On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.
必须收集海洋学资料以估计采矿卷流的潜
影响。
On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.
必须收集海洋学资料以估计采矿卷流的潜
影响。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:海洋学、化学海洋学、沉积
性质、生
群落、生
扰动和沉积作用。
Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.
这种努力需要各方的合作,特别是目前从
海洋学迈进生
和化学海洋学的阶段,更需要采取多学科的方法来探索海洋生态系统。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
这方
,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是
与化学海洋学、沉积作用、沉积
性质、生
群落和生
扰动作用。
Les navires effectuant des études de l'océanographie physique et de la biologie marine des fonds océaniques sont souvent équipés de laboratoires autonomes et d'instruments pour le stockage et l'analyse des données recueillies.
对深海进行海洋学和海洋生
调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
L'Iraq fait valoir que l'étude océanographique proposée n'est pas indispensable à l'évaluation des incidences sur les pêcheries, parce que l'océanographie physique n'est pas un instrument standard d'évaluation de la productivité des pêcheries.
伊拉克提出,拟议的海洋调查对评估渔业所受影响无关紧要,因为评估渔业生产力方
,
海洋学并非是一种标准工具。
Le premier groupe de données de référence (océanographie physique) répond à l'objectif général qui consiste à collecter les données physiques avant toute perturbation, afin de modéliser et d'évaluer l'influence potentielle de l'environnement physique.
第一组基线数据(海洋学)是一项一般性要求,目的是
任何扰动之前收集
数据以模拟和评价可能对
环境产生的影响。
Des renseignements complémentaires ont été fournis par le contractant concernant aussi bien son programme de recherche sur la technologie marine et le traitement des nodules que sur les données météorologiques et d'océanographie physique qu'il a recueillies.
承包者就其海洋技术和结核处的研究方案以及所获取的气象和
海洋学数据提供进一步资料。
L'objet du programme est de déterminer quels sont les mécanismes écologiques et océanographiques qui régissent la dynamique des populations d'algues dangereuses en intégrant à l'océanographie chimique et physique des études biologiques et écologiques faisant appel à des systèmes d'observation perfectionnés.
该方案的目标是结合生和生态研究与化学海洋学及
海洋学并
已改进的观察系统的支助下,确定对有害藻类种群动态起根本作用的生态和海洋学机制。
Pour cela, il faut relier les unes aux autres les informations scientifiques produites par des disciplines très diverses allant de la recherche sur l'abondance des espèces à l'océanographie physique et biologique, en passant par l'étude de l'évolution de l'habitat en raison de l'introduction de polluants d'origine tellurique.
这样需要将许多学科的科学资料综合起来,从种数量研究到海洋学的
研究和生
研究到生境变化的研究和陆地污染
研究等。
Le Système d'information biogéographique sur les océans est la base de données du Programme du recensement de la vie marine et fournit, sur le Web, une information géoréférencée mondiale sur les espèces marines et vise à évaluer et à intégrer des données océanographiques biologiques, physiques et chimiques provenant d'une multiplicité de sources.
海洋生地
信息系统是海洋生命普查的信息部分,通过因特网提供按地域分列的全球海洋
种信息,评估及综合多个来源提供的生
、
和化学海洋学数据。
La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI) a adopté la pratique consistant à désigner des « chaires » d'université dans des disciplines pertinentes comme la géographie marine et l'océanographie physique pour renforcer les capacités nécessaires à l'exécution de son programme dans les pays en développement et doter ses États Membres d'un personnel qualifié dans des disciplines correspondant à d'importantes voies pour la recherche en océanographie et ses applications.
教科文组织/海委会58 海洋地球科学和
海洋学等有关领域采用指定学术“带头人”的做法,以增强发展中国家圆满实施海委会方案所需的能力并向海委会成员国提供经训练的有关学科人员,这为海洋研究及其实际应用提供了重要的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.
必须收集物理洋
资料以估计采矿卷流的潜
影响。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理洋
、化
洋
、沉积物性质、生物群落、生物
沉积作用。
Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.
