre planète, pour les exclus et les marginalisés, d'une tragique réalité et doit pour cette raison même être conjurée.

在这方面,虽然“历史终结”在满足于其安逸生活西方世界似乎是学术上争论问题,但对于世界许多地区受到排斥和边际化人们而言,这是一具体悲剧性现实,必须花大力气解决。

Étant donné que le développement s'inscrit dans le cadre des ressources matérielles ou du monde matériel et d'autres forces naturelles de nature immatérielle, il y a nécessairement des interrelations et une interdépendance entre le progrès humain individuel et les changements dans les conditions matérielles et les autres forces naturelles de nature immatérielle.

由于发展是在资源或世界和其他非性自然力条件下进行,单进步与条件方面和其他非性自然力变化之间必然存在着一种相互关联和相互依存关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质世界 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失, 物质条件, 物质文明,
le monde physique
monde matériel
univers matériel

La physique joue un rôle crucial dans notre compréhension du monde physique où nous vivons.

物理学对于了解我们生活其中物质世界具有关键作用。

Le progrès humain individuel est par conséquent lié au monde matériel, mais dans un contexte sociétal.

所以,单个个人进步与物质世界相联系,但此种进步处于一个社会环境中。

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前三道皱纹暗示他对物质世界、感官世界和精神世界都有充沛知识。

Pourtant, en raison de la pauvreté matérielle, des millions d'enfants du monde sont privés des soins parentaux.

然而,由于物质贫穷,全世界成千上万儿童不能得到父母关爱。

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

世界微粒物质水平最高15个城市中,有12个坐落

La prévention, et l'éducation qui l'encourage, doivent se faire dans le respect de la dignité de l'homme et de son destin transcendant.

必须开展预防工作和促进预防教育,尊重人尊严和超越了物质世界人类命

Mais que doit-on faire pour pouvoir mobiliser ces puissantes ressources intellectuelles et matérielles afin que la pauvreté disparaisse à jamais partout dans le monde.

需要回答问题是:如何用这些丰富知识和物质资源使得世界各地贫困一去而不复返。

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我们知道,世上也有偏执宗教原教旨主义,它行事作为出于固执坚只有他们独家拥有超越物质世界宗教真理。

Le trône de forme cubique nous informe que l'empereur règne sur un monde matériel. Le quatre, signe de stabilité, étant le chiffre du monde fini.

王座是正方形,这告诉我们皇帝所统治是一个物质世界。四,象征稳定,这个数代表有穷世界

Sur le plan matériel, l'Association apporte son aide aux projets présentés par les AMADE nationales, après approbation de la Commission des projets de l'AMADE mondiale.

物质方面,世界儿童之友协会经其项目委员会批准后为各国世界儿童之友协会分会提出项目提供援助。

De même, l'existence même des armes nucléaires et des matières fissiles rend le monde plus vulnérable à une attaque exécutée par des acteurs non étatiques.

另一方面,核武器和裂变物质使得世界更易受到非国家行为者攻击。

De part son nom et par son sceptre à trois branches, le pape règne sur la réunion des mondes matériels sensibles et spirituels. Il est un lien entre le ciel et la terre.

通过教皇这一名号和他三杈十字架权杖可以看出,教皇掌管着物质世界、感官世界和精神世界统一。他是天空与大地联络者。

La biomasse fournit déjà 14 % de l'énergie mondiale, et nombre de projets en cours d'évaluation pourraient augmenter le rôle de la biomasse dans le système énergétique global, s'ils sont mis en œuvre.

生物物质已经占据世界能源供给14%,并且还有许多未来项目正评估当中,如果项目得以实施,将提高生物物质整个能源系统中作用。

Il est indéniable que les migrations ont contribué au libre échange des idées et des expériences et qu'elles ont été l'un des moteurs principaux du progrès intellectuel et matériel de notre planète.

毫无疑问,移徙为思想和经验自由交流作出了贡献;毫无疑问,移徙已经成为推动我们世界物质和知识进步主要引擎之一。

Alors même que nous sommes confrontés au défi du réchauffement planétaire dans le monde physique, nous devons également affronter la réalité d'un refroidissement mondial dans le domaine de la politique et de la sécurité.

