Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织潜能尚有待完全发挥。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织潜能尚有待完全发挥。
Les possibilités d'action commune n'avaient toutefois pas toutes été exploitées.
但共同活动潜能并未充分实现。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
应注明全球升温潜能值和参考出处。
Ces faits nouveaux constituent des réussites potentielles.
这些事态发展有潜能成为成功事例。
Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.
青年人失业,失了大量
潜能。
Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.
国际恐怖主义显示了其可悲潜能。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常,能够开启人类潜能。
Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.
并根据客户求,开发相关产品
特殊新潜能。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能逐步发展。
Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.
残疾人潜能是社会进步
驱动力。
L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.
教育还提高儿童充分发挥其潜能可能性。
La production de la plupart des pays développés restait bien en deçà de son potentiel.
在大多数发达国家,产出仍然远远低于潜能。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正是在人理性中我们找到了自己
道德潜能。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.
冲突具有抵消数十年人力、经济和国家发展潜能。
En conclusion, pour que l'Afrique réalise tout son potentiel, il lui faudra surmonter ces difficultés.
如果非洲充分发挥其潜能
话,
必须应对这些挑战。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
Le troisième groupe comportait 34 pays dont la consommation de HCFC totalisait 1 000 tonnes PDO.
第三组包括34个缔约方,其氟氯烃消费量总共为1000耗氧潜能吨。
Il a néanmoins les moyens de rebondir avec l'aide de ses amis internationaux.
然而,在国际朋友们援助下,利比里亚是具有反弹潜能
。
Et l'élimination de la pauvreté tient en grande partie à la création d'entreprises et d'emplois.
相对来说,仅仅在消除人们实现潜能障碍方面,
做很多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织的尚有待完全发挥。
Les possibilités d'action commune n'avaient toutefois pas toutes été exploitées.
但共同活动的并未充分实现。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
应注明全球升温值和参考出处。
Ces faits nouveaux constituent des réussites potentielles.
些事态发展有
成为成功的事例。
Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.
青年人失业,就损失了大量的。
Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.
国际恐怖主义显示了其可悲的。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重,
启人类
。
Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.
并根据客户的求,
发相关产品的特殊新
。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
种不平等现象也未
体现人类
的逐步发展。
Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.
残疾人的是社会进步的重
驱动力。
L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.
教育还提高儿童充分发挥其的可
性。
La production de la plupart des pays développés restait bien en deçà de son potentiel.
在大多数发达国家,产出仍然远远低于。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正是在人的理性中我们找到了自己的道德。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量每年均为7,000耗氧吨。
Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.
冲突具有抵消数十年人力、经济和国家发展的。
En conclusion, pour que l'Afrique réalise tout son potentiel, il lui faudra surmonter ces difficultés.
如果非洲充分发挥其
的话,就必须应对
些挑战。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估一
的趋势。
Le troisième groupe comportait 34 pays dont la consommation de HCFC totalisait 1 000 tonnes PDO.
第三组包括34个缔约方,其氟氯烃消费量总共为1000耗氧吨。
Il a néanmoins les moyens de rebondir avec l'aide de ses amis internationaux.
然而,在国际朋友们的援助下,利比里亚是具有反弹的。
Et l'élimination de la pauvreté tient en grande partie à la création d'entreprises et d'emplois.
相对来说,仅仅在消除人们实现的障碍方面,就
做很多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织的潜尚有待完全发挥。
Les possibilités d'action commune n'avaient toutefois pas toutes été exploitées.
但共同活动的潜并
充分实现。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
应注明全球升温潜值和参考出处。
Ces faits nouveaux constituent des réussites potentielles.
这些事态发展有潜成为成功的事例。
Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.
青年人失业,就损失了大量的潜。
Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.
国际恐怖主义显示了其可悲的潜。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
和教育非常重
,
够开启人类潜
。
Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.
并根据客户的求,开发相关产品的特殊新潜
。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也现人类潜
的逐步发展。
Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.
残疾人的潜是社会进步的重
驱动力。
L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.
教育还提高儿童充分发挥其潜的可
性。
La production de la plupart des pays développés restait bien en deçà de son potentiel.