这种努力需要各方面的合作,特别是目前从物理洋
迈进生物
化
洋
的阶段,更需要采取多
科的方法来探索
洋生态系统。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
这方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物理与化
洋
、沉积作用、沉积物性质、生物群落
生物
作用。
Les navires effectuant des études de l'océanographie physique et de la biologie marine des fonds océaniques sont souvent équipés de laboratoires autonomes et d'instruments pour le stockage et l'analyse des données recueillies.
对深进行物理
洋
洋生物调查的船只经常装备有自主实验室
仪器,用于储存及分析收集到的数据。
L'Iraq fait valoir que l'étude océanographique proposée n'est pas indispensable à l'évaluation des incidences sur les pêcheries, parce que l'océanographie physique n'est pas un instrument standard d'évaluation de la productivité des pêcheries.
伊拉克提出,拟议的洋调查对评估渔业所受影响无关紧要,因为
评估渔业生产力方面,物理
洋
并非是一种标准工具。
Le premier groupe de données de référence (océanographie physique) répond à l'objectif général qui consiste à collecter les données physiques avant toute perturbation, afin de modéliser et d'évaluer l'influence potentielle de l'environnement physique.
第一组基线数据(物理洋
)是一项一般性要求,目的是
任何
之前收集物理数据以模拟
评价可能对物理环境产生的影响。
Des renseignements complémentaires ont été fournis par le contractant concernant aussi bien son programme de recherche sur la technologie marine et le traitement des nodules que sur les données météorologiques et d'océanographie physique qu'il a recueillies.
承包者就其洋技术
结核处理的研究方案以及所获取的气象
物理
洋
数据提供进一步资料。
L'objet du programme est de déterminer quels sont les mécanismes écologiques et océanographiques qui régissent la dynamique des populations d'algues dangereuses en intégrant à l'océanographie chimique et physique des études biologiques et écologiques faisant appel à des systèmes d'observation perfectionnés.
该方案的目标是结合生物生态研究与化
洋
及物理
洋
并
已改进的观察系统的支助下,确定对有害藻类种群
态起根本作用的生态
洋
机制。
Pour cela, il faut relier les unes aux autres les informations scientifiques produites par des disciplines très diverses allant de la recherche sur l'abondance des espèces à l'océanographie physique et biologique, en passant par l'étude de l'évolution de l'habitat en raison de l'introduction de polluants d'origine tellurique.
这样需要将许多科的科
资料综合起来,从物种数量研究到
洋
的物理研究
生物研究到生境变化的研究
陆地污染物研究等。
Le Système d'information biogéographique sur les océans est la base de données du Programme du recensement de la vie marine et fournit, sur le Web, une information géoréférencée mondiale sur les espèces marines et vise à évaluer et à intégrer des données océanographiques biologiques, physiques et chimiques provenant d'une multiplicité de sources.
洋生物地理信息系统是
洋生命普查的信息部分,通过因特网提供按地域分列的全球
洋物种信息,评估及综合多个来源提供的生物、物理
化
洋
数据。
La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI) a adopté la pratique consistant à désigner des « chaires » d'université dans des disciplines pertinentes comme la géographie marine et l'océanographie physique pour renforcer les capacités nécessaires à l'exécution de son programme dans les pays en développement et doter ses États Membres d'un personnel qualifié dans des disciplines correspondant à d'importantes voies pour la recherche en océanographie et ses applications.
教科文组织/委会58
洋地球科
物理
洋
等有关领域采用指定
术“带头人”的做法,以增强发展中国家圆满实施
委会方案所需的能力并向
委会成员国提供经训练的有关
科人员,这为
洋研究及其实际应用提供了重要的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.
必须收集物理海洋学资料以估计采矿卷流的潜影
。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
线数据的要求应考虑到六组数据:物理海洋学、化学海洋学、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。
Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.
这种努力需要各方面的合作,特别是目前从物理海洋学迈进生物和化学海洋学的阶段,更需要采取多学科的方法来探索海洋生态系统。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
这方面,还指出,确定环境
线所需的相关研究领域将是物理与化学海洋学、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Les navires effectuant des études de l'océanographie physique et de la biologie marine des fonds océaniques sont souvent équipés de laboratoires autonomes et d'instruments pour le stockage et l'analyse des données recueillies.