我们应对物质世界全球变暖挑战同时,我们还必须应对政治-安全领域全球变冷现实。

Selon les conclusions de ce rapport, les carences en vitamines de base et en sels minéraux nuisent à la santé d'un tiers de la population mondiale et freinent le développement économique de la plupart des pays de l'hémisphère sud.

该报告结论是,缺乏基本维生素和矿物质对于世界上三分之一人口健康造成破坏,并阻碍南半球大部分国家经济发展。

M. Effah-Apenteng (Ghana) souligne que, malgré l'accroissement de la richesse matérielle dans le monde et l'accélération du progrès technologique, l'écart entre les revenus n'a jamais été aussi vaste, tant à l'intérieur des nations qu'entre elles; la pauvreté et les inégalités continuent de s'accroître.

Effah-Apenteng先生(加纳)强调指出,尽管世界物质财富增加和技术进步加速,但国内和国家间收入差距却空前地拉大;贫困和不平等始终有增无减。

Si nous devions détacher notre esprit des corps physiques et du monde matériel et développer la capacité en nous de voir l'énergie subtile qui nous lie les uns aux autres dans des relations spirituelles, nous serions en mesure de voir tout l'arbre généalogique de l'humanité.

如果我们将意识从身体和物质世界上移开,使自己能够看到精神上将我们联系一起微妙能量,我们将能够看到整个人类族谱树。

En cela, si « la fin de l'histoire » a pu apparaître comme une conjecture académique dans un monde occidental repu de son confort matériel, elle est, dans beaucoup de régions de notre planète, pour les exclus et les marginalisés, d'une tragique réalité et doit pour cette raison même être conjurée.

这方面,虽然“历史终结”满足于其安逸物质生活西方世界似乎是学术上争论问题,但对于世界许多地区受到排斥和边际化人们而言,这是一个具体悲剧性现实,必须花大力气解决。

Étant donné que le développement s'inscrit dans le cadre des ressources matérielles ou du monde matériel et d'autres forces naturelles de nature immatérielle, il y a nécessairement des interrelations et une interdépendance entre le progrès humain individuel et les changements dans les conditions matérielles et les autres forces naturelles de nature immatérielle.

由于发展是物质资源或物质世界和其他非物质性自然力条件下进行,单个个人进步与物质条件方面和其他非物质性自然力变化之间必然存着一种相互关联和相互依存关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质世界 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失, 物质条件, 物质文明,
le monde physique
monde matériel
univers matériel

La physique joue un rôle crucial dans notre compréhension du monde physique où nous vivons.

物理学对于了解我们生活其中的物质世界具有关键作用。

Le progrès humain individuel est par conséquent lié au monde matériel, mais dans un contexte sociétal.

所以,单个个人的物质世界相联系,但此种处于一个社会环境中。

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前的三道皱纹暗示他对物质世界、感官世界和精神世界都有充沛的知识。

Pourtant, en raison de la pauvreté matérielle, des millions d'enfants du monde sont privés des soins parentaux.

然而,由于物质贫穷,全世界成千上万的儿不能得到父母的关爱。

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

在全世界微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。

La prévention, et l'éducation qui l'encourage, doivent se faire dans le respect de la dignité de l'homme et de son destin transcendant.

必须开展预防工作和促预防的教育,尊重人的尊严和超越了物质世界的人类命

Mais que doit-on faire pour pouvoir mobiliser ces puissantes ressources intellectuelles et matérielles afin que la pauvreté disparaisse à jamais partout dans le monde.

现在需要回答的问题是:如何用这些丰富的知识和物质资源使得世界各地的贫困一去而不复返。

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我们知道,世上也有偏执的宗教原教旨主义,它的信徒的行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越物质世界的宗教真理。

Le trône de forme cubique nous informe que l'empereur règne sur un monde matériel. Le quatre, signe de stabilité, étant le chiffre du monde fini.

王座是正方形的,这告诉我们皇帝所统治的是一个物质世界。四,象征稳定,这个数代表有穷的世界

Sur le plan matériel, l'Association apporte son aide aux projets présentés par les AMADE nationales, après approbation de la Commission des projets de l'AMADE mondiale.

物质方面,世界协会经其项目委员会批准后为各国世界协会分会提出的项目提供援助。

De même, l'existence même des armes nucléaires et des matières fissiles rend le monde plus vulnérable à une attaque exécutée par des acteurs non étatiques.

