法语助手
  • 关闭
village de pêcheurs
village de pêcheuses www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce village a été reconstruit grâce à l'action efficace et généreuse de l'Association Monaco-Asie.

由于摩纳哥-亚洲协有效和慷慨行动,该渔村已经得以重建。

Des villages entiers de pêcheurs sont évacués pour faire place à de grandes plages de luxe.

为了建造大型海滩度假设施,整个渔村都被搬迁。

Au bout de la neuf cent-quatre-vingt-dix-neuvième année, il découvrit, au bord de la mer Méditerranée, un grand village de pêcheurs.

到了九百九十九年这年年底,他在地中海岸发现了一个大渔村

Nous décidons et c’était notre but, de nous rendre à Anakao, village de pêcheurs à une heure de bateau rapide.

我们决定,这也是我们此行地,去阿纳考渔村,坐快艇大约1小时。

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

访问了海边许多渔村,沿着海岸一直到西面多哥边境。

Une autre tour génoise, celle-ci est carrée. C’étaient les premières construites. Elle se trouve àl’entrée d’un petit et charmant village de pêcheurs : Girolata.

又一个热那亚时期碉楼。这个碉楼四四方方,是早期建造,位于迷人渔村Gilolata入口。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村右侧有个小小教堂.

Les services météorologiques chinois ont demandé à la population de se mettre à l'abri des vents et de la pluie dans plusieurs villes côtières, dont Xiamen et Quanzhou.

中央气象台已经发布了风暴预警,建议疏散厦门和泉州多处靠海渔村居民以躲避暴风雨

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新生活。

Le beau-frère et le frère du gérant du GH - il faut bien faire travailler la famille - sont venus de Saint Augustin, village de pêcheurs entre Anakao et Tulear.

酒店经理连襟和他哥哥(他把全家人都调动起来),来自阿纳考和图莱亚尔之间一个名叫圣奥古斯丁渔村

Dans le domaine de la santé publique, 3 601 médecins travaillent dans des centres de soins, des offices sanitaires etc., situés dans les régions rurales et littorales où l'accès aux services médicaux est difficile.

在公共健康领域,有3 601名医生在医疗服务匮乏渔村地区卫生所等医疗设施中工作。

Quatre cents villages de pêcheurs situés le long de la côte d'Andaman ont été frappés de plein fouet et des dizaines de milliers de personnes vivant de la pêche ou du tourisme ont perdu leurs moyens d'existence.

死亡人数超过8 200人,安达曼海岸400个渔村受灾严重,渔业和旅游业成千上万人失去生计。

C'est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Le tsunami a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes qui, pour beaucoup, vivaient dans des villages de pêcheurs pauvres.

海啸是马来西亚历史上最大灾害,夺去了69个人生命,摧毁或损坏了8 000人住房,其中许多人居住在贫穷渔村

Le tsunami est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Il a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes, dont un grand nombre vivaient dans des villages de pêcheurs.

海啸是马来西亚历史上最大灾害,夺去了69个人生命,摧毁或损坏了8 000人住房,其中许多人居住在贫穷渔村

Les pertes ont également été importantes pour les économies plus grandes et relativement bien développées de l'Inde, où 500 villages de pêcheurs ont été endommagés sur la côte de la mer d'Andaman, et de la Thaïlande, où quelque 120 000 personnes ont perdu leur emploi dans le secteur du tourisme.

在印度和泰国这种较大和相对发达国家里,经济损失更为严重:印度安达曼沿岸有500个渔村受到破坏,泰国旅游部门约有12万人失业。

L'utilisation de « navires-usines » - souvent fortement subventionnés par les États - pratiquant une pêche sauvage, ramassant tout sans discrimination, entraîne la surexploitation des ressources halieutiques de la haute mer et peut aussi détruire les moyens d'existence de petites populations de pêcheurs, en particulier dans les pays en développement.