深海进行物理海洋学和海洋生物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
L'Iraq fait valoir que l'étude océanographique proposée n'est pas indispensable à l'évaluation des incidences sur les pêcheries, parce que l'océanographie physique n'est pas un instrument standard d'évaluation de la productivité des pêcheries.
伊出,拟议的海洋调查
评估渔业所受影
无关紧要,因为
评估渔业生产力方面,物理海洋学并非是一种标准工具。
Le premier groupe de données de référence (océanographie physique) répond à l'objectif général qui consiste à collecter les données physiques avant toute perturbation, afin de modéliser et d'évaluer l'influence potentielle de l'environnement physique.
第一组线数据(物理海洋学)是一项一般性要求,目的是
任何扰动之前收集物理数据以模拟和评价可能
物理环境产生的影
。
Des renseignements complémentaires ont été fournis par le contractant concernant aussi bien son programme de recherche sur la technologie marine et le traitement des nodules que sur les données météorologiques et d'océanographie physique qu'il a recueillies.
承包者就其海洋技术和结核处理的研究方案以及所获取的气象和物理海洋学数据供进一步资料。
L'objet du programme est de déterminer quels sont les mécanismes écologiques et océanographiques qui régissent la dynamique des populations d'algues dangereuses en intégrant à l'océanographie chimique et physique des études biologiques et écologiques faisant appel à des systèmes d'observation perfectionnés.
该方案的目标是结合生物和生态研究与化学海洋学及物理海洋学并已改进的观察系统的支助下,确定
有害藻类种群动态起根本作用的生态和海洋学机制。
Pour cela, il faut relier les unes aux autres les informations scientifiques produites par des disciplines très diverses allant de la recherche sur l'abondance des espèces à l'océanographie physique et biologique, en passant par l'étude de l'évolution de l'habitat en raison de l'introduction de polluants d'origine tellurique.
这样需要将许多学科的科学资料综合起来,从物种数量研究到海洋学的物理研究和生物研究到生境变化的研究和陆地污染物研究等。
Le Système d'information biogéographique sur les océans est la base de données du Programme du recensement de la vie marine et fournit, sur le Web, une information géoréférencée mondiale sur les espèces marines et vise à évaluer et à intégrer des données océanographiques biologiques, physiques et chimiques provenant d'une multiplicité de sources.
海洋生物地理信息系统是海洋生命普查的信息部分,通过因特网供按地域分列的全球海洋物种信息,评估及综合多个来源
供的生物、物理和化学海洋学数据。
La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI) a adopté la pratique consistant à désigner des « chaires » d'université dans des disciplines pertinentes comme la géographie marine et l'océanographie physique pour renforcer les capacités nécessaires à l'exécution de son programme dans les pays en développement et doter ses États Membres d'un personnel qualifié dans des disciplines correspondant à d'importantes voies pour la recherche en océanographie et ses applications.
教科文组织/海委会58 海洋地球科学和物理海洋学等有关领域采用指定学术“带头人”的做法,以增强发展中国家圆满实施海委会方案所需的能力并向海委会成员国
供经训练的有关学科人员,这为海洋研究及其实际应用
供了重要的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.
必须收集物理洋学资料以估计采矿卷流的潜
影响。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理洋学、化学
洋学、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。
Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.
力需要各方面的合作,特别是目前从物理
洋学迈
生物和化学
洋学的阶段,更需要采取多学科的方法来探索
洋生态系统。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物理与化学
洋学、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Les navires effectuant des études de l'océanographie physique et de la biologie marine des fonds océaniques sont souvent équipés de laboratoires autonomes et d'instruments pour le stockage et l'analyse des données recueillies.
对深物理
洋学和
洋生物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
L'Iraq fait valoir que l'étude océanographique proposée n'est pas indispensable à l'évaluation des incidences sur les pêcheries, parce que l'océanographie physique n'est pas un instrument standard d'évaluation de la productivité des pêcheries.
伊拉克提出,拟议的洋调查对评估渔业所受影响无关紧要,因为
评估渔业生产力方面,物理
洋学并非是一
标准工具。
Le premier groupe de données de référence (océanographie physique) répond à l'objectif général qui consiste à collecter les données physiques avant toute perturbation, afin de modéliser et d'évaluer l'influence potentielle de l'environnement physique.