在大多数发达国家,产出仍然远远低于潜。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正是在人的理性中我们找到了自己的道德潜。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量每年均为7,000耗氧潜吨。
Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.
冲突具有抵消数十年人力、经济和国家发展的潜。
En conclusion, pour que l'Afrique réalise tout son potentiel, il lui faudra surmonter ces difficultés.
如果非洲充分发挥其潜
的话,就必须应对这些挑战。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜的趋势。
Le troisième groupe comportait 34 pays dont la consommation de HCFC totalisait 1 000 tonnes PDO.
第三组包括34个缔约方,其氟氯烃消费量总共为1000耗氧潜吨。
Il a néanmoins les moyens de rebondir avec l'aide de ses amis internationaux.
然而,在国际朋友们的援助下,利比里亚是具有反弹潜的。
Et l'élimination de la pauvreté tient en grande partie à la création d'entreprises et d'emplois.
相对来说,仅仅在消除人们实现潜的障碍方面,就
做很多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织的潜能尚有待完全发挥。
Les possibilités d'action commune n'avaient toutefois pas toutes été exploitées.
但共的潜能并未充分实现。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
应注明全球升温潜能值和参考出处。
Ces faits nouveaux constituent des réussites potentielles.
这些事态发展有潜能成为成功的事例。
Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.
青年人失业,就损失了大量的潜能。
Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.
国际恐怖主义显示了其可悲的潜能。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重,能够开启人类潜能。
Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.
并根据客户的求,开发相关产品的特殊新潜能。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.
残疾人的潜能是社会进步的重驱
力。
L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.
教育还提高儿童充分发挥其潜能的可能。
La production de la plupart des pays développés restait bien en deçà de son potentiel.
在大多数发达国家,产出仍然远远低于潜能。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正是在人的我们找到了自己的道德潜能。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.
冲突具有抵消数十年人力、经济和国家发展的潜能。
En conclusion, pour que l'Afrique réalise tout son potentiel, il lui faudra surmonter ces difficultés.
如果非洲充分发挥其潜能的话,就必须应对这些挑战。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
Le troisième groupe comportait 34 pays dont la consommation de HCFC totalisait 1 000 tonnes PDO.
第三组包括34个缔约方,其氟氯烃消费量总共为1000耗氧潜能吨。
Il a néanmoins les moyens de rebondir avec l'aide de ses amis internationaux.
然而,在国际朋友们的援助下,利比里亚是具有反弹潜能的。
Et l'élimination de la pauvreté tient en grande partie à la création d'entreprises et d'emplois.
相对来说,仅仅在消除人们实现潜能的障碍方面,就做很多工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织的潜能尚有待完全发挥。
Les possibilités d'action commune n'avaient toutefois pas toutes été exploitées.
但共同活动的潜能并未充分实现。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
应注明全球升温潜能值和参考出处。
Ces faits nouveaux constituent des réussites potentielles.
这些事态发有潜能成为成功的事例。
Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.
青年人失业,就损失了大量的潜能。
Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.
国际义显示了其可悲的潜能。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重,能够开启人类潜能。
Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.
并根据客户的求,开发相关产品的特殊新潜能。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发。
Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.
人的潜能是社会进步的重
驱动力。
L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.
教育还提高儿童充分发挥其潜能的可能性。
La production de la plupart des pays développés restait bien en deçà de son potentiel.
在大多数发达国家,产出仍然远远低于潜能。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正是在人的理性中我们找到了自己的道德潜能。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.
冲突具有抵消数十年人力、经济和国家发的潜能。
En conclusion, pour que l'Afrique réalise tout son potentiel, il lui faudra surmonter ces difficultés.
如果非洲充分发挥其潜能的话,就必须应对这些挑战。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
Le troisième groupe comportait 34 pays dont la consommation de HCFC totalisait 1 000 tonnes PDO.
第三组包括34个缔约方,其氟氯烃消费量总共为1000耗氧潜能吨。
Il a néanmoins les moyens de rebondir avec l'aide de ses amis internationaux.
然而,在国际朋友们的援助下,利比里亚是具有反弹潜能的。
Et l'élimination de la pauvreté tient en grande partie à la création d'entreprises et d'emplois.