另一方面,核武器和裂变物质的存在使得世界更易受到非国家行为者的攻击。

De part son nom et par son sceptre à trois branches, le pape règne sur la réunion des mondes matériels sensibles et spirituels. Il est un lien entre le ciel et la terre.

通过教皇这一名号和他的三杈十字架权杖可以看出,教皇掌管着物质世界、感官世界和精神世界的统一。他是天空大地的联络者。

La biomasse fournit déjà 14 % de l'énergie mondiale, et nombre de projets en cours d'évaluation pourraient augmenter le rôle de la biomasse dans le système énergétique global, s'ils sont mis en œuvre.

生物物质已经占据世界能源供给的14%,并且还有许多未来项目正在评估当中,如果项目得以实施,将提高生物物质在整个能源系统中的作用。

Il est indéniable que les migrations ont contribué au libre échange des idées et des expériences et qu'elles ont été l'un des moteurs principaux du progrès intellectuel et matériel de notre planète.

毫无疑问,移徙为思想和经验的自由交流作出了贡献;毫无疑问,移徙已经成为推动我们世界物质和知识的主要引擎一。

Alors même que nous sommes confrontés au défi du réchauffement planétaire dans le monde physique, nous devons également affronter la réalité d'un refroidissement mondial dans le domaine de la politique et de la sécurité.

在我们应对物质世界的全球变暖挑战的同时,我们还必须应对政治-安全领域全球变冷的现实。

Selon les conclusions de ce rapport, les carences en vitamines de base et en sels minéraux nuisent à la santé d'un tiers de la population mondiale et freinent le développement économique de la plupart des pays de l'hémisphère sud.

该报告的结论是,缺乏基本的维生素和矿物质对于世界上三分一人口的健康造成破坏,并阻碍南半球大部分国家的经济发展。

M. Effah-Apenteng (Ghana) souligne que, malgré l'accroissement de la richesse matérielle dans le monde et l'accélération du progrès technologique, l'écart entre les revenus n'a jamais été aussi vaste, tant à l'intérieur des nations qu'entre elles; la pauvreté et les inégalités continuent de s'accroître.

Effah-Apenteng先生(加纳)强调指出,尽管世界物质财富的增加和技术的加速,但国内和国家间收入的差距却空前地拉大;贫困和不平等始终有增无减。

Si nous devions détacher notre esprit des corps physiques et du monde matériel et développer la capacité en nous de voir l'énergie subtile qui nous lie les uns aux autres dans des relations spirituelles, nous serions en mesure de voir tout l'arbre généalogique de l'humanité.

如果我们将意识从身体和物质世界上移开,使自己能够看到在精神上将我们联系在一起的微妙能量,我们将能够看到整个人类族谱树。

En cela, si « la fin de l'histoire » a pu apparaître comme une conjecture académique dans un monde occidental repu de son confort matériel, elle est, dans beaucoup de régions de notre planète, pour les exclus et les marginalisés, d'une tragique réalité et doit pour cette raison même être conjurée.

在这方面,虽然“历史的终结”在满足于其安逸的物质生活的西方世界似乎是学术上的争论问题,但对于世界许多地区受到排斥和边际化的人们而言,这是一个具体的悲剧性现实,必须花大力气解决。

Étant donné que le développement s'inscrit dans le cadre des ressources matérielles ou du monde matériel et d'autres forces naturelles de nature immatérielle, il y a nécessairement des interrelations et une interdépendance entre le progrès humain individuel et les changements dans les conditions matérielles et les autres forces naturelles de nature immatérielle.

由于发展是在物质资源或物质世界和其他非物质性自然力的条件下行的,单个个人的物质条件方面和其他非物质性自然力的变化间必然存在着一种相互关联和相互依存的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质世界 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失, 物质条件, 物质文明,
le monde physique
monde matériel
univers matériel

La physique joue un rôle crucial dans notre compréhension du monde physique où nous vivons.

物理了解我们生活其中的物质世界具有关键作用。

Le progrès humain individuel est par conséquent lié au monde matériel, mais dans un contexte sociétal.