第一组基线数据(物理洋学)是一项一般性要求,目的是
任何扰动之前收集物理数据以模拟和评价可能对物理环境产生的影响。
Des renseignements complémentaires ont été fournis par le contractant concernant aussi bien son programme de recherche sur la technologie marine et le traitement des nodules que sur les données météorologiques et d'océanographie physique qu'il a recueillies.
承包者就其洋技术和结核处理的研究方案以及所获取的气象和物理
洋学数据提供
一步资料。
L'objet du programme est de déterminer quels sont les mécanismes écologiques et océanographiques qui régissent la dynamique des populations d'algues dangereuses en intégrant à l'océanographie chimique et physique des études biologiques et écologiques faisant appel à des systèmes d'observation perfectionnés.
该方案的目标是结合生物和生态研究与化学洋学及物理
洋学并
已改
的观察系统的支助下,确定对有害藻类
群动态起根本作用的生态和
洋学机制。
Pour cela, il faut relier les unes aux autres les informations scientifiques produites par des disciplines très diverses allant de la recherche sur l'abondance des espèces à l'océanographie physique et biologique, en passant par l'étude de l'évolution de l'habitat en raison de l'introduction de polluants d'origine tellurique.
样需要将许多学科的科学资料综合起来,从物
数量研究到
洋学的物理研究和生物研究到生境变化的研究和陆地污染物研究等。
Le Système d'information biogéographique sur les océans est la base de données du Programme du recensement de la vie marine et fournit, sur le Web, une information géoréférencée mondiale sur les espèces marines et vise à évaluer et à intégrer des données océanographiques biologiques, physiques et chimiques provenant d'une multiplicité de sources.
洋生物地理信息系统是
洋生命普查的信息部分,通过因特网提供按地域分列的全球
洋物
信息,评估及综合多个来源提供的生物、物理和化学
洋学数据。
La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI) a adopté la pratique consistant à désigner des « chaires » d'université dans des disciplines pertinentes comme la géographie marine et l'océanographie physique pour renforcer les capacités nécessaires à l'exécution de son programme dans les pays en développement et doter ses États Membres d'un personnel qualifié dans des disciplines correspondant à d'importantes voies pour la recherche en océanographie et ses applications.
教科文组织/委会58
洋地球科学和物理
洋学等有关领域采用指定学术“带头人”的做法,以增强发展中国家圆满实施
委会方案所需的能力并向
委会成员国提供经训练的有关学科人员,
为
洋研究及其实际应用提供了重要的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.
必须收集物学资料以估计采矿卷流的潜
影响。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物学、化学
学、沉积物性质、生物群落、生物扰动
沉积作用。
Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.
这种努力需要各方面的合作,特别是目前从物学迈进生物
化学
学的阶段,更需要采取多学科的方法来探索
生态系统。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
这方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物
与化学
学、沉积作用、沉积物性质、生物群落
生物扰动作用。
Les navires effectuant des études de l'océanographie physique et de la biologie marine des fonds océaniques sont souvent équipés de laboratoires autonomes et d'instruments pour le stockage et l'analyse des données recueillies.
对深进行物
学
生物调查的船只经常装备有自主实验
器,用于储存及分析收集到的数据。
L'Iraq fait valoir que l'étude océanographique proposée n'est pas indispensable à l'évaluation des incidences sur les pêcheries, parce que l'océanographie physique n'est pas un instrument standard d'évaluation de la productivité des pêcheries.
伊拉克提出,拟议的调查对评估渔业所受影响无关紧要,因为
评估渔业生产力方面,物
学并非是一种标准工具。
Le premier groupe de données de référence (océanographie physique) répond à l'objectif général qui consiste à collecter les données physiques avant toute perturbation, afin de modéliser et d'évaluer l'influence potentielle de l'environnement physique.
第一组基线数据(物学)是一项一般性要求,目的是
任何扰动之前收集物
数据以模拟
评价可能对物
环境产生的影响。
Des renseignements complémentaires ont été fournis par le contractant concernant aussi bien son programme de recherche sur la technologie marine et le traitement des nodules que sur les données météorologiques et d'océanographie physique qu'il a recueillies.
