法语助手
  • 关闭

火上加油

添加到生词本

jeter de l'huile sur le feu

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义上加油

En Afghanistan, on pense que la guerre est alimentée par la vente de drogues illicites.

在阿富汗,据信,非法毒品的销售给战争上加油

Mais ce trafic alimente les conflits existants.

但是,种贩运活确实给目前存在的战争上加油

Un autre facteur qui a clairement aggravé la crise est l'existence des colonies de peuplement.

明显为危机上加油的另一个因素是定居点的存在。

Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.

些危机中,有些是因掠夺自然资源而上加油

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突上加油的非法商业活

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

个已是烽连天的地进一步上加油

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

些武器上加油、推波助澜的作用,使冲突旷日持久。

La production de stupéfiants menace la stabilité fragile de l'État et alimente les activités des insurgés.

毒品生产威胁着脆弱的阿富汗国家的稳定,并给反叛活上加油

Outre qu'elles alimentent les conflits armés, ces armes ont également servi en de nombreux attentats terroristes.

些武器除了给武装冲突上加油之外,还被用于从事许多恐怖主义行

Les diamants et leur commerce illicite par les rebelles du FUR alimentent le conflit en Sierra Leone.

钻石和联阵叛乱分子非法采购和出售钻石的活,给塞拉利昂冲突上加油

Comme le veut la maxime libérienne : « Il ne faut pas utiliser le feu pour éteindre le feu ».

正如我们利比里亚人常说的那样,“不要上加油”。

En complément du traitement des causes, il convient aussi d'enrayer ce qui finance et alimente les conflits et favorise leur déclenchement.

除了处理原因之外,还必须消除为冲突筹措资金、上加油和发冲突的因。

En sens inverse, la persistance d'une insécurité chronique en Sierra Leone handicaperait le développement sous-régional et alimenterait la déstabilisation des pays voisins.

反之,塞拉利昂长期不安全状况的持续存在阻碍次域发展,并给破坏邻国稳定上加油

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的域之一,死亡商人的贪婪则在上加油

Toutefois, en améliorant la surveillance, on pourrait suivre de près les transactions et réduire les importations illicites d'armes qui entretiennent les conflits internes.

然而,更好的监测能够跟踪交易,减少军的非法进口,以免给内部冲突上加油

Les aspects économiques du conflit, et en particulier l'exploitation illégale des ressources naturelles, contribuent à alimenter le conflit et à accroître les souffrances humaines.

冲突的经济方面问题,特别是非法开采自然资源的活,为冲突上加油,加深了人民的苦难。

L'objectif qu'il visait n'était certainement pas de favoriser un apaisement des tensions entre nos deux pays, mais plutôt de les exacerber à force de propagande hostile.

它的目标不是推缓和两国间的紧张关系,而是通过广泛的敌对宣传,为种紧张关系上加油

La circulation massive et le trafic d'armes légères et de petit calibre, qui exacerbent les conflits en cours, sont devenus une grave menace pour la sécurité internationale.

小武器和轻武器大量流通和转让,使现存的各冲突上加油已经成为一项严重的国际安全威胁。

L'ONU doit s'attaquer à tout ce qui sert à financer et entretenir les conflits, comme l'exploitation des ressources naturelles, le trafic des drogues et l'accumulation d'armes légères.

联合国必须处理一切为冲突提供资金、上加油的问题,如非法开采自然资源、贩毒、囤积小武器等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火上加油 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


火山岩夹层, 火山岩形成, 火山岩渣, 火山渣, 火伤, 火上加油, 火烧, 火烧地, 火烧火燎, 火烧煎蛋卷,
jeter de l'huile sur le feu

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义

En Afghanistan, on pense que la guerre est alimentée par la vente de drogues illicites.

在阿富汗,据信,非法毒品的销售给战争

Mais ce trafic alimente les conflits existants.

但是,这种贩运活动确实给目前存在的战争

Un autre facteur qui a clairement aggravé la crise est l'existence des colonies de peuplement.