所以,单个个人的进步与物质世界相联系,但此种进步处一个社会环境中。

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前的三道皱纹暗示他物质世界、感官世界和精神世界都有充沛的知识。

Pourtant, en raison de la pauvreté matérielle, des millions d'enfants du monde sont privés des soins parentaux.

然而,由物质贫穷,全世界成千上万的儿童不能得到父母的关爱。

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

世界微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落亚洲。

La prévention, et l'éducation qui l'encourage, doivent se faire dans le respect de la dignité de l'homme et de son destin transcendant.

必须开展预防工作和促进预防的教育,尊重人的尊严和超越了物质世界的人类命

Mais que doit-on faire pour pouvoir mobiliser ces puissantes ressources intellectuelles et matérielles afin que la pauvreté disparaisse à jamais partout dans le monde.

需要回答的问题是:如何用这些丰富的知识和物质资源世界各地的贫困一去而不复返。

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我们知道,世上也有偏执的宗教原教旨主义,它的信徒的行事作为出固执坚信只有他们独家拥有超越物质世界的宗教真理。

Le trône de forme cubique nous informe que l'empereur règne sur un monde matériel. Le quatre, signe de stabilité, étant le chiffre du monde fini.

王座是正方形的,这告诉我们皇帝所统治的是一个物质世界。四,象征稳定,这个数代表有穷的世界

Sur le plan matériel, l'Association apporte son aide aux projets présentés par les AMADE nationales, après approbation de la Commission des projets de l'AMADE mondiale.

物质方面,世界儿童之友协会经其项目委员会批准后为各国世界儿童之友协会分会提出的项目提供援助。

De même, l'existence même des armes nucléaires et des matières fissiles rend le monde plus vulnérable à une attaque exécutée par des acteurs non étatiques.

另一方面,核武器和裂变物质世界更易受到非国家行为者的攻击。

De part son nom et par son sceptre à trois branches, le pape règne sur la réunion des mondes matériels sensibles et spirituels. Il est un lien entre le ciel et la terre.

通过教皇这一名号和他的三杈十字架权杖可以看出,教皇掌管着物质世界、感官世界和精神世界的统一。他是天空与大地的联络者。

La biomasse fournit déjà 14 % de l'énergie mondiale, et nombre de projets en cours d'évaluation pourraient augmenter le rôle de la biomasse dans le système énergétique global, s'ils sont mis en œuvre.

生物物质已经占据世界能源供给的14%,并且还有许多未来项目正评估当中,如果项目得以实施,将提高生物物质整个能源系统中的作用。

Il est indéniable que les migrations ont contribué au libre échange des idées et des expériences et qu'elles ont été l'un des moteurs principaux du progrès intellectuel et matériel de notre planète.

毫无疑问,移徙为思想和经验的自由交流作出了贡献;毫无疑问,移徙已经成为推动我们世界物质和知识进步的主要引擎之一。

Alors même que nous sommes confrontés au défi du réchauffement planétaire dans le monde physique, nous devons également affronter la réalité d'un refroidissement mondial dans le domaine de la politique et de la sécurité.

我们应物质世界的全球变暖挑战的同时,我们还必须应政治-安全领域全球变冷的现实。

Selon les conclusions de ce rapport, les carences en vitamines de base et en sels minéraux nuisent à la santé d'un tiers de la population mondiale et freinent le développement économique de la plupart des pays de l'hémisphère sud.

该报告的结论是,缺乏基本的维生素和矿物质世界上三分之一人口的健康造成破坏,并阻碍南半球大部分国家的经济发展。

M. Effah-Apenteng (Ghana) souligne que, malgré l'accroissement de la richesse matérielle dans le monde et l'accélération du progrès technologique, l'écart entre les revenus n'a jamais été aussi vaste, tant à l'intérieur des nations qu'entre elles; la pauvreté et les inégalités continuent de s'accroître.

Effah-Apenteng先生(加纳)强调指出,尽管世界物质财富的增加和技术进步的加速,但国内和国家间收入的差距却空前地拉大;贫困和不平等始终有增无减。

Si nous devions détacher notre esprit des corps physiques et du monde matériel et développer la capacité en nous de voir l'énergie subtile qui nous lie les uns aux autres dans des relations spirituelles, nous serions en mesure de voir tout l'arbre généalogique de l'humanité.