承包者就其技术
结核处
的研究方案以及所获取的气象
物
学数据提供进一步资料。
L'objet du programme est de déterminer quels sont les mécanismes écologiques et océanographiques qui régissent la dynamique des populations d'algues dangereuses en intégrant à l'océanographie chimique et physique des études biologiques et écologiques faisant appel à des systèmes d'observation perfectionnés.
该方案的目标是结合生物生态研究与化学
学及物
学并
已改进的观察系统的支助下,确定对有害藻类种群动态起根本作用的生态
学机制。
Pour cela, il faut relier les unes aux autres les informations scientifiques produites par des disciplines très diverses allant de la recherche sur l'abondance des espèces à l'océanographie physique et biologique, en passant par l'étude de l'évolution de l'habitat en raison de l'introduction de polluants d'origine tellurique.
这样需要将许多学科的科学资料综合起来,从物种数量研究到学的物
研究
生物研究到生境变化的研究
陆地污染物研究等。
Le Système d'information biogéographique sur les océans est la base de données du Programme du recensement de la vie marine et fournit, sur le Web, une information géoréférencée mondiale sur les espèces marines et vise à évaluer et à intégrer des données océanographiques biologiques, physiques et chimiques provenant d'une multiplicité de sources.
生物地
信息系统是
生命普查的信息部分,通过因特网提供按地域分列的全球
物种信息,评估及综合多个来源提供的生物、物
化学
学数据。
La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI) a adopté la pratique consistant à désigner des « chaires » d'université dans des disciplines pertinentes comme la géographie marine et l'océanographie physique pour renforcer les capacités nécessaires à l'exécution de son programme dans les pays en développement et doter ses États Membres d'un personnel qualifié dans des disciplines correspondant à d'importantes voies pour la recherche en océanographie et ses applications.
教科文组织/委会58
地球科学
物
学等有关领域采用指定学术“带头人”的做法,以增强发展中国家圆满实施
委会方案所需的能力并向
委会成员国提供经训练的有关学科人员,这为
研究及其实际应用提供了重要的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.
必须收集物理海洋学资料以估计采矿卷流的潜影响。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理海洋学、化学海洋学、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。
Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.
这种努力需要各方面的合作,特别是目前从物理海洋学迈进生物和化学海洋学的阶段,更需要采取多学科的方法索海洋生态系统。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
这方面,还指出,确
基线所需的相关研究领域将是物理与化学海洋学、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Les navires effectuant des études de l'océanographie physique et de la biologie marine des fonds océaniques sont souvent équipés de laboratoires autonomes et d'instruments pour le stockage et l'analyse des données recueillies.
对深海进行物理海洋学和海洋生物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
L'Iraq fait valoir que l'étude océanographique proposée n'est pas indispensable à l'évaluation des incidences sur les pêcheries, parce que l'océanographie physique n'est pas un instrument standard d'évaluation de la productivité des pêcheries.
伊拉克提出,拟议的海洋调查对评估渔业所受影响无关紧要,因为评估渔业生产力方面,物理海洋学并非是一种标准工具。
Le premier groupe de données de référence (océanographie physique) répond à l'objectif général qui consiste à collecter les données physiques avant toute perturbation, afin de modéliser et d'évaluer l'influence potentielle de l'environnement physique.
第一组基线数据(物理海洋学)是一项一般性要求,目的是任何扰动之前收集物理数据以模拟和评价可能对物理
产生的影响。
Des renseignements complémentaires ont été fournis par le contractant concernant aussi bien son programme de recherche sur la technologie marine et le traitement des nodules que sur les données météorologiques et d'océanographie physique qu'il a recueillies.
承包者就其海洋技术和结核处理的研究方案以及所获取的气象和物理海洋学数据提供进一步资料。
L'objet du programme est de déterminer quels sont les mécanismes écologiques et océanographiques qui régissent la dynamique des populations d'algues dangereuses en intégrant à l'océanographie chimique et physique des études biologiques et écologiques faisant appel à des systèmes d'observation perfectionnés.