明显为危机的另一个因素是定居点的存在。

Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.

这些危机中,有些是因掠夺自然资源而

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突的非法商业活动。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是天的地进一步

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器起到、推波助澜的作用,使冲突旷日持久。

La production de stupéfiants menace la stabilité fragile de l'État et alimente les activités des insurgés.

毒品生产威胁着脆弱的阿富汗国家的稳定,并给反叛活动

Outre qu'elles alimentent les conflits armés, ces armes ont également servi en de nombreux attentats terroristes.

这些武器除了给武装冲突之外,还被用于从事许多恐怖主义行动。

Les diamants et leur commerce illicite par les rebelles du FUR alimentent le conflit en Sierra Leone.

钻石和联阵叛乱分子非法采购和出售钻石的活动,给塞拉利昂冲突

Comme le veut la maxime libérienne : « Il ne faut pas utiliser le feu pour éteindre le feu ».

正如我们利比里亚人常说的那样,“不要”。

En complément du traitement des causes, il convient aussi d'enrayer ce qui finance et alimente les conflits et favorise leur déclenchement.

除了处理原因之外,还必须消除为冲突筹措资金、和发动冲突的起因。

En sens inverse, la persistance d'une insécurité chronique en Sierra Leone handicaperait le développement sous-régional et alimenterait la déstabilisation des pays voisins.

反之,塞拉利昂长期不安全状况的持续存在将阻碍次域发展,并给破坏邻国稳定

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的域之一,死亡商人的贪婪则在

Toutefois, en améliorant la surveillance, on pourrait suivre de près les transactions et réduire les importations illicites d'armes qui entretiennent les conflits internes.

然而,更好的监测能够跟踪交易,减少军的非法进口,以免给内部冲突

Les aspects économiques du conflit, et en particulier l'exploitation illégale des ressources naturelles, contribuent à alimenter le conflit et à accroître les souffrances humaines.

冲突的经济方面问题,特别是非法开采自然资源的活动,为冲突深了人民的苦难。

L'objectif qu'il visait n'était certainement pas de favoriser un apaisement des tensions entre nos deux pays, mais plutôt de les exacerber à force de propagande hostile.

它的目标不是推动缓和两国间的紧张关系,而是通过广泛的敌对宣传,为这种紧张关系

La circulation massive et le trafic d'armes légères et de petit calibre, qui exacerbent les conflits en cours, sont devenus une grave menace pour la sécurité internationale.

小武器和轻武器大量流通和转让,使现存的各冲突,这已经成为一项严重的国际安全威胁。

L'ONU doit s'attaquer à tout ce qui sert à financer et entretenir les conflits, comme l'exploitation des ressources naturelles, le trafic des drogues et l'accumulation d'armes légères.

联合国必须处理一切为冲突提供资金、的问题,如非法开采自然资源、贩毒、囤积小武器等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火上加油 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


火山岩夹层, 火山岩形成, 火山岩渣, 火山渣, 火伤, 火上加油, 火烧, 火烧地, 火烧火燎, 火烧煎蛋卷,
jeter de l'huile sur le feu

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义火上加油

En Afghanistan, on pense que la guerre est alimentée par la vente de drogues illicites.

在阿,据信,非法毒品的销售给战争火上加油

Mais ce trafic alimente les conflits existants.

但是,这种贩运活动确实给目前存在的战争火上加油

Un autre facteur qui a clairement aggravé la crise est l'existence des colonies de peuplement.

明显为危机火上加油的另一个因素是定居点的存在。

Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.

这些危机中,有些是因然资源而火上加油

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油的非法商业活动。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地进一步火上加油

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器起到火上加油、推波助澜的作用,使冲突旷日持久。

La production de stupéfiants menace la stabilité fragile de l'État et alimente les activités des insurgés.

毒品生产威胁着脆弱的阿家的稳定,并给反叛活动火上加油

Outre qu'elles alimentent les conflits armés, ces armes ont également servi en de nombreux attentats terroristes.