采用往往由国家大力津贴所谓工厂渔船,以赢家全赢方式行不受监管捕捞,使许多海洋渔场受到过分捕捞,同时也可能摧毁小渔村、尤其是发展中国家渔村生计。

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内海洋生物资源工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以打鱼为生人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续水产养殖战略;(c) 在出现需要地方发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源养护和管理有关目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔村 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇,
village de pêcheurs
village de pêcheuses www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce village a été reconstruit grâce à l'action efficace et généreuse de l'Association Monaco-Asie.

由于摩哥-亚洲协会的有效和慷慨行动,该渔村已经得以重建。

Des villages entiers de pêcheurs sont évacués pour faire place à de grandes plages de luxe.

为了建造大型海滩度假设施,整个渔村都被搬迁。

Au bout de la neuf cent-quatre-vingt-dix-neuvième année, il découvrit, au bord de la mer Méditerranée, un grand village de pêcheurs.

到了九百九十九年的这年年底,他在地中海岸发现了一个大渔村

Nous décidons et c’était notre but, de nous rendre à Anakao, village de pêcheurs à une heure de bateau rapide.

我们决定,这也是我们此行的目的地,去渔村,坐快艇大约1小时。

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸一直到西面的多哥边境。

Une autre tour génoise, celle-ci est carrée. C’étaient les premières construites. Elle se trouve àl’entrée d’un petit et charmant village de pêcheurs : Girolata.

又一个热那亚时期的碉楼。这个碉楼四四方方,是早期建造的,位于迷人的小渔村Gilolata的入口。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Les services météorologiques chinois ont demandé à la population de se mettre à l'abri des vents et de la pluie dans plusieurs villes côtières, dont Xiamen et Quanzhou.

中央气象台已经发布了风暴预警,建议疏散厦门和泉州多处靠海渔村的居民以躲避暴风雨的袭击。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的渔村港口边,别一段不愉快经历的安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新的生活。

Le beau-frère et le frère du gérant du GH - il faut bien faire travailler la famille - sont venus de Saint Augustin, village de pêcheurs entre Anakao et Tulear.

酒店经理的连襟和他哥哥(他把全家人都调动起来),来自和图莱亚尔之间一个名叫圣奥古斯丁的小渔村

Dans le domaine de la santé publique, 3 601 médecins travaillent dans des centres de soins, des offices sanitaires etc., situés dans les régions rurales et littorales où l'accès aux services médicaux est difficile.

在公共健康领域,有3 601名医生在医疗服务匮乏的渔村地区的卫生所等医疗设施中工作。

Quatre cents villages de pêcheurs situés le long de la côte d'Andaman ont été frappés de plein fouet et des dizaines de milliers de personnes vivant de la pêche ou du tourisme ont perdu leurs moyens d'existence.

死亡人数超过8 200人,安达曼海岸400个渔村受灾严重,渔业和旅游业成千上万人失去生计。

C'est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Le tsunami a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes qui, pour beaucoup, vivaient dans des villages de pêcheurs pauvres.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去了69个人的生命,摧毁或损坏了8 000人的住房,其中许多人居住在贫穷的渔村

Le tsunami est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Il a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes, dont un grand nombre vivaient dans des villages de pêcheurs.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去了69个人的生命,摧毁或损坏了8 000人的住房,其中许多人居住在贫穷的渔村

Les pertes ont également été importantes pour les économies plus grandes et relativement bien développées de l'Inde, où 500 villages de pêcheurs ont été endommagés sur la côte de la mer d'Andaman, et de la Thaïlande, où quelque 120 000 personnes ont perdu leur emploi dans le secteur du tourisme.

在印度和泰国这种较大和相对发达的国家里,经济损失更为严重:印度安达曼沿岸有500个渔村受到破坏,泰国旅游部门约有12万人失业。

L'utilisation de « navires-usines » - souvent fortement subventionnés par les États - pratiquant une pêche sauvage, ramassant tout sans discrimination, entraîne la surexploitation des ressources halieutiques de la haute mer et peut aussi détruire les moyens d'existence de petites populations de pêcheurs, en particulier dans les pays en développement.