该方案的目标是结合生物和生态研究与化学海洋学及物理海洋学并已改进的观察系统的支助下,确
对有害藻类种群动态起根本作用的生态和海洋学机制。
Pour cela, il faut relier les unes aux autres les informations scientifiques produites par des disciplines très diverses allant de la recherche sur l'abondance des espèces à l'océanographie physique et biologique, en passant par l'étude de l'évolution de l'habitat en raison de l'introduction de polluants d'origine tellurique.
这样需要将许多学科的科学资料综合起,从物种数量研究到海洋学的物理研究和生物研究到生
变化的研究和陆地污染物研究等。
Le Système d'information biogéographique sur les océans est la base de données du Programme du recensement de la vie marine et fournit, sur le Web, une information géoréférencée mondiale sur les espèces marines et vise à évaluer et à intégrer des données océanographiques biologiques, physiques et chimiques provenant d'une multiplicité de sources.
海洋生物地理信息系统是海洋生命普查的信息部分,通过因特网提供按地域分列的全球海洋物种信息,评估及综合多个源提供的生物、物理和化学海洋学数据。
La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI) a adopté la pratique consistant à désigner des « chaires » d'université dans des disciplines pertinentes comme la géographie marine et l'océanographie physique pour renforcer les capacités nécessaires à l'exécution de son programme dans les pays en développement et doter ses États Membres d'un personnel qualifié dans des disciplines correspondant à d'importantes voies pour la recherche en océanographie et ses applications.
教科文组织/海委会58 海洋地球科学和物理海洋学等有关领域采用指
学术“带头人”的做法,以增强发展中国家圆满实施海委会方案所需的能力并向海委会成员国提供经训练的有关学科人员,这为海洋研究及其实际应用提供了重要的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.
必须收集物理资料以估计采矿卷流的潜
影响。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理、化
、沉积物性质、生物群落、生物扰动
沉积作用。
Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.
这种努力需要各方面的合作,特别是目前从物理迈进生物
化
的阶段,更需要采取多
科的方法来探索
生态系统。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
这方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物理与化
、沉积作用、沉积物性质、生物群落
生物扰动作用。
Les navires effectuant des études de l'océanographie physique et de la biologie marine des fonds océaniques sont souvent équipés de laboratoires autonomes et d'instruments pour le stockage et l'analyse des données recueillies.
对深进行物理
生物调查的船只经常装备有自主实
仪器,用于储存及分析收集到的数据。
L'Iraq fait valoir que l'étude océanographique proposée n'est pas indispensable à l'évaluation des incidences sur les pêcheries, parce que l'océanographie physique n'est pas un instrument standard d'évaluation de la productivité des pêcheries.
伊拉克提出,拟议的调查对评估渔业所受影响无关紧要,因为
评估渔业生产力方面,物理
并非是一种标准工具。
Le premier groupe de données de référence (océanographie physique) répond à l'objectif général qui consiste à collecter les données physiques avant toute perturbation, afin de modéliser et d'évaluer l'influence potentielle de l'environnement physique.
第一组基线数据(物理)是一项一般性要求,目的是
任何扰动之前收集物理数据以模拟
评价可能对物理环境产生的影响。
Des renseignements complémentaires ont été fournis par le contractant concernant aussi bien son programme de recherche sur la technologie marine et le traitement des nodules que sur les données météorologiques et d'océanographie physique qu'il a recueillies.
承包者就其技术
结核处理的研究方案以及所获取的气象
物理
数据提供进一步资料。
L'objet du programme est de déterminer quels sont les mécanismes écologiques et océanographiques qui régissent la dynamique des populations d'algues dangereuses en intégrant à l'océanographie chimique et physique des études biologiques et écologiques faisant appel à des systèmes d'observation perfectionnés.
该方案的目标是结合生物生态研究与化
及物理
并
已改进的观察系统的支助下,确定对有害藻类种群动态起根本作用的生态
机制。
Pour cela, il faut relier les unes aux autres les informations scientifiques produites par des disciplines très diverses allant de la recherche sur l'abondance des espèces à l'océanographie physique et biologique, en passant par l'étude de l'évolution de l'habitat en raison de l'introduction de polluants d'origine tellurique.