如果我们将意识从身体和物质世界上移开,自己能够看到精神上将我们联系一起的微妙能量,我们将能够看到整个人类族谱树。

En cela, si « la fin de l'histoire » a pu apparaître comme une conjecture académique dans un monde occidental repu de son confort matériel, elle est, dans beaucoup de régions de notre planète, pour les exclus et les marginalisés, d'une tragique réalité et doit pour cette raison même être conjurée.

这方面,虽然“历史的终结”满足其安逸的物质生活的西方世界似乎是术上的争论问题,但世界许多地区受到排斥和边际化的人们而言,这是一个具体的悲剧性现实,必须花大力气解决。

Étant donné que le développement s'inscrit dans le cadre des ressources matérielles ou du monde matériel et d'autres forces naturelles de nature immatérielle, il y a nécessairement des interrelations et une interdépendance entre le progrès humain individuel et les changements dans les conditions matérielles et les autres forces naturelles de nature immatérielle.

发展是物质资源或物质世界和其他非物质性自然力的条件下进行的,单个个人的进步与物质条件方面和其他非物质性自然力的变化之间必然着一种相互关联和相互依的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质世界 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失, 物质条件, 物质文明,
le monde physique
monde matériel
univers matériel

La physique joue un rôle crucial dans notre compréhension du monde physique où nous vivons.

物理学对于了解我们生活其中的物质世界具有关键作用。

Le progrès humain individuel est par conséquent lié au monde matériel, mais dans un contexte sociétal.

所以,单个个人的进步与物质世界相联系,但此种进步处于一个社会环境中。

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前的三道皱纹暗示他对物质世界、感官世界和精神世界都有充沛的知识。

Pourtant, en raison de la pauvreté matérielle, des millions d'enfants du monde sont privés des soins parentaux.

然而,由于物质贫穷,全世界成千上万的儿童不能得到父母的关爱。

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

在全世界微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。

La prévention, et l'éducation qui l'encourage, doivent se faire dans le respect de la dignité de l'homme et de son destin transcendant.

必须开展预防工作和促进预防的教育,尊重人的尊严和超越了物质世界的人类命

Mais que doit-on faire pour pouvoir mobiliser ces puissantes ressources intellectuelles et matérielles afin que la pauvreté disparaisse à jamais partout dans le monde.

现在需要回答的问题是:如何用这些丰富的知识和物质资源使得世界各地的贫困一去而不复返。

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我们知道,世上也有偏执的宗教原教旨主义,它的信徒的行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越物质世界的宗教真理。

Le trône de forme cubique nous informe que l'empereur règne sur un monde matériel. Le quatre, signe de stabilité, étant le chiffre du monde fini.

王座是正方形的,这告诉我们皇帝所统治的是一个物质世界。四,象征稳定,这个数代表有穷的世界

Sur le plan matériel, l'Association apporte son aide aux projets présentés par les AMADE nationales, après approbation de la Commission des projets de l'AMADE mondiale.

物质方面,世界儿童之友协会经其项目委员会批准后为各国世界儿童之友协会分会提出的项目提供援助。

De même, l'existence même des armes nucléaires et des matières fissiles rend le monde plus vulnérable à une attaque exécutée par des acteurs non étatiques.

另一方面,核武器和裂变物质的存在使得世界到非国家行为者的攻击。

De part son nom et par son sceptre à trois branches, le pape règne sur la réunion des mondes matériels sensibles et spirituels. Il est un lien entre le ciel et la terre.

通过教皇这一名号和他的三杈十字架权杖可以看出,教皇掌管着物质世界、感官世界和精神世界的统一。他是天空与大地的联络者。

La biomasse fournit déjà 14 % de l'énergie mondiale, et nombre de projets en cours d'évaluation pourraient augmenter le rôle de la biomasse dans le système énergétique global, s'ils sont mis en œuvre.

生物物质已经占据世界能源供给的14%,并且还有许多未来项目正在评估当中,如果项目得以实施,将提高生物物质在整个能源系统中的作用。

Il est indéniable que les migrations ont contribué au libre échange des idées et des expériences et qu'elles ont été l'un des moteurs principaux du progrès intellectuel et matériel de notre planète.