采用往往由国家大力津贴的所谓工厂渔船,以赢家全赢的方式行不受监管的捕捞,使许多海洋渔场受到过分捕捞,同时也可能摧毁小渔村、尤其是发展中国家的小渔村的生计。

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内的海洋生物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构的酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以打鱼为生的人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 在出现需要的地方发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源的养护和管理有关的目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔村 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇,
village de pêcheurs
village de pêcheuses www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce village a été reconstruit grâce à l'action efficace et généreuse de l'Association Monaco-Asie.

摩纳哥-亚洲协会的有效和慷慨行动,该渔村已经得以重建。

Des villages entiers de pêcheurs sont évacués pour faire place à de grandes plages de luxe.

为了建造大型海滩度假设施,整个渔村都被搬迁。

Au bout de la neuf cent-quatre-vingt-dix-neuvième année, il découvrit, au bord de la mer Méditerranée, un grand village de pêcheurs.

到了九百九十九年的年年底,他地中海岸发现了一个大渔村

Nous décidons et c’était notre but, de nous rendre à Anakao, village de pêcheurs à une heure de bateau rapide.

我们决定,也是我们此行的目的地,去阿纳考渔村,坐快艇大约1小

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸一直到西面的多哥边境。

Une autre tour génoise, celle-ci est carrée. C’étaient les premières construites. Elle se trouve àl’entrée d’un petit et charmant village de pêcheurs : Girolata.

又一个热那亚期的碉楼。个碉楼四四方方,是早期建造的,位的小渔村Gilolata的入口。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

到圣奥古斯特海湾个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Les services météorologiques chinois ont demandé à la population de se mettre à l'abri des vents et de la pluie dans plusieurs villes côtières, dont Xiamen et Quanzhou.

中央气象台已经发布了风暴预警,建议疏散厦门和泉州多处靠海渔村的居民以躲避暴风雨的袭击。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新的生活。

Le beau-frère et le frère du gérant du GH - il faut bien faire travailler la famille - sont venus de Saint Augustin, village de pêcheurs entre Anakao et Tulear.

酒店经理的连襟和他哥哥(他把全家都调动起来),来自阿纳考和图莱亚尔之间一个名叫圣奥古斯丁的小渔村

Dans le domaine de la santé publique, 3 601 médecins travaillent dans des centres de soins, des offices sanitaires etc., situés dans les régions rurales et littorales où l'accès aux services médicaux est difficile.

公共健康领域,有3 601名医生医疗服务匮乏的渔村地区的卫生所等医疗设施中工作。

Quatre cents villages de pêcheurs situés le long de la côte d'Andaman ont été frappés de plein fouet et des dizaines de milliers de personnes vivant de la pêche ou du tourisme ont perdu leurs moyens d'existence.

死亡数超过8 200,安达曼海岸400个渔村受灾严重,渔业和旅游业成千上万失去生计。

C'est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Le tsunami a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes qui, pour beaucoup, vivaient dans des villages de pêcheurs pauvres.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去了69个的生命,摧毁或损坏了8 000的住房,其中许多居住贫穷的渔村

Le tsunami est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Il a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes, dont un grand nombre vivaient dans des villages de pêcheurs.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去了69个的生命,摧毁或损坏了8 000的住房,其中许多居住贫穷的渔村

Les pertes ont également été importantes pour les économies plus grandes et relativement bien développées de l'Inde, où 500 villages de pêcheurs ont été endommagés sur la côte de la mer d'Andaman, et de la Thaïlande, où quelque 120 000 personnes ont perdu leur emploi dans le secteur du tourisme.

印度和泰国种较大和相对发达的国家里,经济损失更为严重:印度安达曼沿岸有500个渔村受到破坏,泰国旅游部门约有12万失业。

L'utilisation de « navires-usines » - souvent fortement subventionnés par les États - pratiquant une pêche sauvage, ramassant tout sans discrimination, entraîne la surexploitation des ressources halieutiques de la haute mer et peut aussi détruire les moyens d'existence de petites populations de pêcheurs, en particulier dans les pays en développement.

