法语助手
  • 关闭

灾难性事件

添加到生词本

catastrophe

Certaines résultaient de catastrophes soudaines telles que des inondations, des ouragans ou le tsunami dans l'océan Indien.

有的危机来自突发的事件,如洪水、飓风或印度洋海啸。

Durant cette période, le HMS Triumph, le HMS Trafalgar et le HMS Tireless ont connu des incidents catastrophiques similaires.

在此期间,皇家海军Triumph号、Trafalgar号和Tireless号发生过类似的事件

Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.

我们是在拿自己和子孙的生命开玩笑,坐等第一次事件发生。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些事件之一。

Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.

此项紧缩措施是应国际债权人的强制要求,旨在防止希腊出现的债务违约事件

Ceci correspond tout à fait à la perception commune d'une catastrophe comme étant une calamité, et vise les situations dans lesquelles la protection des personnes s'impose.

这最符合害是一个事件这一通常理解,并触及需要保护人员的情形。

En fait, ma délégation croit que ces événements tragiques ont un effet profond tant sur les relations internationales que sur l'état d'esprit des peuples du monde.

实际上,我国代表认为这些事件给国际关系和全世界人民的心灵中带来了深刻影响。

En tout état de cause, l'occupation israélienne de notre terre et de notre peuple demeurent le problème principal et la cause de tous ces événements désastreux.

无论如何,以色列占领我们的土地,杀害我们的人民,仍然是一个重大问题,也是所有这些事件的根源。

L'ouverture de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été reportée en raison des événements tragiques survenus ici à New York, à Washington et en Pennsylvanie.

纽约、华盛顿和宾夕法尼亚事件使本届大会第五十六届会议推迟召开,联合国的工作停顿下来——但仅只停顿几个小时而已。

Produit de la politique stalinienne de collectivisation forcée, la Famine a été accompagnée de terribles purges parmi l'intelligentsia, les chefs religieux et les hommes politiques ukrainiens.

大饥荒也是斯大林强制实行集体化政策的恶果,饥荒过后,乌克兰的一些知识分子、宗教领袖和政治家遭到清洗,这些都是事件

Des évènements catastrophiques capables de mettre en péril la survie d'espèces vivantes se produisent à des intervalles allant de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'années.

足以危及物种生存的事件再次发生率为数千万年至数亿年。

La communauté mondiale ne peut, en aucun cas, se permettre d'être témoin de l'incident catastrophique qu'entraînerait l'utilisation de telles armes, qui peuvent détruire les civilisations de l'humanité.

世界社会不能再听凭可能毁灭人类文明的使用这种武器的事件的发生。

Les dirigeants des pays les plus touchés par la catastrophe rwandaise et des entités les représentant au niveau du continent nous ont montré la voie à suivre.

我们今后的方向已经由非洲大陆的受卢旺达的事件影响最大的那些国家的领导人为我们确定了。

Un consensus semble se faire jour parmi les scientifiques sur l'augmentation au fil des ans du nombre d'événements catastrophiques liés au réchauffement planétaire : ouragans, inondations, sécheresse.

在科学家中似乎正在出现这样一种共识:每年我们都看到越来越多的与全球暖化相关联的事件:飓风、洪水和干旱。

Il a examiné si les références aux événements catastrophiques, aux événements imprévisibles et à l'absence de manœuvres dilatoires de la part de l'entité adjudicatrice devraient être cumulatives.

关于提及的事件、非所能预见的事件和并非采购实体办事拖延这几点是否应当累计,工作组进行了审议。

Les résultats des recherches montrent que la dégradation de l'environnement a des causes nombreuses et variées allant des phénomènes naturels catastrophiques à une gouvernance et une gestion inadéquates.

研究结果显示,环境恶化已带来大量易变因素,从不良或自然事件,到糟糕的治理和管理。

L'Assemblée générale, dans sa première résolution après les tragiques événements survenus à New York, à Washington et en Pennsylvanie, a condamné ces actes de terrorisme sans précédent et barbares.

大会在纽约、华盛顿和宾夕法尼亚事件之后的第一份决议中谴责那些前所未有的野蛮恐怖主义行径。

Dans la pratique, les caisses d'assurance maladie locales ne disposent pas des fonds nécessaires, de sorte que les cantons les plus pauvres sont exagérément vulnérables aux "catastrophes" comme les épidémies.

实际上,地方保险基金风险资金数额不足,无法有效地提供卫生保健服务,当最贫困地区遇到流行病等“事件时,便无力应付。

Nous partageons également le point de vue, épousé dans le rapport du Secrétaire général, selon lequel nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.

我们还赞同秘书长报告提出的观点:我们必须采取行动,确保永远不会发生恐怖主义事件

M. Farah (Djibouti) : Suite aux événements tragiques survenus le 11 septembre, il sied avant toute chose que nous réitérions nos condoléances les plus profondes et les plus attristées au Gouvernement et au peuple des États-Unis.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):鉴于9月11发生的事件,我们理所当然地首先应当再次向美国政府和人民表示我们最深切的慰问。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾难性事件 的法语例句

用户正在搜索


tétraphénylène, tétraphényléthylène, tétraphonie, tétraphosphate, tétraphyline, tétraplégie, tétraplégique, tétraploïde, tétraploïdie, tétrapode,

相似单词


灾难片, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾难性地, 灾难性事件, 灾年, 灾情, 灾区, 灾星,
catastrophe

Certaines résultaient de catastrophes soudaines telles que des inondations, des ouragans ou le tsunami dans l'océan Indien.

有的危机来自突发的灾难性事件,如洪水、飓风或印度洋海啸。

Durant cette période, le HMS Triumph, le HMS Trafalgar et le HMS Tireless ont connu des incidents catastrophiques similaires.

在此期间,皇家海军Triumph号、Trafalgar号和Tireless号发生过类似的灾难性事件

Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.