这样需要将许多科的科
资料综合起来,从物种数量研究到
的物理研究
生物研究到生境变化的研究
陆地污染物研究等。
Le Système d'information biogéographique sur les océans est la base de données du Programme du recensement de la vie marine et fournit, sur le Web, une information géoréférencée mondiale sur les espèces marines et vise à évaluer et à intégrer des données océanographiques biologiques, physiques et chimiques provenant d'une multiplicité de sources.
生物地理信息系统是
生命普查的信息部分,通过因特网提供按地域分列的全球
物种信息,评估及综合多个来源提供的生物、物理
化
数据。
La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI) a adopté la pratique consistant à désigner des « chaires » d'université dans des disciplines pertinentes comme la géographie marine et l'océanographie physique pour renforcer les capacités nécessaires à l'exécution de son programme dans les pays en développement et doter ses États Membres d'un personnel qualifié dans des disciplines correspondant à d'importantes voies pour la recherche en océanographie et ses applications.
教科文组织/委会58
地球科
物理
等有关领域采用指定
术“带头人”的做法,以增强发展中国家圆满实施
委会方案所需的能力并向
委会成员国提供经训练的有关
科人员,这为
研究及其实际应用提供了重要的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.
必须收集理海洋学资料以估计采矿卷流的潜
影响。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:理海洋学、化学海洋学、沉积
性质、生
群落、生
扰动和沉积作
。
Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.
努力需要各方面的合作,特别是目前从
理海洋学迈
生
和化学海洋学的阶段,更需要采取多学科的方法来探索海洋生态系统。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是
理与化学海洋学、沉积作
、沉积
性质、生
群落和生
扰动作
。
Les navires effectuant des études de l'océanographie physique et de la biologie marine des fonds océaniques sont souvent équipés de laboratoires autonomes et d'instruments pour le stockage et l'analyse des données recueillies.
对深海理海洋学和海洋生
调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,
于储存及分析收集到的数据。
L'Iraq fait valoir que l'étude océanographique proposée n'est pas indispensable à l'évaluation des incidences sur les pêcheries, parce que l'océanographie physique n'est pas un instrument standard d'évaluation de la productivité des pêcheries.
伊拉克提出,拟议的海洋调查对评估渔业所受影响无关紧要,因为评估渔业生产力方面,
理海洋学并非是一
标准工具。
Le premier groupe de données de référence (océanographie physique) répond à l'objectif général qui consiste à collecter les données physiques avant toute perturbation, afin de modéliser et d'évaluer l'influence potentielle de l'environnement physique.
第一组基线数据(理海洋学)是一项一般性要求,目的是
任何扰动之前收集
理数据以模拟和评价可能对
理环境产生的影响。
Des renseignements complémentaires ont été fournis par le contractant concernant aussi bien son programme de recherche sur la technologie marine et le traitement des nodules que sur les données météorologiques et d'océanographie physique qu'il a recueillies.
承包者就其海洋技术和结核处理的研究方案以及所获取的气象和理海洋学数据提供
一步资料。
L'objet du programme est de déterminer quels sont les mécanismes écologiques et océanographiques qui régissent la dynamique des populations d'algues dangereuses en intégrant à l'océanographie chimique et physique des études biologiques et écologiques faisant appel à des systèmes d'observation perfectionnés.
该方案的目标是结合生和生态研究与化学海洋学及
理海洋学并
已改
的观察系统的支助下,确定对有害藻类
群动态起根本作
的生态和海洋学机制。
Pour cela, il faut relier les unes aux autres les informations scientifiques produites par des disciplines très diverses allant de la recherche sur l'abondance des espèces à l'océanographie physique et biologique, en passant par l'étude de l'évolution de l'habitat en raison de l'introduction de polluants d'origine tellurique.
样需要将许多学科的科学资料综合起来,从
数量研究到海洋学的
理研究和生
研究到生境变化的研究和陆地污染
研究等。
Le Système d'information biogéographique sur les océans est la base de données du Programme du recensement de la vie marine et fournit, sur le Web, une information géoréférencée mondiale sur les espèces marines et vise à évaluer et à intégrer des données océanographiques biologiques, physiques et chimiques provenant d'une multiplicité de sources.