采用往往由国家大力津贴的所谓工厂渔船,以赢家全赢的方式行不受监管的捕捞,使许多海洋渔场受到过分捕捞,同也可能摧毁小渔村、尤其是发展中国家的小渔村的生计。

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

可持续利用和养护国家管辖范围内的海洋生物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情有关分区域、区域和全球机构的酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以打鱼为生的、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 出现需要的地方发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源的养护和管理有关的目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔村 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇,
village de pêcheurs
village de pêcheuses www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce village a été reconstruit grâce à l'action efficace et généreuse de l'Association Monaco-Asie.

由于摩纳哥-亚洲协会的有效和慷慨行动,该渔村已经得以重建。

Des villages entiers de pêcheurs sont évacués pour faire place à de grandes plages de luxe.

建造大型海滩度假设施,整个渔村都被搬迁。

Au bout de la neuf cent-quatre-vingt-dix-neuvième année, il découvrit, au bord de la mer Méditerranée, un grand village de pêcheurs.

九百九十九年的这年年底,他在地中海岸发现一个大渔村

Nous décidons et c’était notre but, de nous rendre à Anakao, village de pêcheurs à une heure de bateau rapide.

我们决定,这也是我们此行的目的地,去阿纳考渔村,坐快艇大约1小时。

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

委员会成员海边的许多渔村,沿着海岸一直到西面的多哥边境。

Une autre tour génoise, celle-ci est carrée. C’étaient les premières construites. Elle se trouve àl’entrée d’un petit et charmant village de pêcheurs : Girolata.

又一个热那亚时期的碉楼。这个碉楼四四方方,是早期建造的,位于迷人的小渔村Gilolata的入口。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Les services météorologiques chinois ont demandé à la population de se mettre à l'abri des vents et de la pluie dans plusieurs villes côtières, dont Xiamen et Quanzhou.

中央气象台已经发布预警,建议疏散厦门和泉州多处靠海渔村的居民以风雨的袭击。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对渔夫托尼产生好感,想和他重新开始新的生活。

Le beau-frère et le frère du gérant du GH - il faut bien faire travailler la famille - sont venus de Saint Augustin, village de pêcheurs entre Anakao et Tulear.

酒店经理的连襟和他哥哥(他把全家人都调动起来),来自阿纳考和图莱亚尔之间一个名叫圣奥古斯丁的小渔村

Dans le domaine de la santé publique, 3 601 médecins travaillent dans des centres de soins, des offices sanitaires etc., situés dans les régions rurales et littorales où l'accès aux services médicaux est difficile.

在公共健康领域,有3 601名医生在医疗服务匮乏的渔村地区的卫生所等医疗设施中工作。

Quatre cents villages de pêcheurs situés le long de la côte d'Andaman ont été frappés de plein fouet et des dizaines de milliers de personnes vivant de la pêche ou du tourisme ont perdu leurs moyens d'existence.

死亡人数超过8 200人,安达曼海岸400个渔村受灾严重,渔业和旅游业成千上万人失去生计。

C'est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Le tsunami a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes qui, pour beaucoup, vivaient dans des villages de pêcheurs pauvres.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去69个人的生命,摧毁或损坏8 000人的住房,其中许多人居住在贫穷的渔村

Le tsunami est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Il a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes, dont un grand nombre vivaient dans des villages de pêcheurs.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去69个人的生命,摧毁或损坏8 000人的住房,其中许多人居住在贫穷的渔村

Les pertes ont également été importantes pour les économies plus grandes et relativement bien développées de l'Inde, où 500 villages de pêcheurs ont été endommagés sur la côte de la mer d'Andaman, et de la Thaïlande, où quelque 120 000 personnes ont perdu leur emploi dans le secteur du tourisme.