是在拿自己和子孙的生命开玩笑,坐等第一次灾难性事件发生。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在记忆中的那些灾难性事件之一。

Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.

此项紧缩措施是应国际债权人的强制要求,旨在防止希腊出现灾难性的债务违约事件

Ceci correspond tout à fait à la perception commune d'une catastrophe comme étant une calamité, et vise les situations dans lesquelles la protection des personnes s'impose.

这最符合灾害是一个灾难性事件这一通常理解,并触及需要保护人员的情形。

En fait, ma délégation croit que ces événements tragiques ont un effet profond tant sur les relations internationales que sur l'état d'esprit des peuples du monde.

实际上,国代表认为这些灾难性事件给国际关系和全世界人民的心灵中带来了深刻影响。

En tout état de cause, l'occupation israélienne de notre terre et de notre peuple demeurent le problème principal et la cause de tous ces événements désastreux.

无论如何,以色列占领的土地,杀害的人民,仍然是一个重问题,也是所有这些灾难性事件的根源。

L'ouverture de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été reportée en raison des événements tragiques survenus ici à New York, à Washington et en Pennsylvanie.

纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件使本届会第五十六届会议推迟召开,联合国的工作停顿下来——但仅只停顿几个小时而已。

Produit de la politique stalinienne de collectivisation forcée, la Famine a été accompagnée de terribles purges parmi l'intelligentsia, les chefs religieux et les hommes politiques ukrainiens.

饥荒也是强制实行集体化政策的恶果,饥荒过后,乌克兰的一些知识分子、宗教领袖和政治家遭到清洗,这些都是灾难性事件

Des évènements catastrophiques capables de mettre en péril la survie d'espèces vivantes se produisent à des intervalles allant de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'années.

足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。

La communauté mondiale ne peut, en aucun cas, se permettre d'être témoin de l'incident catastrophique qu'entraînerait l'utilisation de telles armes, qui peuvent détruire les civilisations de l'humanité.

世界社会不能再听凭可能毁灭人类文明的使用这种武器的灾难性事件的发生。

Les dirigeants des pays les plus touchés par la catastrophe rwandaise et des entités les représentant au niveau du continent nous ont montré la voie à suivre.

今后的方向已经由非洲陆的受卢旺达的灾难性事件影响最的那些国家的领导人为确定了。

Un consensus semble se faire jour parmi les scientifiques sur l'augmentation au fil des ans du nombre d'événements catastrophiques liés au réchauffement planétaire : ouragans, inondations, sécheresse.

在科学家中似乎正在出现这样一种共识:每年都看到越来越多的与全球暖化相关联的灾难性事件:飓风、洪水和干旱。

Il a examiné si les références aux événements catastrophiques, aux événements imprévisibles et à l'absence de manœuvres dilatoires de la part de l'entité adjudicatrice devraient être cumulatives.

关于提及的灾难性事件、非所能预见的事件和并非采购实体办事拖延这几点是否应当累计,工作组进行了审议。

Les résultats des recherches montrent que la dégradation de l'environnement a des causes nombreuses et variées allant des phénomènes naturels catastrophiques à une gouvernance et une gestion inadéquates.

研究结果显示,环境恶化已带来量易变因素,从不良或灾难性自然事件,到糟糕的治理和管理。

L'Assemblée générale, dans sa première résolution après les tragiques événements survenus à New York, à Washington et en Pennsylvanie, a condamné ces actes de terrorisme sans précédent et barbares.

会在纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件之后的第一份决议中谴责那些前所未有的野蛮恐怖主义行径。

Dans la pratique, les caisses d'assurance maladie locales ne disposent pas des fonds nécessaires, de sorte que les cantons les plus pauvres sont exagérément vulnérables aux "catastrophes" comme les épidémies.

实际上,地方保险基金风险资金数额不足,无法有效地提供卫生保健服务,当最贫困地区遇到流行病等“灾难性事件时,便无力应付。

Nous partageons également le point de vue, épousé dans le rapport du Secrétaire général, selon lequel nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.

还赞同秘书长报告提出的观点:必须采取行动,确保永远不会发生灾难性恐怖主义事件

M. Farah (Djibouti) : Suite aux événements tragiques survenus le 11 septembre, il sied avant toute chose que nous réitérions nos condoléances les plus profondes et les plus attristées au Gouvernement et au peuple des États-Unis.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):鉴于9月11发生的灾难性事件理所当然地首先应当再次向美国政府和人民表示最深切的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 灾难性事件 的法语例句

用户正在搜索


tétrasperme, tétraspermique, tétrastachyé, tétrastémone, tétrastigmaté, tétrastyle, tétrasyllabe, tétrasyllabique, tétrathionate, tétratoèdre,

相似单词


灾难片, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾难性地, 灾难性事件, 灾年, 灾情, 灾区, 灾星,
catastrophe

Certaines résultaient de catastrophes soudaines telles que des inondations, des ouragans ou le tsunami dans l'océan Indien.

有的危机来自突发的灾难性事件,如洪水、飓风或印度洋海啸。

Durant cette période, le HMS Triumph, le HMS Trafalgar et le HMS Tireless ont connu des incidents catastrophiques similaires.

此期间,皇家海军Triumph号、Trafalgar号和Tireless号发生过类似的灾难性事件

Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.

我们拿自己和子孙的生命开玩笑,坐等第灾难性事件发生。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺样——将永远留我们记忆中的那些灾难性事件

Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.

此项紧缩措施应国际债权人的强制要求,止希腊出现灾难性的债务违约事件

Ceci correspond tout à fait à la perception commune d'une catastrophe comme étant une calamité, et vise les situations dans lesquelles la protection des personnes s'impose.

这最符合灾害灾难性事件通常理解,并触及需要保护人员的情形。

En fait, ma délégation croit que ces événements tragiques ont un effet profond tant sur les relations internationales que sur l'état d'esprit des peuples du monde.