相对来说,仅仅在消除人们实现潜能的障碍方面,就做很多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织尚有待完全发挥。
Les possibilités d'action commune n'avaient toutefois pas toutes été exploitées.
但共同活动并未充分实现。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
应注明全球升温值和参考出处。
Ces faits nouveaux constituent des réussites potentielles.
这些事态发展有成为成功
事例。
Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.
青年人失业,就损失了大量。
Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.
国际恐怖主义显示了其可悲。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重,
够开启人类
。
Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.
并根据客户求,开发相关产品
特殊新
。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未体现人类
逐步发展。
Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.
残疾人社会进步
重
驱动力。
L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.
教育还提高儿童充分发挥其可
性。
La production de la plupart des pays développés restait bien en deçà de son potentiel.
在大多数发达国家,产出仍然远远低于。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正在人
理性中我们找到了自己
道德
。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面用量每年均为7,000耗氧
吨。
Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.
冲突具有抵消数十年人力、经济和国家发展。
En conclusion, pour que l'Afrique réalise tout son potentiel, il lui faudra surmonter ces difficultés.
如果非洲充分发挥其
话,就必须应对这些挑战。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一
趋势。
Le troisième groupe comportait 34 pays dont la consommation de HCFC totalisait 1 000 tonnes PDO.
第三组包括34个缔约方,其氟氯烃消费量总共为1000耗氧吨。
Il a néanmoins les moyens de rebondir avec l'aide de ses amis internationaux.
然而,在国际朋友们援助下,利比里亚
具有反弹
。
Et l'élimination de la pauvreté tient en grande partie à la création d'entreprises et d'emplois.
相对来说,仅仅在消除人们实现障碍方面,就
做很多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织尚有待完全发挥。
Les possibilités d'action commune n'avaient toutefois pas toutes été exploitées.
但共同活动并未充分实现。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
应注明全球升温值和参考出处。
Ces faits nouveaux constituent des réussites potentielles.
这些事态发展有成为成功
事例。
Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.
青年人失业,就损失了大。
Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.
国际恐怖主义显示了其可悲。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重,
够开启人类
。
Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.
并根据客户求,开发相关产品
特殊新
。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未体现人类
逐步发展。
Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.
残疾人会进步
重
驱动力。
L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.
教育还提高儿童充分发挥其可
性。
La production de la plupart des pays développés restait bien en deçà de son potentiel.
在大多数发达国家,产出仍然远远低于。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正在人
理性中我们找到了自己
道德
。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面用
每年均为7,000耗氧
吨。
Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.
冲突具有抵消数十年人力、经济和国家发展。
En conclusion, pour que l'Afrique réalise tout son potentiel, il lui faudra surmonter ces difficultés.
如果非洲充分发挥其
话,就必须应对这些挑战。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一
趋势。
Le troisième groupe comportait 34 pays dont la consommation de HCFC totalisait 1 000 tonnes PDO.
第三组包括34个缔约方,其氟氯烃消费总共为1000耗氧
吨。
Il a néanmoins les moyens de rebondir avec l'aide de ses amis internationaux.
然而,在国际朋友们援助下,利比里亚
具有反弹
。
Et l'élimination de la pauvreté tient en grande partie à la création d'entreprises et d'emplois.
相对来说,仅仅在消除人们实现障碍方面,就
做很多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织潜能尚有待完全发挥。
Les possibilités d'action commune n'avaient toutefois pas toutes été exploitées.
但共同活动潜能并未充分实现。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
应注明全球升温潜能值和参考出处。
Ces faits nouveaux constituent des réussites potentielles.
这些事态发展有潜能成为成功事例。
Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.
青年人业,就
大量
潜能。
Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.
国际恐怖主义显示其可悲
潜能。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重,能够开启人类潜能。
Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.
并根据客户求,开发相关产品
特殊新潜能。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能逐
发展。
Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.
残疾人潜能是社会
重
驱动力。
L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.
教育还提高儿童充分发挥其潜能可能性。
La production de la plupart des pays développés restait bien en deçà de son potentiel.
在大多数发达国家,产出仍然远远低于潜能。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正是在人理性中我们找到
自己
道德潜能。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.