毫无疑问,移徙为思想和经验的自由交流作出了贡献;毫无疑问,移徙已经成为推动我们世界物质和知识进步的主要引擎之一。

Alors même que nous sommes confrontés au défi du réchauffement planétaire dans le monde physique, nous devons également affronter la réalité d'un refroidissement mondial dans le domaine de la politique et de la sécurité.

在我们应对物质世界的全球变暖挑战的同时,我们还必须应对政治-安全领域全球变冷的现实。

Selon les conclusions de ce rapport, les carences en vitamines de base et en sels minéraux nuisent à la santé d'un tiers de la population mondiale et freinent le développement économique de la plupart des pays de l'hémisphère sud.

该报告的结论是,缺乏基本的维生素和矿物质对于世界上三分之一人口的健康造成破坏,并阻碍南半球大部分国家的经济发展。

M. Effah-Apenteng (Ghana) souligne que, malgré l'accroissement de la richesse matérielle dans le monde et l'accélération du progrès technologique, l'écart entre les revenus n'a jamais été aussi vaste, tant à l'intérieur des nations qu'entre elles; la pauvreté et les inégalités continuent de s'accroître.

Effah-Apenteng先生(加纳)强调指出,尽管世界物质财富的增加和技术进步的加速,但国内和国家间收入的差距却空前地拉大;贫困和不平等始终有增无减。

Si nous devions détacher notre esprit des corps physiques et du monde matériel et développer la capacité en nous de voir l'énergie subtile qui nous lie les uns aux autres dans des relations spirituelles, nous serions en mesure de voir tout l'arbre généalogique de l'humanité.

如果我们将意识从身体和物质世界上移开,使自己能够看到在精神上将我们联系在一起的微妙能量,我们将能够看到整个人类族谱树。

En cela, si « la fin de l'histoire » a pu apparaître comme une conjecture académique dans un monde occidental repu de son confort matériel, elle est, dans beaucoup de régions de notre planète, pour les exclus et les marginalisés, d'une tragique réalité et doit pour cette raison même être conjurée.

在这方面,虽然“历史的终结”在满足于其安逸的物质生活的西方世界似乎是学术上的争论问题,但对于世界许多地区到排斥和边际化的人们而言,这是一个具体的悲剧性现实,必须花大力气解决。

Étant donné que le développement s'inscrit dans le cadre des ressources matérielles ou du monde matériel et d'autres forces naturelles de nature immatérielle, il y a nécessairement des interrelations et une interdépendance entre le progrès humain individuel et les changements dans les conditions matérielles et les autres forces naturelles de nature immatérielle.

由于发展是在物质资源或物质世界和其他非物质性自然力的条件下进行的,单个个人的进步与物质条件方面和其他非物质性自然力的变化之间必然存在着一种相互关联和相互依存的关系。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质世界 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失, 物质条件, 物质文明,
le monde physique
monde matériel
univers matériel

La physique joue un rôle crucial dans notre compréhension du monde physique où nous vivons.

理学对于了解我们生活其中的世界具有关键作用。

Le progrès humain individuel est par conséquent lié au monde matériel, mais dans un contexte sociétal.

所以,单个个人的进步与世界相联系,但此种进步处于一个社会环境中。

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前的三道示他对世界、感官世界和精神世界都有充沛的知识。

Pourtant, en raison de la pauvreté matérielle, des millions d'enfants du monde sont privés des soins parentaux.

然而,由于贫穷,全世界成千上万的儿童不能得到父母的关爱。

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

世界微粒水平最高的15个城市中,有12个坐落亚洲。

La prévention, et l'éducation qui l'encourage, doivent se faire dans le respect de la dignité de l'homme et de son destin transcendant.

必须开展预防工作和促进预防的教育,尊重人的尊严和超越了世界的人类命

Mais que doit-on faire pour pouvoir mobiliser ces puissantes ressources intellectuelles et matérielles afin que la pauvreté disparaisse à jamais partout dans le monde.

需要回答的问题是:如何用这些丰富的知识和资源使得世界各地的贫困一去而不复返。

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我们知道,世上也有偏执的宗教原教旨主义,它的信徒的行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越世界的宗教真理。

Le trône de forme cubique nous informe que l'empereur règne sur un monde matériel. Le quatre, signe de stabilité, étant le chiffre du monde fini.