在印度和泰国这种较大和相对发达的国家里,经济损失更为严重:印度安达曼沿岸有500个渔村受到破坏,泰国旅游部门约有12万人失业。

L'utilisation de « navires-usines » - souvent fortement subventionnés par les États - pratiquant une pêche sauvage, ramassant tout sans discrimination, entraîne la surexploitation des ressources halieutiques de la haute mer et peut aussi détruire les moyens d'existence de petites populations de pêcheurs, en particulier dans les pays en développement.

采用往往由国家大力津贴的所谓工厂渔船,以赢家全赢的方式行不受监管的捕捞,使许多海洋渔场受到过分捕捞,同时也可能摧毁小渔村、尤其是发展中国家的小渔村的生计。

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内的海洋生物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构的酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以打鱼为生的人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 在出现需要的地方发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源的养护和管理有关的目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔村 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇,
village de pêcheurs
village de pêcheuses www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce village a été reconstruit grâce à l'action efficace et généreuse de l'Association Monaco-Asie.

由于摩纳哥-亚洲协会的有效和慷慨行动,该渔村已经得以重建。

Des villages entiers de pêcheurs sont évacués pour faire place à de grandes plages de luxe.

为了建造大型滩度假设施,整个渔村都被搬迁。

Au bout de la neuf cent-quatre-vingt-dix-neuvième année, il découvrit, au bord de la mer Méditerranée, un grand village de pêcheurs.

到了九百九十九年的这年年底,他在地中发现了一个大渔村

Nous décidons et c’était notre but, de nous rendre à Anakao, village de pêcheurs à une heure de bateau rapide.

我们决定,这也是我们此行的目的地,去阿纳考渔村,坐快艇大约1小时。

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

委员会成员访问了边的许渔村,沿一直到西面的哥边境。

Une autre tour génoise, celle-ci est carrée. C’étaient les premières construites. Elle se trouve àl’entrée d’un petit et charmant village de pêcheurs : Girolata.

又一个热那亚时期的碉楼。这个碉楼四四方方,是早期建造的,位于迷人的小渔村Gilolata的入口。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

到圣奥古斯特湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Les services météorologiques chinois ont demandé à la population de se mettre à l'abri des vents et de la pluie dans plusieurs villes côtières, dont Xiamen et Quanzhou.

中央气象台已经发布了风暴预警,建议疏散厦门和泉渔村的居民以躲避暴风雨的袭击。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新的生活。

Le beau-frère et le frère du gérant du GH - il faut bien faire travailler la famille - sont venus de Saint Augustin, village de pêcheurs entre Anakao et Tulear.

酒店经理的连襟和他哥哥(他把全家人都调动起来),来自阿纳考和图莱亚尔之间一个名叫圣奥古斯丁的小渔村

Dans le domaine de la santé publique, 3 601 médecins travaillent dans des centres de soins, des offices sanitaires etc., situés dans les régions rurales et littorales où l'accès aux services médicaux est difficile.

在公共健康领域,有3 601名医生在医疗服务匮乏的渔村地区的卫生所等医疗设施中工作。

Quatre cents villages de pêcheurs situés le long de la côte d'Andaman ont été frappés de plein fouet et des dizaines de milliers de personnes vivant de la pêche ou du tourisme ont perdu leurs moyens d'existence.

死亡人数超过8 200人,安达曼400个渔村受灾严重,渔业和旅游业成千上万人失去生计。

C'est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Le tsunami a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes qui, pour beaucoup, vivaient dans des villages de pêcheurs pauvres.

啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去了69个人的生命,摧毁或损坏了8 000人的住房,其中许人居住在贫穷的渔村

Le tsunami est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Il a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes, dont un grand nombre vivaient dans des villages de pêcheurs.

啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去了69个人的生命,摧毁或损坏了8 000人的住房,其中许人居住在贫穷的渔村

Les pertes ont également été importantes pour les économies plus grandes et relativement bien développées de l'Inde, où 500 villages de pêcheurs ont été endommagés sur la côte de la mer d'Andaman, et de la Thaïlande, où quelque 120 000 personnes ont perdu leur emploi dans le secteur du tourisme.

