法语助手
  • 关闭
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们演化也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷是一个不断演化,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

年来,这一演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解地物体撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法终会演化政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

一角度来看,“发展”是一个持续、不断进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

两个星球在很多方面具有差异,并且它们过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面种概念重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

些做法最终会为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑事人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有异,并且它们演化过程也完全

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

是,地雷进程是一个演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

是,在演化全球经济中,青年也面临着新复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展制架构将是一个逐步演化

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

演化刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,两个星球在很多方面具有差异,并且它们演化也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷是一个不断演化,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

些做法最终会演化为政策和家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各法院信心是与法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后不是从前

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

一角度来看,“发展”是一个持续、不断进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

个星球在很多方面具有差异,并且它们过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面种概念重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

些做法最终会为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和演化

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

演化过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,两个星球在很多方面具有差异,并且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑事主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断进程,需要寻求相辅相成

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目案文所述,后不是从而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

一角度来看,“发展”是一持续、不断进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,星球在很多方面具有差异,并且它们过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一不断进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一独立专门机构成为一独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面种概念重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

些做法最终会为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,