这些武器除了给武装冲突火上加油之外,还被用于从事许多恐怖主义行动。

Les diamants et leur commerce illicite par les rebelles du FUR alimentent le conflit en Sierra Leone.

钻石和联阵叛乱分子非法采购和出售钻石的活动,给塞拉利昂冲突火上加油

Comme le veut la maxime libérienne : « Il ne faut pas utiliser le feu pour éteindre le feu ».

正如我们利比里亚人常说的那样,“不要火上加油”。

En complément du traitement des causes, il convient aussi d'enrayer ce qui finance et alimente les conflits et favorise leur déclenchement.

除了处理原因之外,还必须消除为冲突筹措资金、火上加油和发动冲突的起因。

En sens inverse, la persistance d'une insécurité chronique en Sierra Leone handicaperait le développement sous-régional et alimenterait la déstabilisation des pays voisins.

反之,塞拉利昂长期不安全状况的持续存在将阻碍次域发展,并给破坏邻稳定火上加油

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油

Toutefois, en améliorant la surveillance, on pourrait suivre de près les transactions et réduire les importations illicites d'armes qui entretiennent les conflits internes.

然而,更好的监测能够跟踪交易,减少军火的非法进口,以免给内部冲突火上加油

Les aspects économiques du conflit, et en particulier l'exploitation illégale des ressources naturelles, contribuent à alimenter le conflit et à accroître les souffrances humaines.

冲突的经济方面问题,特别是非法开采然资源的活动,为冲突火上加油,加深了人民的苦难。

L'objectif qu'il visait n'était certainement pas de favoriser un apaisement des tensions entre nos deux pays, mais plutôt de les exacerber à force de propagande hostile.

它的目标不是推动缓和两间的紧张关系,而是通过广泛的敌对宣传,为这种紧张关系火上加油

La circulation massive et le trafic d'armes légères et de petit calibre, qui exacerbent les conflits en cours, sont devenus une grave menace pour la sécurité internationale.

小武器和轻武器大量流通和转让,使现存的各冲突火上加油,这已经成为一项严重的际安全威胁。

L'ONU doit s'attaquer à tout ce qui sert à financer et entretenir les conflits, comme l'exploitation des ressources naturelles, le trafic des drogues et l'accumulation d'armes légères.

联合必须处理一切为冲突提供资金、火上加油的问题,如非法开采然资源、贩毒、囤积小武器等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火上加油 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


火山岩夹层, 火山岩形成, 火山岩渣, 火山渣, 火伤, 火上加油, 火烧, 火烧地, 火烧火燎, 火烧煎蛋卷,
jeter de l'huile sur le feu

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义火上加油

En Afghanistan, on pense que la guerre est alimentée par la vente de drogues illicites.

在阿,据信,非法毒品的销售给战争火上加油

Mais ce trafic alimente les conflits existants.

但是,这种贩运活动确实给目前存在的战争火上加油

Un autre facteur qui a clairement aggravé la crise est l'existence des colonies de peuplement.

明显为危机火上加油的另一个因素是定居点的存在。

Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.

这些危机中,有些是因然资源而火上加油

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油的非法商业活动。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地进一步火上加油

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器起到火上加油、推波助澜的作用,使冲突旷日持久。

La production de stupéfiants menace la stabilité fragile de l'État et alimente les activités des insurgés.

毒品生产威胁着脆弱的阿家的稳定,并给反叛活动火上加油

Outre qu'elles alimentent les conflits armés, ces armes ont également servi en de nombreux attentats terroristes.

这些武器除了给武装冲突火上加油之外,还被用于从事许多恐怖主义行动。

Les diamants et leur commerce illicite par les rebelles du FUR alimentent le conflit en Sierra Leone.

钻石和联阵叛乱分子非法采购和出售钻石的活动,给塞拉利昂冲突火上加油

Comme le veut la maxime libérienne : « Il ne faut pas utiliser le feu pour éteindre le feu ».