实际上,我国代表认为这些灾难性事件给国际关系和全世界人民的心灵中带来了深刻影响。

En tout état de cause, l'occupation israélienne de notre terre et de notre peuple demeurent le problème principal et la cause de tous ces événements désastreux.

无论如何,以色列占领我们的土地,杀害我们的人民,仍然重大问题,也所有这些灾难性事件的根源。

L'ouverture de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été reportée en raison des événements tragiques survenus ici à New York, à Washington et en Pennsylvanie.

纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件使本届大会第五十六届会议推迟召开,联合国的工作停顿下来——但仅只停顿几小时而已。

Produit de la politique stalinienne de collectivisation forcée, la Famine a été accompagnée de terribles purges parmi l'intelligentsia, les chefs religieux et les hommes politiques ukrainiens.

大饥荒也斯大林强制实行集体化政策的恶果,饥荒过后,乌克兰的些知识分子、宗教领袖和政治家遭到清洗,这些都灾难性事件

Des évènements catastrophiques capables de mettre en péril la survie d'espèces vivantes se produisent à des intervalles allant de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'années.

足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。

La communauté mondiale ne peut, en aucun cas, se permettre d'être témoin de l'incident catastrophique qu'entraînerait l'utilisation de telles armes, qui peuvent détruire les civilisations de l'humanité.

世界社会不能再听凭可能毁灭人类文明的使用这种武器的灾难性事件的发生。

Les dirigeants des pays les plus touchés par la catastrophe rwandaise et des entités les représentant au niveau du continent nous ont montré la voie à suivre.

我们今后的方向已经由非洲大陆的受卢旺达的灾难性事件影响最大的那些国家的领导人为我们确定了。

Un consensus semble se faire jour parmi les scientifiques sur l'augmentation au fil des ans du nombre d'événements catastrophiques liés au réchauffement planétaire : ouragans, inondations, sécheresse.

科学家中似乎正出现这样种共识:每年我们都看到越来越多的与全球暖化相关联的灾难性事件:飓风、洪水和干旱。

Il a examiné si les références aux événements catastrophiques, aux événements imprévisibles et à l'absence de manœuvres dilatoires de la part de l'entité adjudicatrice devraient être cumulatives.

关于提及的灾难性事件、非所能预见的事件和并非采购实体办事拖延这几点否应当累计,工作组进行了审议。

Les résultats des recherches montrent que la dégradation de l'environnement a des causes nombreuses et variées allant des phénomènes naturels catastrophiques à une gouvernance et une gestion inadéquates.

研究结果显示,环境恶化已带来大量易变因素,从不良或灾难性自然事件,到糟糕的治理和管理。

L'Assemblée générale, dans sa première résolution après les tragiques événements survenus à New York, à Washington et en Pennsylvanie, a condamné ces actes de terrorisme sans précédent et barbares.

大会纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件之后的第份决议中谴责那些前所未有的野蛮恐怖主义行径。

Dans la pratique, les caisses d'assurance maladie locales ne disposent pas des fonds nécessaires, de sorte que les cantons les plus pauvres sont exagérément vulnérables aux "catastrophes" comme les épidémies.

实际上,地方保险基金风险资金数额不足,无法有效地提供卫生保健服务,当最贫困地区遇到流行病等“灾难性事件时,便无力应付。

Nous partageons également le point de vue, épousé dans le rapport du Secrétaire général, selon lequel nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.

我们还赞同秘书长报告提出的观点:我们必须采取行动,确保永远不会发生灾难性恐怖主义事件

M. Farah (Djibouti) : Suite aux événements tragiques survenus le 11 septembre, il sied avant toute chose que nous réitérions nos condoléances les plus profondes et les plus attristées au Gouvernement et au peuple des États-Unis.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):鉴于9月11发生的灾难性事件,我们理所当然地首先应当再次向美国政府和人民表示我们最深切的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾难性事件 的法语例句

用户正在搜索


tétrawickmanite, tétraxones, tétrazanne, tétrazène, tétrazine, tétrazo, tétrazoïque, tétrazole, tétrazoline, tétrazolo,

相似单词


灾难片, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾难性地, 灾难性事件, 灾年, 灾情, 灾区, 灾星,
catastrophe

Certaines résultaient de catastrophes soudaines telles que des inondations, des ouragans ou le tsunami dans l'océan Indien.

有的危机来自突发的灾难性事件,如洪水、飓风或印度洋海啸。

Durant cette période, le HMS Triumph, le HMS Trafalgar et le HMS Tireless ont connu des incidents catastrophiques similaires.

在此期间,皇家海军Triumph号、Trafalgar号和Tireless号发生过类似的灾难性事件

Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.

在拿自己和子孙的生命开玩笑,坐等第一次灾难性事件发生。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——将永远留在记忆中的那些灾难性事件之一。

Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.

此项紧缩措施应国际债权人的强制要求,旨在防止希腊出现灾难性的债务违约事件

Ceci correspond tout à fait à la perception commune d'une catastrophe comme étant une calamité, et vise les situations dans lesquelles la protection des personnes s'impose.

这最符合灾害一个灾难性事件这一通常理解,并触及需要保护人员的情形。

En fait, ma délégation croit que ces événements tragiques ont un effet profond tant sur les relations internationales que sur l'état d'esprit des peuples du monde.

实际上,国代表认为这些灾难性事件给国际关系和全世界人民的心灵中带来了深刻影响。

En tout état de cause, l'occupation israélienne de notre terre et de notre peuple demeurent le problème principal et la cause de tous ces événements désastreux.

无论如何,以色列占领的土地,杀害的人民,仍然一个重问题,也所有这些灾难性事件的根源。

L'ouverture de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été reportée en raison des événements tragiques survenus ici à New York, à Washington et en Pennsylvanie.

纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件使本届会第五十六届会议推迟召开,联合国的工作停顿下来——但仅只停顿几个小时而已。

Produit de la politique stalinienne de collectivisation forcée, la Famine a été accompagnée de terribles purges parmi l'intelligentsia, les chefs religieux et les hommes politiques ukrainiens.