海洋生地理信息系统是海洋生命普查的信息部分,通过因特网提供按地域分列的全球海洋
信息,评估及综合多个来源提供的生
、
理和化学海洋学数据。
La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI) a adopté la pratique consistant à désigner des « chaires » d'université dans des disciplines pertinentes comme la géographie marine et l'océanographie physique pour renforcer les capacités nécessaires à l'exécution de son programme dans les pays en développement et doter ses États Membres d'un personnel qualifié dans des disciplines correspondant à d'importantes voies pour la recherche en océanographie et ses applications.
教科文组织/海委会58 海洋地球科学和
理海洋学等有关领域采
指定学术“带头人”的做法,以增强发展中国家圆满实施海委会方案所需的能力并向海委会成员国提供经训练的有关学科人员,
为海洋研究及其实际应
提供了重要的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.
必须收集物学资料以估计采矿卷流的潜
。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物学、化学
学、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。
Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.
这种努力需要各方面的合作,特别是目前从物学迈进生物和化学
学的阶段,更需要采取多学科的方法来探索
生态系统。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
这方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物
与化学
学、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Les navires effectuant des études de l'océanographie physique et de la biologie marine des fonds océaniques sont souvent équipés de laboratoires autonomes et d'instruments pour le stockage et l'analyse des données recueillies.
对深进行物
学和
生物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
L'Iraq fait valoir que l'étude océanographique proposée n'est pas indispensable à l'évaluation des incidences sur les pêcheries, parce que l'océanographie physique n'est pas un instrument standard d'évaluation de la productivité des pêcheries.
伊拉克提出,拟议的调查对评估渔业所
无关紧要,因为
评估渔业生产力方面,物
学并非是一种标准工具。
Le premier groupe de données de référence (océanographie physique) répond à l'objectif général qui consiste à collecter les données physiques avant toute perturbation, afin de modéliser et d'évaluer l'influence potentielle de l'environnement physique.
第一组基线数据(物学)是一项一般性要求,目的是
任何扰动之前收集物
数据以模拟和评价可能对物
环境产生的
。
Des renseignements complémentaires ont été fournis par le contractant concernant aussi bien son programme de recherche sur la technologie marine et le traitement des nodules que sur les données météorologiques et d'océanographie physique qu'il a recueillies.
承包者就其技术和结核处
的研究方案以及所获取的气象和物
学数据提供进一步资料。
L'objet du programme est de déterminer quels sont les mécanismes écologiques et océanographiques qui régissent la dynamique des populations d'algues dangereuses en intégrant à l'océanographie chimique et physique des études biologiques et écologiques faisant appel à des systèmes d'observation perfectionnés.
该方案的目标是结合生物和生态研究与化学学及物
学并
已改进的观察系统的支助下,确定对有害藻类种群动态起根本作用的生态和
学机制。
Pour cela, il faut relier les unes aux autres les informations scientifiques produites par des disciplines très diverses allant de la recherche sur l'abondance des espèces à l'océanographie physique et biologique, en passant par l'étude de l'évolution de l'habitat en raison de l'introduction de polluants d'origine tellurique.
这样需要将许多学科的科学资料综合起来,从物种数量研究到学的物
研究和生物研究到生境变化的研究和陆地污染物研究等。
Le Système d'information biogéographique sur les océans est la base de données du Programme du recensement de la vie marine et fournit, sur le Web, une information géoréférencée mondiale sur les espèces marines et vise à évaluer et à intégrer des données océanographiques biologiques, physiques et chimiques provenant d'une multiplicité de sources.
生物地
信息系统是
生命普查的信息部分,通过因特网提供按地域分列的全球
物种信息,评估及综合多个来源提供的生物、物
和化学
学数据。
La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI) a adopté la pratique consistant à désigner des « chaires » d'université dans des disciplines pertinentes comme la géographie marine et l'océanographie physique pour renforcer les capacités nécessaires à l'exécution de son programme dans les pays en développement et doter ses États Membres d'un personnel qualifié dans des disciplines correspondant à d'importantes voies pour la recherche en océanographie et ses applications.
教科文组织/委会58
地球科学和物
学等有关领域采用指定学术“带头人”的做法,以增强发展中国家圆满实施
委会方案所需的能力并向
委会成员国提供经训练的有关学科人员,这为
研究及其实际应用提供了重要的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。