正如我们利比里亚人常说的那样,“不要火上加油”。

En complément du traitement des causes, il convient aussi d'enrayer ce qui finance et alimente les conflits et favorise leur déclenchement.

除了处理原因之外,还必须消除为冲突筹措资金、火上加油和发动冲突的起因。

En sens inverse, la persistance d'une insécurité chronique en Sierra Leone handicaperait le développement sous-régional et alimenterait la déstabilisation des pays voisins.

反之,塞拉利昂长期不安全状况的持续存在将阻碍次域发展,并给破坏邻稳定火上加油

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油

Toutefois, en améliorant la surveillance, on pourrait suivre de près les transactions et réduire les importations illicites d'armes qui entretiennent les conflits internes.

然而,更好的监测能够跟踪交易,减少军火的非法进口,以免给内部冲突火上加油

Les aspects économiques du conflit, et en particulier l'exploitation illégale des ressources naturelles, contribuent à alimenter le conflit et à accroître les souffrances humaines.

冲突的经济方面问题,特别是非法开采然资源的活动,为冲突火上加油,加深了人民的苦难。

L'objectif qu'il visait n'était certainement pas de favoriser un apaisement des tensions entre nos deux pays, mais plutôt de les exacerber à force de propagande hostile.

它的目标不是推动缓和两间的紧张关系,而是通过广泛的敌对宣传,为这种紧张关系火上加油

La circulation massive et le trafic d'armes légères et de petit calibre, qui exacerbent les conflits en cours, sont devenus une grave menace pour la sécurité internationale.

小武器和轻武器大量流通和转让,使现存的各冲突火上加油,这已经成为一项严重的际安全威胁。

L'ONU doit s'attaquer à tout ce qui sert à financer et entretenir les conflits, comme l'exploitation des ressources naturelles, le trafic des drogues et l'accumulation d'armes légères.

联合必须处理一切为冲突提供资金、火上加油的问题,如非法开采然资源、贩毒、囤积小武器等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火上加油 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


火山岩夹层, 火山岩形成, 火山岩渣, 火山渣, 火伤, 火上加油, 火烧, 火烧地, 火烧火燎, 火烧煎蛋卷,
jeter de l'huile sur le feu

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义

En Afghanistan, on pense que la guerre est alimentée par la vente de drogues illicites.

在阿富汗,据信,非法毒品的销售给战争

Mais ce trafic alimente les conflits existants.

但是,这种贩运活动确实给目前存在的战争

Un autre facteur qui a clairement aggravé la crise est l'existence des colonies de peuplement.

明显为危机的另一个因素是定居点的存在。

Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.

这些危机中,有些是因掠夺自然资源而

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突的非法商业活动。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地进一步

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器起到、推波助澜的作用,使冲突旷日持久。

La production de stupéfiants menace la stabilité fragile de l'État et alimente les activités des insurgés.

毒品生产威胁着脆弱的阿富汗国家的稳定,并给反叛活动

Outre qu'elles alimentent les conflits armés, ces armes ont également servi en de nombreux attentats terroristes.

这些武器除了给武装冲突之外,还被用于从事许多恐怖主义行动。

Les diamants et leur commerce illicite par les rebelles du FUR alimentent le conflit en Sierra Leone.

钻石和联阵叛乱分子非法采购和出售钻石的活动,给塞拉利昂冲突

Comme le veut la maxime libérienne : « Il ne faut pas utiliser le feu pour éteindre le feu ».

正如我们利比里亚人常说的那样,“不要”。

En complément du traitement des causes, il convient aussi d'enrayer ce qui finance et alimente les conflits et favorise leur déclenchement.

除了处理原因之外,还必须消除为冲突筹措资金、和发动冲突的起因。

En sens inverse, la persistance d'une insécurité chronique en Sierra Leone handicaperait le développement sous-régional et alimenterait la déstabilisation des pays voisins.