在印度和泰国这种较大和相对发达的国家里,经济损失更为严重:印度安达曼沿有500个渔村受到破坏,泰国旅游部门约有12万人失业。

L'utilisation de « navires-usines » - souvent fortement subventionnés par les États - pratiquant une pêche sauvage, ramassant tout sans discrimination, entraîne la surexploitation des ressources halieutiques de la haute mer et peut aussi détruire les moyens d'existence de petites populations de pêcheurs, en particulier dans les pays en développement.

采用往往由国家大力津贴的所谓工厂渔船,以赢家全赢的方式行不受监管的捕捞,使许洋渔场受到过分捕捞,同时也可能摧毁小渔村、尤其是发展中国家的小渔村的生计。

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内的洋生物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿国应酌情在有关分区域、区域和全球机构的酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以打鱼为生的人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 在出现需要的地方发展和加强体制,使其能够执行与洋生物资源的养护和管理有关的目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔村 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇,
village de pêcheurs
village de pêcheuses www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce village a été reconstruit grâce à l'action efficace et généreuse de l'Association Monaco-Asie.

由于摩纳哥-亚洲协会的有效和慷慨行动,该渔村已经得以重建。

Des villages entiers de pêcheurs sont évacués pour faire place à de grandes plages de luxe.

为了建造大型海滩度假设施,整个渔村都被搬迁。

Au bout de la neuf cent-quatre-vingt-dix-neuvième année, il découvrit, au bord de la mer Méditerranée, un grand village de pêcheurs.

到了九百九十九的这,他在地中海岸发现了一个大渔村

Nous décidons et c’était notre but, de nous rendre à Anakao, village de pêcheurs à une heure de bateau rapide.

我们决定,这也是我们此行的目的地,去阿纳考渔村,坐快艇大约1小时。

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸一直到西面的多哥边境。

Une autre tour génoise, celle-ci est carrée. C’étaient les premières construites. Elle se trouve àl’entrée d’un petit et charmant village de pêcheurs : Girolata.

又一个热那亚时期的碉楼。这个碉楼四四方方,是早期建造的,位于迷人的小渔村Gilolata的入口。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Les services météorologiques chinois ont demandé à la population de se mettre à l'abri des vents et de la pluie dans plusieurs villes côtières, dont Xiamen et Quanzhou.

中央气象台已经发布了风暴预警,建议疏散厦门和泉州多处靠海渔村的居民以躲避暴风雨的袭击。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对渔夫托尼产了好感,想和他重新开始新的

Le beau-frère et le frère du gérant du GH - il faut bien faire travailler la famille - sont venus de Saint Augustin, village de pêcheurs entre Anakao et Tulear.

店经理的连襟和他哥哥(他把全家人都调动起来),来自阿纳考和图莱亚尔之间一个名叫圣奥古斯丁的小渔村

Dans le domaine de la santé publique, 3 601 médecins travaillent dans des centres de soins, des offices sanitaires etc., situés dans les régions rurales et littorales où l'accès aux services médicaux est difficile.

在公共健康领域,有3 601名医在医疗服务匮乏的渔村地区的卫所等医疗设施中工作。

Quatre cents villages de pêcheurs situés le long de la côte d'Andaman ont été frappés de plein fouet et des dizaines de milliers de personnes vivant de la pêche ou du tourisme ont perdu leurs moyens d'existence.

死亡人数超过8 200人,安达曼海岸400个渔村受灾严重,渔业和旅游业成千上万人失去计。

C'est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Le tsunami a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes qui, pour beaucoup, vivaient dans des villages de pêcheurs pauvres.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去了69个人的命,摧毁或损坏了8 000人的住房,其中许多人居住在贫穷的渔村

Le tsunami est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Il a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes, dont un grand nombre vivaient dans des villages de pêcheurs.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去了69个人的命,摧毁或损坏了8 000人的住房,其中许多人居住在贫穷的渔村

Les pertes ont également été importantes pour les économies plus grandes et relativement bien développées de l'Inde, où 500 villages de pêcheurs ont été endommagés sur la côte de la mer d'Andaman, et de la Thaïlande, où quelque 120 000 personnes ont perdu leur emploi dans le secteur du tourisme.