王座是正方形的,这告诉我们皇帝所统治的是一个世界。四,象征稳定,这个数代表有穷的世界

Sur le plan matériel, l'Association apporte son aide aux projets présentés par les AMADE nationales, après approbation de la Commission des projets de l'AMADE mondiale.

方面,世界儿童之友协会经其项目委员会批准后为各国世界儿童之友协会分会提出的项目提供援助。

De même, l'existence même des armes nucléaires et des matières fissiles rend le monde plus vulnérable à une attaque exécutée par des acteurs non étatiques.

另一方面,核武器和裂变的存使得世界更易受到非国家行为者的攻击。

De part son nom et par son sceptre à trois branches, le pape règne sur la réunion des mondes matériels sensibles et spirituels. Il est un lien entre le ciel et la terre.

通过教皇这一名号和他的三杈十字架权杖可以看出,教皇掌管着世界、感官世界和精神世界的统一。他是天空与大地的联络者。

La biomasse fournit déjà 14 % de l'énergie mondiale, et nombre de projets en cours d'évaluation pourraient augmenter le rôle de la biomasse dans le système énergétique global, s'ils sont mis en œuvre.

已经占据世界能源供给的14%,并且还有许多未来项目正评估当中,如果项目得以实施,将提高生整个能源系统中的作用。

Il est indéniable que les migrations ont contribué au libre échange des idées et des expériences et qu'elles ont été l'un des moteurs principaux du progrès intellectuel et matériel de notre planète.

毫无疑问,移徙为思想和经验的自由交流作出了贡献;毫无疑问,移徙已经成为推动我们世界和知识进步的主要引擎之一。

Alors même que nous sommes confrontés au défi du réchauffement planétaire dans le monde physique, nous devons également affronter la réalité d'un refroidissement mondial dans le domaine de la politique et de la sécurité.

我们应对世界的全球变暖挑战的同时,我们还必须应对政治-安全领域全球变冷的现实。

Selon les conclusions de ce rapport, les carences en vitamines de base et en sels minéraux nuisent à la santé d'un tiers de la population mondiale et freinent le développement économique de la plupart des pays de l'hémisphère sud.

该报告的结论是,缺乏基本的维生素和矿对于世界上三分之一人口的健康造成破坏,并阻碍南半球大部分国家的经济发展。

M. Effah-Apenteng (Ghana) souligne que, malgré l'accroissement de la richesse matérielle dans le monde et l'accélération du progrès technologique, l'écart entre les revenus n'a jamais été aussi vaste, tant à l'intérieur des nations qu'entre elles; la pauvreté et les inégalités continuent de s'accroître.

Effah-Apenteng先生(加纳)强调指出,尽管世界财富的增加和技术进步的加速,但国内和国家间收入的差距却空前地拉大;贫困和不平等始终有增无减。

Si nous devions détacher notre esprit des corps physiques et du monde matériel et développer la capacité en nous de voir l'énergie subtile qui nous lie les uns aux autres dans des relations spirituelles, nous serions en mesure de voir tout l'arbre généalogique de l'humanité.

如果我们将意识从身体和世界上移开,使自己能够看到精神上将我们联系一起的微妙能量,我们将能够看到整个人类族谱树。

En cela, si « la fin de l'histoire » a pu apparaître comme une conjecture académique dans un monde occidental repu de son confort matériel, elle est, dans beaucoup de régions de notre planète, pour les exclus et les marginalisés, d'une tragique réalité et doit pour cette raison même être conjurée.

这方面,虽然“历史的终结”满足于其安逸的生活的西方世界似乎是学术上的争论问题,但对于世界许多地区受到排斥和边际化的人们而言,这是一个具体的悲剧性现实,必须花大力气解决。

Étant donné que le développement s'inscrit dans le cadre des ressources matérielles ou du monde matériel et d'autres forces naturelles de nature immatérielle, il y a nécessairement des interrelations et une interdépendance entre le progrès humain individuel et les changements dans les conditions matérielles et les autres forces naturelles de nature immatérielle.

由于发展是资源或世界和其他非性自然力的条件下进行的,单个个人的进步与条件方面和其他非性自然力的变化之间必然存着一种相互关联和相互依存的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质世界 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失, 物质条件, 物质文明,