反之,塞拉利昂长期不安全状况的持续存在将阻碍次域发展,并给破坏邻国稳定

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的域之一,死亡商人的贪婪则在

Toutefois, en améliorant la surveillance, on pourrait suivre de près les transactions et réduire les importations illicites d'armes qui entretiennent les conflits internes.

然而,更好的监测能够跟踪交易,减少军火的非法进口,以免给内部冲突

Les aspects économiques du conflit, et en particulier l'exploitation illégale des ressources naturelles, contribuent à alimenter le conflit et à accroître les souffrances humaines.

冲突的经济方面问题,特别是非法开采自然资源的活动,为冲突深了人民的苦难。

L'objectif qu'il visait n'était certainement pas de favoriser un apaisement des tensions entre nos deux pays, mais plutôt de les exacerber à force de propagande hostile.

它的目标不是推动缓和两国间的紧张关系,而是通过广泛的敌对宣传,为这种紧张关系

La circulation massive et le trafic d'armes légères et de petit calibre, qui exacerbent les conflits en cours, sont devenus une grave menace pour la sécurité internationale.

小武器和轻武器大量流通和转让,使现存的各冲突,这已经成为一项严重的国际安全威胁。

L'ONU doit s'attaquer à tout ce qui sert à financer et entretenir les conflits, comme l'exploitation des ressources naturelles, le trafic des drogues et l'accumulation d'armes légères.

联合国必须处理一切为冲突提供资金、的问题,如非法开采自然资源、贩毒、囤积小武器等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火上加油 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


火山岩夹层, 火山岩形成, 火山岩渣, 火山渣, 火伤, 火上加油, 火烧, 火烧地, 火烧火燎, 火烧煎蛋卷,
jeter de l'huile sur le feu

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们为冲突和恐怖主义火上加

En Afghanistan, on pense que la guerre est alimentée par la vente de drogues illicites.

在阿富汗,据信,非法毒品的销售给战争火上加

Mais ce trafic alimente les conflits existants.

种贩运活动确实给目前存在的战争火上加

Un autre facteur qui a clairement aggravé la crise est l'existence des colonies de peuplement.

明显为危机火上加的另一因素定居点的存在。

Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.

危机中,有因掠夺自然资源而火上加

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加的非法商业活动。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

将在烽火连天的地进一步火上加

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

武器起到火上加、推波助澜的作用,使冲突旷日持久。

La production de stupéfiants menace la stabilité fragile de l'État et alimente les activités des insurgés.

毒品生产威胁着脆弱的阿富汗国家的稳定,并给反叛活动火上加

Outre qu'elles alimentent les conflits armés, ces armes ont également servi en de nombreux attentats terroristes.

武器除了给武装冲突火上加之外,还被用于从事许多恐怖主义行动。

Les diamants et leur commerce illicite par les rebelles du FUR alimentent le conflit en Sierra Leone.

钻石和联阵叛乱分子非法采购和出售钻石的活动,给塞拉利昂冲突火上加

Comme le veut la maxime libérienne : « Il ne faut pas utiliser le feu pour éteindre le feu ».

正如我们利比里亚人常说的那样,“不要火上加”。

En complément du traitement des causes, il convient aussi d'enrayer ce qui finance et alimente les conflits et favorise leur déclenchement.

除了处理原因之外,还必须消除为冲突筹措资金、火上加和发动冲突的起因。

En sens inverse, la persistance d'une insécurité chronique en Sierra Leone handicaperait le développement sous-régional et alimenterait la déstabilisation des pays voisins.

反之,塞拉利昂长期不安全状况的持续存在将阻碍次域发展,并给破坏邻国稳定火上加

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的域之一,死亡商人的贪婪则在火上加

Toutefois, en améliorant la surveillance, on pourrait suivre de près les transactions et réduire les importations illicites d'armes qui entretiennent les conflits internes.