饥荒也林强制实行集体化政策的恶果,饥荒过后,乌克兰的一些知识分子、宗教领袖和政治家遭到清洗,这些都灾难性事件

Des évènements catastrophiques capables de mettre en péril la survie d'espèces vivantes se produisent à des intervalles allant de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'années.

足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。

La communauté mondiale ne peut, en aucun cas, se permettre d'être témoin de l'incident catastrophique qu'entraînerait l'utilisation de telles armes, qui peuvent détruire les civilisations de l'humanité.

世界社会不能再听凭可能毁灭人类文明的使用这种武器的灾难性事件的发生。

Les dirigeants des pays les plus touchés par la catastrophe rwandaise et des entités les représentant au niveau du continent nous ont montré la voie à suivre.

今后的方向已经由非洲陆的受卢旺达的灾难性事件影响最的那些国家的领导人为确定了。

Un consensus semble se faire jour parmi les scientifiques sur l'augmentation au fil des ans du nombre d'événements catastrophiques liés au réchauffement planétaire : ouragans, inondations, sécheresse.

在科学家中似乎正在出现这样一种共识:每年都看到越来越多的与全球暖化相关联的灾难性事件:飓风、洪水和干旱。

Il a examiné si les références aux événements catastrophiques, aux événements imprévisibles et à l'absence de manœuvres dilatoires de la part de l'entité adjudicatrice devraient être cumulatives.

关于提及的灾难性事件、非所能预见的事件和并非采购实体办事拖延这几点否应当累计,工作组进行了审议。

Les résultats des recherches montrent que la dégradation de l'environnement a des causes nombreuses et variées allant des phénomènes naturels catastrophiques à une gouvernance et une gestion inadéquates.

研究结果显示,环境恶化已带来量易变因素,从不良或灾难性自然事件,到糟糕的治理和管理。

L'Assemblée générale, dans sa première résolution après les tragiques événements survenus à New York, à Washington et en Pennsylvanie, a condamné ces actes de terrorisme sans précédent et barbares.

会在纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件之后的第一份决议中谴责那些前所未有的野蛮恐怖主义行径。

Dans la pratique, les caisses d'assurance maladie locales ne disposent pas des fonds nécessaires, de sorte que les cantons les plus pauvres sont exagérément vulnérables aux "catastrophes" comme les épidémies.

实际上,地方保险基金风险资金数额不足,无法有效地提供卫生保健服务,当最贫困地区遇到流行病等“灾难性事件时,便无力应付。

Nous partageons également le point de vue, épousé dans le rapport du Secrétaire général, selon lequel nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.

还赞同秘书长报告提出的观点:必须采取行动,确保永远不会发生灾难性恐怖主义事件

M. Farah (Djibouti) : Suite aux événements tragiques survenus le 11 septembre, il sied avant toute chose que nous réitérions nos condoléances les plus profondes et les plus attristées au Gouvernement et au peuple des États-Unis.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):鉴于9月11发生的灾难性事件理所当然地首先应当再次向美国政府和人民表示最深切的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 灾难性事件 的法语例句

用户正在搜索


tétrzbromothyronine, tette, têtu, teuf-teuf, Teuthoidea, Teuthoidés, Teuton, teutonique, tévertin, tex,

相似单词


灾难片, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾难性地, 灾难性事件, 灾年, 灾情, 灾区, 灾星,
catastrophe

Certaines résultaient de catastrophes soudaines telles que des inondations, des ouragans ou le tsunami dans l'océan Indien.

危机来自突发灾难性事件,如洪水、飓风或印度洋海啸。

Durant cette période, le HMS Triumph, le HMS Trafalgar et le HMS Tireless ont connu des incidents catastrophiques similaires.

在此家海军Triumph号、Trafalgar号和Tireless号发生过类似灾难性事件

Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.

我们是在拿自己和子孙生命开玩笑,坐等第一次灾难性事件发生。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中那些灾难性事件之一。

Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.

此项紧缩措施是应国际债权人强制要求,旨在防止希腊出现灾难性债务违约事件

Ceci correspond tout à fait à la perception commune d'une catastrophe comme étant une calamité, et vise les situations dans lesquelles la protection des personnes s'impose.

这最符合灾害是一个灾难性事件这一通常理解,并触及需要保护人员情形。

En fait, ma délégation croit que ces événements tragiques ont un effet profond tant sur les relations internationales que sur l'état d'esprit des peuples du monde.

实际上,我国代表认为这些灾难性事件给国际关系和全世界人民心灵中带来了深刻影响。

En tout état de cause, l'occupation israélienne de notre terre et de notre peuple demeurent le problème principal et la cause de tous ces événements désastreux.

无论如何,以色列占领我们土地,杀害我们人民,仍然是一个重大问题,也是所有这些灾难性事件根源。

L'ouverture de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été reportée en raison des événements tragiques survenus ici à New York, à Washington et en Pennsylvanie.

纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件使本届大会第五十六届会议推迟召开,联合国工作停顿下来——但仅只停顿几个小时而已。

Produit de la politique stalinienne de collectivisation forcée, la Famine a été accompagnée de terribles purges parmi l'intelligentsia, les chefs religieux et les hommes politiques ukrainiens.

大饥荒也是斯大林强制实行集体化政策恶果,饥荒过后,乌一些知识分子、宗教领袖和政治家遭到清洗,这些都是灾难性事件

Des évènements catastrophiques capables de mettre en péril la survie d'espèces vivantes se produisent à des intervalles allant de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'années.

足以危及物种生存灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。

La communauté mondiale ne peut, en aucun cas, se permettre d'être témoin de l'incident catastrophique qu'entraînerait l'utilisation de telles armes, qui peuvent détruire les civilisations de l'humanité.

世界社会不能再听凭可能毁灭人类文明使用这种武器灾难性事件发生。

Les dirigeants des pays les plus touchés par la catastrophe rwandaise et des entités les représentant au niveau du continent nous ont montré la voie à suivre.