在印度和泰国这种较大和相对发达的国家里,经济损失更为严重:印度安达曼沿岸有500个渔村受到破坏,泰国旅游部门约有12万人失业。

L'utilisation de « navires-usines » - souvent fortement subventionnés par les États - pratiquant une pêche sauvage, ramassant tout sans discrimination, entraîne la surexploitation des ressources halieutiques de la haute mer et peut aussi détruire les moyens d'existence de petites populations de pêcheurs, en particulier dans les pays en développement.

采用往往由国家大力津贴的所谓工厂渔船,以赢家全赢的方式行不受监管的捕捞,使许多海洋渔场受到过分捕捞,同时也可能摧毁小渔村、尤其是发展中国家的小渔村计。

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内的海洋物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构的酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以打鱼为的人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 在出现需要的地方发展和加强体制,使其能够执行与海洋物资源的养护和管理有关的目标和动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔村 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇,
village de pêcheurs
village de pêcheuses www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce village a été reconstruit grâce à l'action efficace et généreuse de l'Association Monaco-Asie.

由于摩纳哥-亚洲协会有效和慷慨行动,该渔村已经得以重建。

Des villages entiers de pêcheurs sont évacués pour faire place à de grandes plages de luxe.

为了建造大型海滩度假设施,整个渔村都被搬迁。

Au bout de la neuf cent-quatre-vingt-dix-neuvième année, il découvrit, au bord de la mer Méditerranée, un grand village de pêcheurs.

到了九百九十九年这年年底,他在地中海岸发现了一个大渔村

Nous décidons et c’était notre but, de nous rendre à Anakao, village de pêcheurs à une heure de bateau rapide.

我们决定,这也是我们此行地,去阿纳考渔村,坐快艇大约1小时。

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

委员会成员访问了海边许多渔村,沿着海岸一直到西面多哥边境。

Une autre tour génoise, celle-ci est carrée. C’étaient les premières construites. Elle se trouve àl’entrée d’un petit et charmant village de pêcheurs : Girolata.

又一个热那亚时期碉楼。这个碉楼四四方方,是早期建造,位于迷人渔村Gilolata入口。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村右侧有个小小教堂.

Les services météorologiques chinois ont demandé à la population de se mettre à l'abri des vents et de la pluie dans plusieurs villes côtières, dont Xiamen et Quanzhou.

中央气象台已经发布了风暴预警,建议疏散厦门和泉州多处靠海渔村居民以躲避暴风雨袭击。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新生活。

Le beau-frère et le frère du gérant du GH - il faut bien faire travailler la famille - sont venus de Saint Augustin, village de pêcheurs entre Anakao et Tulear.

酒店经理连襟和他哥哥(他把全家人都调动起来),来自阿纳考和图莱亚尔之间一个名叫圣奥古斯丁渔村

Dans le domaine de la santé publique, 3 601 médecins travaillent dans des centres de soins, des offices sanitaires etc., situés dans les régions rurales et littorales où l'accès aux services médicaux est difficile.

在公共健康领域,有3 601名医生在医疗服务匮乏渔村生所等医疗设施中工作。

Quatre cents villages de pêcheurs situés le long de la côte d'Andaman ont été frappés de plein fouet et des dizaines de milliers de personnes vivant de la pêche ou du tourisme ont perdu leurs moyens d'existence.

死亡人数超过8 200人,安达曼海岸400个渔村受灾严重,渔业和旅游业成千上万人失去生计。

C'est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Le tsunami a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes qui, pour beaucoup, vivaient dans des villages de pêcheurs pauvres.