然而,更好的监测能够跟踪交易,减少军火的非法进口,以免给内部冲突火上加

Les aspects économiques du conflit, et en particulier l'exploitation illégale des ressources naturelles, contribuent à alimenter le conflit et à accroître les souffrances humaines.

冲突的经济方面问题,特别非法开采自然资源的活动,为冲突火上加,加深了人民的苦难。

L'objectif qu'il visait n'était certainement pas de favoriser un apaisement des tensions entre nos deux pays, mais plutôt de les exacerber à force de propagande hostile.

它的目标不推动缓和两国间的紧张关系,而通过广泛的敌对宣传,为种紧张关系火上加

La circulation massive et le trafic d'armes légères et de petit calibre, qui exacerbent les conflits en cours, sont devenus une grave menace pour la sécurité internationale.

小武器和轻武器大量流通和转让,使现存的各冲突火上加经成为一项严重的国际安全威胁。

L'ONU doit s'attaquer à tout ce qui sert à financer et entretenir les conflits, comme l'exploitation des ressources naturelles, le trafic des drogues et l'accumulation d'armes légères.

联合国必须处理一切为冲突提供资金、火上加的问题,如非法开采自然资源、贩毒、囤积小武器等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火上加油 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


火山岩夹层, 火山岩形成, 火山岩渣, 火山渣, 火伤, 火上加油, 火烧, 火烧地, 火烧火燎, 火烧煎蛋卷,
jeter de l'huile sur le feu

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义

En Afghanistan, on pense que la guerre est alimentée par la vente de drogues illicites.

在阿富汗,据信,非法毒品销售给战争

Mais ce trafic alimente les conflits existants.

但是,这种贩运活动确实给目前存在战争

Un autre facteur qui a clairement aggravé la crise est l'existence des colonies de peuplement.

明显为危机另一个因素是定存在。

Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.

这些危机中,有些是因掠夺自然资源而

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突非法商业活动。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天进一步

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器起到、推波助澜作用,使冲突旷日持久。

La production de stupéfiants menace la stabilité fragile de l'État et alimente les activités des insurgés.

毒品生产威胁着脆弱阿富汗国家稳定,并给反叛活动

Outre qu'elles alimentent les conflits armés, ces armes ont également servi en de nombreux attentats terroristes.

这些武器除了给武装冲突之外,还被用于从事许多恐怖主义行动。

Les diamants et leur commerce illicite par les rebelles du FUR alimentent le conflit en Sierra Leone.

钻石和联阵叛乱分子非法采购和出售钻石活动,给塞拉利昂冲突

Comme le veut la maxime libérienne : « Il ne faut pas utiliser le feu pour éteindre le feu ».

正如我们利比里亚人常说那样,“不要”。

En complément du traitement des causes, il convient aussi d'enrayer ce qui finance et alimente les conflits et favorise leur déclenchement.

除了处理原因之外,还必须消除为冲突筹措资金、和发动冲突起因。

En sens inverse, la persistance d'une insécurité chronique en Sierra Leone handicaperait le développement sous-régional et alimenterait la déstabilisation des pays voisins.

反之,塞拉利昂长期不安全状况持续存在将阻碍次域发展,并给破坏邻国稳定

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深域之一,死亡商人贪婪则在

Toutefois, en améliorant la surveillance, on pourrait suivre de près les transactions et réduire les importations illicites d'armes qui entretiennent les conflits internes.

然而,更好监测能够跟踪交易,减少军火非法进口,以免给内部冲突

Les aspects économiques du conflit, et en particulier l'exploitation illégale des ressources naturelles, contribuent à alimenter le conflit et à accroître les souffrances humaines.

冲突经济方面问题,特别是非法开采自然资源活动,为冲突深了人民苦难。

L'objectif qu'il visait n'était certainement pas de favoriser un apaisement des tensions entre nos deux pays, mais plutôt de les exacerber à force de propagande hostile.

目标不是推动缓和两国间紧张关系,而是通过广泛敌对宣传,为这种紧张关系

La circulation massive et le trafic d'armes légères et de petit calibre, qui exacerbent les conflits en cours, sont devenus une grave menace pour la sécurité internationale.