我们今后方向已经由非洲大陆受卢旺达灾难性事件影响最大那些国家领导人为我们确定了。

Un consensus semble se faire jour parmi les scientifiques sur l'augmentation au fil des ans du nombre d'événements catastrophiques liés au réchauffement planétaire : ouragans, inondations, sécheresse.

在科学家中似乎正在出现这样一种共识:每年我们都看到越来越多与全球暖化相关联灾难性事件:飓风、洪水和干旱。

Il a examiné si les références aux événements catastrophiques, aux événements imprévisibles et à l'absence de manœuvres dilatoires de la part de l'entité adjudicatrice devraient être cumulatives.

关于提及灾难性事件、非所能预见事件和并非采购实体办事拖延这几点是否应当累计,工作组进行了审议。

Les résultats des recherches montrent que la dégradation de l'environnement a des causes nombreuses et variées allant des phénomènes naturels catastrophiques à une gouvernance et une gestion inadéquates.

研究结果显示,环境恶化已带来大量易变因素,从不良或灾难性自然事件,到糟糕治理和管理。

L'Assemblée générale, dans sa première résolution après les tragiques événements survenus à New York, à Washington et en Pennsylvanie, a condamné ces actes de terrorisme sans précédent et barbares.

大会在纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件之后第一份决议中谴责那些前所未有野蛮恐怖主义行径。

Dans la pratique, les caisses d'assurance maladie locales ne disposent pas des fonds nécessaires, de sorte que les cantons les plus pauvres sont exagérément vulnérables aux "catastrophes" comme les épidémies.

实际上,地方保险基金风险资金数额不足,无法有效地提供卫生保健服务,当最贫困地区遇到流行病等“灾难性事件时,便无力应付。

Nous partageons également le point de vue, épousé dans le rapport du Secrétaire général, selon lequel nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.

我们还赞同秘书长报告提出观点:我们必须采取行动,确保永远不会发生灾难性恐怖主义事件

M. Farah (Djibouti) : Suite aux événements tragiques survenus le 11 septembre, il sied avant toute chose que nous réitérions nos condoléances les plus profondes et les plus attristées au Gouvernement et au peuple des États-Unis.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):鉴于9月11发生灾难性事件,我们理所当然地首先应当再次向美国政府和人民表示我们最深切慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾难性事件 的法语例句

用户正在搜索


thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie, thalassocratique, thalassodontalgie, thalassogenèse, thalassoplancton, thalassothérapie, thalcusite,

相似单词


灾难片, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾难性地, 灾难性事件, 灾年, 灾情, 灾区, 灾星,
catastrophe

Certaines résultaient de catastrophes soudaines telles que des inondations, des ouragans ou le tsunami dans l'océan Indien.

有的危机来自突发的灾难性事件,如洪水、飓风或印度洋海啸。

Durant cette période, le HMS Triumph, le HMS Trafalgar et le HMS Tireless ont connu des incidents catastrophiques similaires.

在此期间,皇家海军Triumph号、Trafalgar号和Tireless号发生过类似的灾难性事件

Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.

我们是在拿自己和子孙的生命开玩笑,坐等第一次灾难性事件发生。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.

此项紧缩措施是应国际债权人的强制要求,旨在防止希腊出现灾难性的债务违事件

Ceci correspond tout à fait à la perception commune d'une catastrophe comme étant une calamité, et vise les situations dans lesquelles la protection des personnes s'impose.

这最符合灾害是一个灾难性事件这一通常理解,并触及需要保护人员的情形。

En fait, ma délégation croit que ces événements tragiques ont un effet profond tant sur les relations internationales que sur l'état d'esprit des peuples du monde.

实际上,我国代表认为这些灾难性事件给国际关系和全世界人民的心灵中带来了深刻影响。

En tout état de cause, l'occupation israélienne de notre terre et de notre peuple demeurent le problème principal et la cause de tous ces événements désastreux.

无论如何,以色列占领我们的土地,杀害我们的人民,仍然是一个重大问题,也是所有这些灾难性事件的根源。

L'ouverture de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été reportée en raison des événements tragiques survenus ici à New York, à Washington et en Pennsylvanie.

、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件使本届大会第五十六届会议开,联合国的工作停顿下来——但仅只停顿几个小时而已。

Produit de la politique stalinienne de collectivisation forcée, la Famine a été accompagnée de terribles purges parmi l'intelligentsia, les chefs religieux et les hommes politiques ukrainiens.

大饥荒也是斯大林强制实行集体化政策的恶果,饥荒过后,乌克兰的一些知识分子、宗教领袖和政治家遭到清洗,这些都是灾难性事件

Des évènements catastrophiques capables de mettre en péril la survie d'espèces vivantes se produisent à des intervalles allant de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'années.

足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。

La communauté mondiale ne peut, en aucun cas, se permettre d'être témoin de l'incident catastrophique qu'entraînerait l'utilisation de telles armes, qui peuvent détruire les civilisations de l'humanité.

世界社会不能再听凭可能毁灭人类文明的使用这种武器的灾难性事件的发生。

Les dirigeants des pays les plus touchés par la catastrophe rwandaise et des entités les représentant au niveau du continent nous ont montré la voie à suivre.

我们今后的方向已经由非洲大陆的受卢旺达的灾难性事件影响最大的那些国家的领导人为我们确定了。

Un consensus semble se faire jour parmi les scientifiques sur l'augmentation au fil des ans du nombre d'événements catastrophiques liés au réchauffement planétaire : ouragans, inondations, sécheresse.

在科学家中似乎正在出现这样一种共识:每年我们都看到越来越多的全球暖化相关联的灾难性事件:飓风、洪水和干旱。

Il a examiné si les références aux événements catastrophiques, aux événements imprévisibles et à l'absence de manœuvres dilatoires de la part de l'entité adjudicatrice devraient être cumulatives.

