法语助手
  • 关闭

片面的

添加到生词本

unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常片面

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合片面

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面决议有损本组织信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,片面武器禁运不是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是片面,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之是人们所意识到片面主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案片面性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是片面景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定改它;一个片面声明,即使是向联合国登记声明,是不能改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是片面

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性片面注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多片面联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解片面解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种片面做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常是恶循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模武器建议是片面,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常片面

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合片面

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,片面武器禁运不是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是片面,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破,取而代之是人们所意识到片面主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案片面,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是片面景致,只用来成就岁月,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是片面

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视片面注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多片面联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解片面解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种片面做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

非常

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一案并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

有争、造成不合

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之人们所意识到主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都景致,用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使向联合国登记声明,不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合国

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起在有限地区提供暂时缓解办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会这一决议草案并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之是人们所意识到主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常片面

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成片面

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面决议有损本组织可信度,而起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,片面武器禁运是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是片面,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之是人们所意识到片面和对峙再次处于导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案片面性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是片面景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面声明,即使是向联合国登记声明,是修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同宣称委员会报告是片面

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性片面注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们需要更多片面联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受起只在有限地区提供暂缓解片面解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种片面做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常片面

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成片面

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面决议有损本组织可信度,能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,片面武器禁运是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

报告是片面,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主希望,然,这种希望迅速破灭,取是人们所意识到片面和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案片面性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是片面景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面声明,即使是向联合国登记声明,是能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同宣称委员会报告是片面

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性片面注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们需要更多片面联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受起只在有限地区提供暂缓解片面解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种片面做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前决议草案并不推动项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,种希望迅速破灭,取而代之是人们所意识到主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,个新国际协定才可修改它;声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家级,经济多样化需要减少对经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案非常

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一决议草案并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案有争议、造成不合

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不解决法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

而,,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,而,这种希望迅速破灭,取而代之人们所意识到主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使向联合国登记声明,不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸解决办法诱惑提出警

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

在安理会这一决议草案并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之是人们所意识到主义和峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,加拿大投了

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们所犯下各种罪行看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针诉诸解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,