Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说那样,这是我们能为生活在加沙名副其实炼
兄弟姐妹们作
最起码
事情。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说那样,这是我们能为生活在加沙名副其实炼
兄弟姐妹们作
最起码
事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜,已经四个多钟头
!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下
地
,这四个钟头能计算在我进炼
净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全迷恋和巴勒斯坦人
绝望导
方之间
流血和暴力,
使暴力周期已经成为
方一个
命、炼
般
循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说那样,这是我们能为生活在加沙名副其实
中
兄弟姐妹们作
最起码
事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜,已经四个多钟头了!”
•
罗洛答道,“但愿将来下了地
,这四个钟头能计算在我进
净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全迷恋和巴勒斯坦人
绝望导致了双方之间
流血和暴力,致使暴力周期已经成为双方一个致命、
般
循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说的那样,这是我们能为生活在加沙名副其中的兄弟姐妹们作的最起码的事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜的,已经四个多钟头了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地,这四个钟头能计算在我进
的净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全的迷恋和巴勒斯坦人的绝望导致了间的流血和暴力,致使暴力周期已经成为
一个致命、
般的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如昨天所说的那样,这是
们能为生活
加沙名副其实炼
中的兄弟姐妹们作的最起码的事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜的,已经四个多钟头了!”约翰•弗道,“但愿将来下了地
,这四个钟头能计算
炼
的净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全的迷恋和巴勒斯坦人的绝望导致了双方之间的流血和暴力,致使暴力周期已经成为双方一个致命、炼般的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说的那样,这是我们能为生活在加沙名副其实中的兄弟姐妹们作的最起码的事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜的,已经四个多钟头了!”约•
洛答道,“但愿将来下了地
,这四个钟头能计算在我
的净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全的迷恋和巴勒斯坦人的绝望导致了双方之间的流血和暴力,致使暴力周期已经成为双方一个致命、般的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说,这是我们能
生活在加沙名副其实炼
中
兄弟姐妹们作
最起码
事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜,已
四个多钟头了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地
,这四个钟头能计算在我进炼
净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全迷恋和巴勒斯坦人
绝望导致了双方之间
流血和暴力,致使暴力周期已
双方一个致命、炼
般
循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说的那样,这是我生活在加沙名副其实炼
中的兄弟姐妹
作的最起码的事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜的,已经四个多钟头了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地,这四个钟头
计算在我进炼
的净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全的迷恋和巴勒斯坦人的绝望导致了双方之间的流血和,致
周期已经成
双方一个致命、炼
般的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说那样,这是我们能为生活在加沙名
炼
中
兄弟姐妹们作
最起码
事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜,已经四个多钟头了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地
,这四个钟头能计算在我进炼
净罪时
里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全迷恋和巴勒斯坦人
绝望导致了双方
流血和暴力,致使暴力周期已经成为双方一个致命、炼
般
循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说的那样,是我们能为生活在加沙名副其实炼
中的兄弟姐妹们作的最起码的事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜的,已经多钟头
!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来
,
钟头能计算在我进炼
的净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全的迷恋和巴勒斯坦人的绝望导致双方之间的流血和暴力,致使暴力周期已经成为双方一
致命、炼
般的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。