关于提及的灾难性事件、非所能预见的事件和并非采购实体办事拖延这几点是否应当累计,工作组进行了审议。

Les résultats des recherches montrent que la dégradation de l'environnement a des causes nombreuses et variées allant des phénomènes naturels catastrophiques à une gouvernance et une gestion inadéquates.

研究结果显示,环境恶化已带来大量易变因素,从不良或灾难性自然事件,到糟糕的治理和管理。

L'Assemblée générale, dans sa première résolution après les tragiques événements survenus à New York, à Washington et en Pennsylvanie, a condamné ces actes de terrorisme sans précédent et barbares.

大会在纽、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件之后的第一份决议中谴责那些前所未有的野蛮恐怖主义行径。

Dans la pratique, les caisses d'assurance maladie locales ne disposent pas des fonds nécessaires, de sorte que les cantons les plus pauvres sont exagérément vulnérables aux "catastrophes" comme les épidémies.

实际上,地方保险基金风险资金数额不足,无法有效地提供卫生保健服务,当最贫困地区遇到流行病等“灾难性事件时,便无力应付。

Nous partageons également le point de vue, épousé dans le rapport du Secrétaire général, selon lequel nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.

我们还赞同秘书长报告提出的观点:我们必须采取行动,确保永远不会发生灾难性恐怖主义事件

M. Farah (Djibouti) : Suite aux événements tragiques survenus le 11 septembre, il sied avant toute chose que nous réitérions nos condoléances les plus profondes et les plus attristées au Gouvernement et au peuple des États-Unis.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):鉴于9月11发生的灾难性事件,我们理所当然地首先应当再次向美国政府和人民表示我们最深切的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾难性事件 的法语例句

用户正在搜索


thalline, thallique, thallium, thallome, thallophyte, thallophytes, thallus, thalweg, thanato-, thanatocénose,

相似单词


灾难片, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾难性地, 灾难性事件, 灾年, 灾情, 灾区, 灾星,
catastrophe

Certaines résultaient de catastrophes soudaines telles que des inondations, des ouragans ou le tsunami dans l'océan Indien.

有的危机来自突发的灾难性事件,如洪水、飓风或印度洋海啸。

Durant cette période, le HMS Triumph, le HMS Trafalgar et le HMS Tireless ont connu des incidents catastrophiques similaires.

在此期间,皇家海军Triumph号、Trafalgar号和Tireless号发生过类似的灾难性事件

Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.

我们是在拿自己和子孙的生命开玩笑,坐等第一次灾难性事件发生。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.

此项紧缩措施是应国际债权的强制要求,旨在防止希腊出现灾难性的债务违约事件

Ceci correspond tout à fait à la perception commune d'une catastrophe comme étant une calamité, et vise les situations dans lesquelles la protection des personnes s'impose.

这最符合灾害是一个灾难性事件这一通常理及需要保护员的情形。

En fait, ma délégation croit que ces événements tragiques ont un effet profond tant sur les relations internationales que sur l'état d'esprit des peuples du monde.

实际上,我国代表认为这些灾难性事件给国际关系和全世的心灵中带来了深刻影响。

En tout état de cause, l'occupation israélienne de notre terre et de notre peuple demeurent le problème principal et la cause de tous ces événements désastreux.

无论如何,以色列占领我们的土地,杀害我们的,仍然是一个重大问题,也是所有这些灾难性事件的根源。

L'ouverture de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été reportée en raison des événements tragiques survenus ici à New York, à Washington et en Pennsylvanie.

纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件使本届大会第五十六届会议推迟召开,联合国的工作停顿下来——但仅只停顿几个小时而已。

Produit de la politique stalinienne de collectivisation forcée, la Famine a été accompagnée de terribles purges parmi l'intelligentsia, les chefs religieux et les hommes politiques ukrainiens.

大饥荒也是斯大林强制实行集体化政策的恶果,饥荒过后,乌克兰的一些知识分子、宗教领袖和政治家遭到清洗,这些都是灾难性事件

Des évènements catastrophiques capables de mettre en péril la survie d'espèces vivantes se produisent à des intervalles allant de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'années.

足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。

La communauté mondiale ne peut, en aucun cas, se permettre d'être témoin de l'incident catastrophique qu'entraînerait l'utilisation de telles armes, qui peuvent détruire les civilisations de l'humanité.

社会不能再听凭可能毁灭类文明的使用这种武器的灾难性事件的发生。

Les dirigeants des pays les plus touchés par la catastrophe rwandaise et des entités les représentant au niveau du continent nous ont montré la voie à suivre.

我们今后的方向已经由非洲大陆的受卢旺达的灾难性事件影响最大的那些国家的领导为我们确定了。

Un consensus semble se faire jour parmi les scientifiques sur l'augmentation au fil des ans du nombre d'événements catastrophiques liés au réchauffement planétaire : ouragans, inondations, sécheresse.

在科学家中似乎正在出现这样一种共识:每年我们都看到越来越多的与全球暖化相关联的灾难性事件:飓风、洪水和干旱。

Il a examiné si les références aux événements catastrophiques, aux événements imprévisibles et à l'absence de manœuvres dilatoires de la part de l'entité adjudicatrice devraient être cumulatives.

关于提及的灾难性事件、非所能预见的事件非采购实体办事拖延这几点是否应当累计,工作组进行了审议。

Les résultats des recherches montrent que la dégradation de l'environnement a des causes nombreuses et variées allant des phénomènes naturels catastrophiques à une gouvernance et une gestion inadéquates.

研究结果显示,环境恶化已带来大量易变因素,从不良或灾难性自然事件,到糟糕的治理和管理。

L'Assemblée générale, dans sa première résolution après les tragiques événements survenus à New York, à Washington et en Pennsylvanie, a condamné ces actes de terrorisme sans précédent et barbares.

