Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确的片面点,表明对这个问题缺乏理解。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确的片面点,表明对这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面的点,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军的公对是自利的片面
点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及的联合国方案和机构,竭力宣传的是问题的被歪曲和片面的点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”这一传统的片面点已经过时,必须以更大的性别敏感的
点取
代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害的方式看问题,只有坚持一种片面的点才有可能认为以色列为我们所看到的悲剧性的恶化负
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同时促进了片面新闻和点的传播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确的片面观点,表明对这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面的观点,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军的公正观完而且绝对是自利的片面观点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及的联合国方案和机构,竭力宣传的是问题的被歪曲和片面的观点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”这一传统的片面观点已经过时,必须以更大的性别敏感的观点取而代。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
有以一种简单到有害的方式看问题,
有坚持一种片面的观点才有可能认为以色列为我们所看到的悲剧性的恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同时促进了片面新闻和观点的传播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
们认为,这是一种不准确的片面观点,表明对这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面的观点,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军的公正观完而且绝对是自利的片面观点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及的联合国方案和机构,竭力宣传的是问题的被歪曲和片面的观点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”这一传统的片面观点已经过时,必须以更大的性别敏感的观点取而。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
有以一种简单到有害的方式看问题,
有坚持一种片面的观点才有可能认为以色列为
们所看到的悲剧性的恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同时促进了片面新闻和观点的传播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确片面观点,表明对这个问题缺乏理
。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面观点,报告满篇都是对事实和法律
和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军公正观完
而且绝对是自利
片面观点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及联合国方案和机构,竭力
是问题
被歪
和片面
观点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱女受害者”这一
统
片面观点已经过时,必须以更大
性别敏感
观点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害方式看问题,只有坚持一种片面
观点才有可能认为以色列为我们所看到
悲剧性
恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源失衡同时促进了片面新闻和观点
播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确的片面观点,表明对这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面的观点,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军的公正观完而且绝对是自利的片面观点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及的联合国方案和机构,竭力宣传的是问题的被歪曲和片面的观点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”这一传统的片面观点已经过时,必须以更大的性别敏感的观点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种有害的方式看问题,只有坚持一种片面的观点才有可能认为以色列为我们所看
的悲剧性的恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同时促进了片面新闻和观点的传播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,是一种不准确的片面观点,表明对
个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为其片面的观点,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在方面,
交人详细说明
一种看法,认为埃亚德马将军的公正观完
而且绝对是自利的片面观点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所及的联合国方案和机构,竭力宣传的是问题的被歪曲和片面的观点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受”
一传统的片面观点已经过时,必须以更大的性别敏感的观点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有的方式看问题,只有坚持一种片面的观点才有可能认为以色列为我们所看到的悲剧性的恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同时促进片面新闻和观点的传播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,种不准确
片面
点,表明对
个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面点,报告满篇都
对事实和法律
曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在方面,提交人详细说明了
种看法,认为埃亚德马将军
公正
完
而且绝对
自利
片面
点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及联合国方案和机构,竭力宣传
问题
被歪曲和片面
点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱女受害者”
传统
片面
点已经过时,必须以更大
性别敏
点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以种简单到有害
方式看问题,只有坚持
种片面
点才有可能认为以色列为我们所看到
悲剧性
恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源失衡同时促进了片面新闻和
点
传播,特别
在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确片面
,表明对这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面,
满篇都是对事实和法律
曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军公正
完
而且绝对是自利
片面
。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及联合国方案和机构,竭力宣传
是问题
被歪曲和片面
。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱女受害者”这一传统
片面
已经过时,必须以更大
性别敏感
取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害方式看问题,只有坚持一种片面
才有可能认为以色列为我们所看到
悲剧性
恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源失衡同时促进了片面新闻和
传播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确的片面,
明对这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面的,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军的公正完
而且绝对是自利的片面
。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及的联合国方案和机构,竭力宣传的是问题的被歪曲和片面的。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”这一传统的片面已经过
,
以更大的性别敏感的
取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害的方式看问题,只有坚持一种片面的才有可能认为以色列为我们所看到的悲剧性的恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同促进了片面新闻和
的传播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确的片,表明对这
缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片的
,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军的公正
完
而且绝对是自利的片
。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三决议草案所提及的联合国方案和机构,竭力宣传的是
的被歪曲和片
的
。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”这一传统的片已经过时,必须以更大的性别敏感的
取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害的方式看,只有坚持一种片
的
才有可能认为以色列为我们所看到的悲剧性的恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同时促进了片新闻和
的传播,特别是在有关发展中国家状况等方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现
,欢迎向我们指正。