小武器和轻武器大量流通和转让,使现存各冲突,这已经成为一项严重国际安全威胁。

L'ONU doit s'attaquer à tout ce qui sert à financer et entretenir les conflits, comme l'exploitation des ressources naturelles, le trafic des drogues et l'accumulation d'armes légères.

联合国必须处理一切为冲突提供资金、问题,如非法开采自然资源、贩毒、囤积小武器等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火上加油 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


火山岩夹层, 火山岩形成, 火山岩渣, 火山渣, 火伤, 火上加油, 火烧, 火烧地, 火烧火燎, 火烧煎蛋卷,
jeter de l'huile sur le feu

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义火上加油

En Afghanistan, on pense que la guerre est alimentée par la vente de drogues illicites.

阿富汗,据信,非法毒品的销售给战争火上加油

Mais ce trafic alimente les conflits existants.

但是,种贩运活动确实给目前存的战争火上加油

Un autre facteur qui a clairement aggravé la crise est l'existence des colonies de peuplement.

明显为危机火上加油的另一个因素是定居点的存

Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.

些危机中,有些是因掠夺自然资源而火上加油

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油的非法商业活动。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

个已是烽火连天的地进一步火上加油

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

些武火上加油、推波助澜的作用,使冲突旷日持久。

La production de stupéfiants menace la stabilité fragile de l'État et alimente les activités des insurgés.

毒品生产威胁着脆弱的阿富汗国家的稳定,并给反叛活动火上加油

Outre qu'elles alimentent les conflits armés, ces armes ont également servi en de nombreux attentats terroristes.

些武除了给武装冲突火上加油之外,还被用于从事许多恐怖主义行动。

Les diamants et leur commerce illicite par les rebelles du FUR alimentent le conflit en Sierra Leone.

钻石和联阵叛乱分子非法采购和出售钻石的活动,给塞拉利昂冲突火上加油

Comme le veut la maxime libérienne : « Il ne faut pas utiliser le feu pour éteindre le feu ».

正如我们利比里亚人常说的那样,“不要火上加油”。

En complément du traitement des causes, il convient aussi d'enrayer ce qui finance et alimente les conflits et favorise leur déclenchement.

除了处理原因之外,还必须消除为冲突筹措资金、火上加油和发动冲突的因。

En sens inverse, la persistance d'une insécurité chronique en Sierra Leone handicaperait le développement sous-régional et alimenterait la déstabilisation des pays voisins.

反之,塞拉利昂长期不安全状况的持续存阻碍次域发展,并给破坏邻国稳定火上加油

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武和轻武受害最深的域之一,死亡商人的贪婪则火上加油

Toutefois, en améliorant la surveillance, on pourrait suivre de près les transactions et réduire les importations illicites d'armes qui entretiennent les conflits internes.

然而,更好的监测能够跟踪交易,减少军火的非法进口,以免给内部冲突火上加油

Les aspects économiques du conflit, et en particulier l'exploitation illégale des ressources naturelles, contribuent à alimenter le conflit et à accroître les souffrances humaines.

冲突的经济方面问题,特别是非法开采自然资源的活动,为冲突火上加油,加深了人民的苦难。

L'objectif qu'il visait n'était certainement pas de favoriser un apaisement des tensions entre nos deux pays, mais plutôt de les exacerber à force de propagande hostile.

它的目标不是推动缓和两国间的紧张关系,而是通过广泛的敌对宣传,为种紧张关系火上加油

La circulation massive et le trafic d'armes légères et de petit calibre, qui exacerbent les conflits en cours, sont devenus une grave menace pour la sécurité internationale.

小武和轻武大量流通和转让,使现存的各冲突火上加油已经成为一项严重的国际安全威胁。

L'ONU doit s'attaquer à tout ce qui sert à financer et entretenir les conflits, comme l'exploitation des ressources naturelles, le trafic des drogues et l'accumulation d'armes légères.