大会在纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件之后的第一份决议中谴责那些前所未有的野蛮恐怖主义行径。

Dans la pratique, les caisses d'assurance maladie locales ne disposent pas des fonds nécessaires, de sorte que les cantons les plus pauvres sont exagérément vulnérables aux "catastrophes" comme les épidémies.

实际上,地方保险基金风险资金数额不足,无法有效地提供卫生保健服务,当最贫困地区遇到流行病等“灾难性事件时,便无力应付。

Nous partageons également le point de vue, épousé dans le rapport du Secrétaire général, selon lequel nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.

我们还赞同秘书长报告提出的观点:我们必须采取行动,确保永远不会发生灾难性恐怖主义事件

M. Farah (Djibouti) : Suite aux événements tragiques survenus le 11 septembre, il sied avant toute chose que nous réitérions nos condoléances les plus profondes et les plus attristées au Gouvernement et au peuple des États-Unis.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):鉴于9月11发生的灾难性事件,我们理所当然地首先应当再次向美国政府和表示我们最深切的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾难性事件 的法语例句

用户正在搜索


thaumasite, Thaumatine, thaumaturge, thaumaturgie, thé, théacées, theadgoldite, théatin, théâtral, théâtralement,

相似单词


灾难片, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾难性地, 灾难性事件, 灾年, 灾情, 灾区, 灾星,
catastrophe

Certaines résultaient de catastrophes soudaines telles que des inondations, des ouragans ou le tsunami dans l'océan Indien.

有的危机发的难性事件,如洪水、飓风或印度洋海啸。

Durant cette période, le HMS Triumph, le HMS Trafalgar et le HMS Tireless ont connu des incidents catastrophiques similaires.

在此期间,皇家海军Triumph号、Trafalgar号和Tireless号发生过类似的难性事件

Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.

我们在拿己和子孙的生命开玩笑,坐等第一次难性事件发生。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——将永远留在我们记忆中的那些难性事件之一。

Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.

此项紧缩措施应国际债权人的强制要求,旨在防止希腊出现难性的债务违约事件

Ceci correspond tout à fait à la perception commune d'une catastrophe comme étant une calamité, et vise les situations dans lesquelles la protection des personnes s'impose.

这最符合一个难性事件这一通常理解,并触及需要保护人员的情形。

En fait, ma délégation croit que ces événements tragiques ont un effet profond tant sur les relations internationales que sur l'état d'esprit des peuples du monde.

实际上,我国代表认为这些难性事件给国际关系和全世界人民的心灵中带了深刻影响。

En tout état de cause, l'occupation israélienne de notre terre et de notre peuple demeurent le problème principal et la cause de tous ces événements désastreux.

无论如何,以色列占领我们的土地,杀害我们的人民,仍然一个重大问题,也所有这些难性事件的根源。

L'ouverture de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été reportée en raison des événements tragiques survenus ici à New York, à Washington et en Pennsylvanie.

纽约、华盛顿和宾夕法尼亚难性事件使本届大会第五十六届会议推迟召开,联合国的工作停顿下——但仅只停顿几个小时而已。

Produit de la politique stalinienne de collectivisation forcée, la Famine a été accompagnée de terribles purges parmi l'intelligentsia, les chefs religieux et les hommes politiques ukrainiens.

大饥荒也斯大林强制实行集体化政策的恶果,饥荒过后,乌克兰的一些知识分子、宗教领袖和政治家遭到清洗,这些难性事件

Des évènements catastrophiques capables de mettre en péril la survie d'espèces vivantes se produisent à des intervalles allant de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'années.

足以危及物种生存的难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。

La communauté mondiale ne peut, en aucun cas, se permettre d'être témoin de l'incident catastrophique qu'entraînerait l'utilisation de telles armes, qui peuvent détruire les civilisations de l'humanité.

世界社会不能再听凭可能毁灭人类文明的使用这种武器的难性事件的发生。

Les dirigeants des pays les plus touchés par la catastrophe rwandaise et des entités les représentant au niveau du continent nous ont montré la voie à suivre.

我们今后的方向已经由非洲大陆的受卢旺达的难性事件影响最大的那些国家的领导人为我们确定了。

Un consensus semble se faire jour parmi les scientifiques sur l'augmentation au fil des ans du nombre d'événements catastrophiques liés au réchauffement planétaire : ouragans, inondations, sécheresse.

在科学家中似乎正在出现这样一种共识:每年我们看到越越多的与全球暖化相关联的难性事件:飓风、洪水和干旱。

Il a examiné si les références aux événements catastrophiques, aux événements imprévisibles et à l'absence de manœuvres dilatoires de la part de l'entité adjudicatrice devraient être cumulatives.

关于提及的难性事件、非所能预见的事件和并非采购实体办事拖延这几点否应当累计,工作组进行了审议。

Les résultats des recherches montrent que la dégradation de l'environnement a des causes nombreuses et variées allant des phénomènes naturels catastrophiques à une gouvernance et une gestion inadéquates.

研究结果显示,环境恶化已带大量易变因素,从不良或难性事件,到糟糕的治理和管理。

L'Assemblée générale, dans sa première résolution après les tragiques événements survenus à New York, à Washington et en Pennsylvanie, a condamné ces actes de terrorisme sans précédent et barbares.

大会在纽约、华盛顿和宾夕法尼亚难性事件之后的第一份决议中谴责那些前所未有的野蛮恐怖主义行径。

Dans la pratique, les caisses d'assurance maladie locales ne disposent pas des fonds nécessaires, de sorte que les cantons les plus pauvres sont exagérément vulnérables aux "catastrophes" comme les épidémies.

实际上,地方保险基金风险资金数额不足,无法有效地提供卫生保健服务,当最贫困地区遇到流行病等“难性事件时,便无力应付。

Nous partageons également le point de vue, épousé dans le rapport du Secrétaire général, selon lequel nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.