冲突具有抵消数十年人力、经济和国家发展潜能。
En conclusion, pour que l'Afrique réalise tout son potentiel, il lui faudra surmonter ces difficultés.
如果非洲充分发挥其潜能
话,就必须应对这些挑战。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
Le troisième groupe comportait 34 pays dont la consommation de HCFC totalisait 1 000 tonnes PDO.
第三组包括34个缔约方,其氟氯烃消费量总共为1000耗氧潜能吨。
Il a néanmoins les moyens de rebondir avec l'aide de ses amis internationaux.
然而,在国际朋友们援助下,利比里亚是具有反弹潜能
。
Et l'élimination de la pauvreté tient en grande partie à la création d'entreprises et d'emplois.
相对来说,仅仅在消除人们实现潜能障碍方面,就
做很多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织的潜能尚有待完全挥。
Les possibilités d'action commune n'avaient toutefois pas toutes été exploitées.
但共同活动的潜能并未充分实现。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
应注明全球升温潜能值和参考出处。
Ces faits nouveaux constituent des réussites potentielles.
这些事态展有潜能成为成功的事例。
Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.
青年人失业,就损失了大量的潜能。
Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.
国际恐怖主义显示了其可悲的潜能。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重,能够开启人类潜能。
Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.
并户的
求,开
产品的特殊新潜能。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步展。
Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.
残疾人的潜能是社会进步的重驱动力。
L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.
教育还提高儿童充分挥其潜能的可能性。
La production de la plupart des pays développés restait bien en deçà de son potentiel.
在大多数达国家,产出仍然远远低于潜能。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正是在人的理性中我们找到了自己的道德潜能。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.
冲突具有抵消数十年人力、经济和国家展的潜能。
En conclusion, pour que l'Afrique réalise tout son potentiel, il lui faudra surmonter ces difficultés.
如果非洲充分
挥其潜能的话,就必须应对这些挑战。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
Le troisième groupe comportait 34 pays dont la consommation de HCFC totalisait 1 000 tonnes PDO.
第三组包括34个缔约方,其氟氯烃消费量总共为1000耗氧潜能吨。
Il a néanmoins les moyens de rebondir avec l'aide de ses amis internationaux.
然而,在国际朋友们的援助下,利比里亚是具有反弹潜能的。
Et l'élimination de la pauvreté tient en grande partie à la création d'entreprises et d'emplois.
对来说,仅仅在消除人们实现潜能的障碍方面,就
做很多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织的潜能尚有待完全发挥。
Les possibilités d'action commune n'avaient toutefois pas toutes été exploitées.
但共同活动的潜能并未充分实现。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
应注明全球升温潜能值和参考出处。
Ces faits nouveaux constituent des réussites potentielles.
这些事态发展有潜能成成功的事例。
Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.
青年人失业,就损失了大量的潜能。
Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.
国际恐怖主义显示了其可悲的潜能。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重,能够开启人类潜能。
Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.
并根据客户的求,开发相关产品的特殊新潜能。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.
残疾人的潜能是社会进步的重驱动力。
L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.
教育还提高儿童充分发挥其潜能的可能性。
La production de la plupart des pays développés restait bien en deçà de son potentiel.
在大多数发达国家,产出仍然远远低于潜能。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正是在人的理性中我们找到了自己的道德潜能。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量每年均7,000
潜能吨。
Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.
冲突具有抵消数十年人力、经济和国家发展的潜能。
En conclusion, pour que l'Afrique réalise tout son potentiel, il lui faudra surmonter ces difficultés.
如果非洲充分发挥其潜能的话,就必须应对这些挑战。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
Le troisième groupe comportait 34 pays dont la consommation de HCFC totalisait 1 000 tonnes PDO.
第三组包括34个缔约方,其氟氯烃消费量总共1000
潜能吨。
Il a néanmoins les moyens de rebondir avec l'aide de ses amis internationaux.
然而,在国际朋友们的援助下,利比里亚是具有反弹潜能的。
Et l'élimination de la pauvreté tient en grande partie à la création d'entreprises et d'emplois.
相对来说,仅仅在消除人们实现潜能的障碍方面,就做很多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。