联合国必须处理一切为冲突提供资金、火上加油的问题,如非法开采自然资源、贩毒、囤积小武等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火上加油 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


火山岩夹层, 火山岩形成, 火山岩渣, 火山渣, 火伤, 火上加油, 火烧, 火烧地, 火烧火燎, 火烧煎蛋卷,
jeter de l'huile sur le feu

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义火上加油

En Afghanistan, on pense que la guerre est alimentée par la vente de drogues illicites.

在阿富汗,据信,非法毒品的销售给战争火上加油

Mais ce trafic alimente les conflits existants.

但是,这种贩运活动确实给目前存在的战争火上加油

Un autre facteur qui a clairement aggravé la crise est l'existence des colonies de peuplement.

明显为危机火上加油的另一是定居点的存在。

Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.

这些危机中,有些是掠夺自然资源而火上加油

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油的非法商业活动。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这已是烽火连天的地进一步火上加油

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些起到火上加油、推波助澜的作用,使冲突旷日持久。

La production de stupéfiants menace la stabilité fragile de l'État et alimente les activités des insurgés.

毒品生产威胁着脆弱的阿富汗国家的稳定,并给反叛活动火上加油

Outre qu'elles alimentent les conflits armés, ces armes ont également servi en de nombreux attentats terroristes.

这些了给装冲突火上加油之外,还被用于从事许多恐怖主义行动。

Les diamants et leur commerce illicite par les rebelles du FUR alimentent le conflit en Sierra Leone.

钻石和联阵叛乱分子非法采购和出售钻石的活动,给塞拉利昂冲突火上加油

Comme le veut la maxime libérienne : « Il ne faut pas utiliser le feu pour éteindre le feu ».

正如我们利比里亚人常说的那样,“不要火上加油”。

En complément du traitement des causes, il convient aussi d'enrayer ce qui finance et alimente les conflits et favorise leur déclenchement.

了处理原之外,还必须消为冲突筹措资金、火上加油和发动冲突的起

En sens inverse, la persistance d'une insécurité chronique en Sierra Leone handicaperait le développement sous-régional et alimenterait la déstabilisation des pays voisins.

反之,塞拉利昂长期不安全状况的持续存在将阻碍次域发展,并给破坏邻国稳定火上加油

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小和轻受害最深的域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油

Toutefois, en améliorant la surveillance, on pourrait suivre de près les transactions et réduire les importations illicites d'armes qui entretiennent les conflits internes.

然而,更好的监测能够跟踪交易,减少军火的非法进口,以免给内部冲突火上加油

Les aspects économiques du conflit, et en particulier l'exploitation illégale des ressources naturelles, contribuent à alimenter le conflit et à accroître les souffrances humaines.

冲突的经济方面问题,特别是非法开采自然资源的活动,为冲突火上加油,加深了人民的苦难。

L'objectif qu'il visait n'était certainement pas de favoriser un apaisement des tensions entre nos deux pays, mais plutôt de les exacerber à force de propagande hostile.

它的目标不是推动缓和两国间的紧张关系,而是通过广泛的敌对宣传,为这种紧张关系火上加油

La circulation massive et le trafic d'armes légères et de petit calibre, qui exacerbent les conflits en cours, sont devenus une grave menace pour la sécurité internationale.

和轻大量流通和转让,使现存的各冲突火上加油,这已经成为一项严重的国际安全威胁。

L'ONU doit s'attaquer à tout ce qui sert à financer et entretenir les conflits, comme l'exploitation des ressources naturelles, le trafic des drogues et l'accumulation d'armes légères.

联合国必须处理一切为冲突提供资金、火上加油的问题,如非法开采自然资源、贩毒、囤积小等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火上加油 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


火山岩夹层, 火山岩形成, 火山岩渣, 火山渣, 火伤, 火上加油, 火烧, 火烧地, 火烧火燎, 火烧煎蛋卷,