我们还赞同秘书长报告提出的观点:我们必须采取行动,确保永远不会发生难性恐怖主义事件

M. Farah (Djibouti) : Suite aux événements tragiques survenus le 11 septembre, il sied avant toute chose que nous réitérions nos condoléances les plus profondes et les plus attristées au Gouvernement et au peuple des États-Unis.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):鉴于9月11发生的难性事件,我们理所当然地首先应当再次向美国政府和人民表示我们最深切的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾难性事件 的法语例句

用户正在搜索


thébaïsme, thébol, Thécodentes, Thécoïdées, thécorétine, -thée, théier, théière, theilériose, théine,

相似单词


灾难片, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾难性地, 灾难性事件, 灾年, 灾情, 灾区, 灾星,
catastrophe

Certaines résultaient de catastrophes soudaines telles que des inondations, des ouragans ou le tsunami dans l'océan Indien.

有的危机来自突发的灾难性事件,如洪水、飓风或印度洋海啸。

Durant cette période, le HMS Triumph, le HMS Trafalgar et le HMS Tireless ont connu des incidents catastrophiques similaires.

此期间,皇家海军Triumph号、Trafalgar号和Tireless号发生过类似的灾难性事件

Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.

我们拿自己和子孙的生命开玩笑,坐等第灾难性事件发生。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺样——将永远留我们记忆中的那些灾难性事件

Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.

此项紧缩措施应国际债权人的强制要求,止希腊出现灾难性的债务违约事件

Ceci correspond tout à fait à la perception commune d'une catastrophe comme étant une calamité, et vise les situations dans lesquelles la protection des personnes s'impose.

这最符合灾害灾难性事件通常理解,并触及需要保护人员的情形。

En fait, ma délégation croit que ces événements tragiques ont un effet profond tant sur les relations internationales que sur l'état d'esprit des peuples du monde.

实际上,我国代表认为这些灾难性事件给国际关系和全世界人民的心灵中带来了深刻影响。

En tout état de cause, l'occupation israélienne de notre terre et de notre peuple demeurent le problème principal et la cause de tous ces événements désastreux.

无论如何,以色列占领我们的土地,杀害我们的人民,仍然重大问题,也所有这些灾难性事件的根源。

L'ouverture de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été reportée en raison des événements tragiques survenus ici à New York, à Washington et en Pennsylvanie.

纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件使本届大会第五十六届会议推迟召开,联合国的工作停顿下来——但仅只停顿几小时而已。

Produit de la politique stalinienne de collectivisation forcée, la Famine a été accompagnée de terribles purges parmi l'intelligentsia, les chefs religieux et les hommes politiques ukrainiens.

大饥荒也斯大林强制实行集体化政策的恶果,饥荒过后,乌克兰的些知识分子、宗教领袖和政治家遭到清洗,这些都灾难性事件

Des évènements catastrophiques capables de mettre en péril la survie d'espèces vivantes se produisent à des intervalles allant de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'années.

足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。

La communauté mondiale ne peut, en aucun cas, se permettre d'être témoin de l'incident catastrophique qu'entraînerait l'utilisation de telles armes, qui peuvent détruire les civilisations de l'humanité.

世界社会不能再听凭可能毁灭人类文明的使用这种武器的灾难性事件的发生。

Les dirigeants des pays les plus touchés par la catastrophe rwandaise et des entités les représentant au niveau du continent nous ont montré la voie à suivre.

我们今后的方向已经由非洲大陆的受卢旺达的灾难性事件影响最大的那些国家的领导人为我们确定了。

Un consensus semble se faire jour parmi les scientifiques sur l'augmentation au fil des ans du nombre d'événements catastrophiques liés au réchauffement planétaire : ouragans, inondations, sécheresse.

科学家中似乎正出现这样种共识:每年我们都看到越来越多的与全球暖化相关联的灾难性事件:飓风、洪水和干旱。

Il a examiné si les références aux événements catastrophiques, aux événements imprévisibles et à l'absence de manœuvres dilatoires de la part de l'entité adjudicatrice devraient être cumulatives.

关于提及的灾难性事件、非所能预见的事件和并非采购实体办事拖延这几点否应当累计,工作组进行了审议。

Les résultats des recherches montrent que la dégradation de l'environnement a des causes nombreuses et variées allant des phénomènes naturels catastrophiques à une gouvernance et une gestion inadéquates.

研究结果显示,环境恶化已带来大量易变因素,从不良或灾难性自然事件,到糟糕的治理和管理。

L'Assemblée générale, dans sa première résolution après les tragiques événements survenus à New York, à Washington et en Pennsylvanie, a condamné ces actes de terrorisme sans précédent et barbares.

大会纽约、华盛顿和宾夕法尼亚灾难性事件之后的第份决议中谴责那些前所未有的野蛮恐怖主义行径。

Dans la pratique, les caisses d'assurance maladie locales ne disposent pas des fonds nécessaires, de sorte que les cantons les plus pauvres sont exagérément vulnérables aux "catastrophes" comme les épidémies.

实际上,地方保险基金风险资金数额不足,无法有效地提供卫生保健服务,当最贫困地区遇到流行病等“灾难性事件时,便无力应付。

Nous partageons également le point de vue, épousé dans le rapport du Secrétaire général, selon lequel nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.

我们还赞同秘书长报告提出的观点:我们必须采取行动,确保永远不会发生灾难性恐怖主义事件

M. Farah (Djibouti) : Suite aux événements tragiques survenus le 11 septembre, il sied avant toute chose que nous réitérions nos condoléances les plus profondes et les plus attristées au Gouvernement et au peuple des États-Unis.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):鉴于9月11发生的灾难性事件,我们理所当然地首先应当再次向美国政府和人民表示我们最深切的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾难性事件 的法语例句

用户正在搜索


thélyplasme, thématique, thématisme, thème, thénar, Thénard, thénardite, thénoyl, thényl, thénypyramine,

相似单词


灾难片, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾难性地, 灾难性事件, 灾年, 灾情, 灾区, 灾星,