海啸是马来西亚历史上最大灾害,夺去了69个人生命,摧毁或损坏了8 000人住房,其中许多人居住在贫穷渔村

Le tsunami est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Il a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes, dont un grand nombre vivaient dans des villages de pêcheurs.

海啸是马来西亚历史上最大灾害,夺去了69个人生命,摧毁或损坏了8 000人住房,其中许多人居住在贫穷渔村

Les pertes ont également été importantes pour les économies plus grandes et relativement bien développées de l'Inde, où 500 villages de pêcheurs ont été endommagés sur la côte de la mer d'Andaman, et de la Thaïlande, où quelque 120 000 personnes ont perdu leur emploi dans le secteur du tourisme.

在印度和泰国这种较大和相对发达国家里,经济损失更为严重:印度安达曼沿岸有500个渔村受到破坏,泰国旅游部门约有12万人失业。

L'utilisation de « navires-usines » - souvent fortement subventionnés par les États - pratiquant une pêche sauvage, ramassant tout sans discrimination, entraîne la surexploitation des ressources halieutiques de la haute mer et peut aussi détruire les moyens d'existence de petites populations de pêcheurs, en particulier dans les pays en développement.

采用往往由国家大力津贴所谓工厂渔船,以赢家全赢方式行不受监管捕捞,使许多海洋渔场受到过分捕捞,同时也可能摧毁小渔村、尤其是发展中国家渔村生计。

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内海洋生物资源工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分域、域和全球机构酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以打鱼为生人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续水产养殖战略;(c) 在出现需要地方发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源养护和管理有关目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔村 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇,
village de pêcheurs
village de pêcheuses www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce village a été reconstruit grâce à l'action efficace et généreuse de l'Association Monaco-Asie.

由于摩纳哥-亚洲协会的有效和慷慨行动,该已经得以重建。

Des villages entiers de pêcheurs sont évacués pour faire place à de grandes plages de luxe.

为了建造大型海滩度假设施,整个都被搬迁。

Au bout de la neuf cent-quatre-vingt-dix-neuvième année, il découvrit, au bord de la mer Méditerranée, un grand village de pêcheurs.

到了九百九十九年的这年年底,他在地中海岸发现了一个大

Nous décidons et c’était notre but, de nous rendre à Anakao, village de pêcheurs à une heure de bateau rapide.

,这也是我此行的目的地,去阿纳考,坐快艇大约1小时。

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

委员会成员访问了海边的许多,沿着海岸一直到西面的多哥边境。

Une autre tour génoise, celle-ci est carrée. C’étaient les premières construites. Elle se trouve àl’entrée d’un petit et charmant village de pêcheurs : Girolata.

又一个热那亚时期的碉楼。这个碉楼四四方方,是早期建造的,位于迷人的小Gilolata的入口。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

到圣奥古斯特海湾时,在这个小的右侧有个小小的教堂.

Les services météorologiques chinois ont demandé à la population de se mettre à l'abri des vents et de la pluie dans plusieurs villes côtières, dont Xiamen et Quanzhou.

中央气象台已经发布了风暴预警,建议疏散厦门和泉州多处靠海的居民以躲避暴风雨的袭击。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对尼产生了好感,想和他重新开始新的生活。

Le beau-frère et le frère du gérant du GH - il faut bien faire travailler la famille - sont venus de Saint Augustin, village de pêcheurs entre Anakao et Tulear.

酒店经理的连襟和他哥哥(他把全家人都调动起来),来自阿纳考和图莱亚尔之间一个名叫圣奥古斯丁的小

Dans le domaine de la santé publique, 3 601 médecins travaillent dans des centres de soins, des offices sanitaires etc., situés dans les régions rurales et littorales où l'accès aux services médicaux est difficile.

在公共健康领域,有3 601名医生在医疗服务匮乏的地区的卫生所等医疗设施中工作。

Quatre cents villages de pêcheurs situés le long de la côte d'Andaman ont été frappés de plein fouet et des dizaines de milliers de personnes vivant de la pêche ou du tourisme ont perdu leurs moyens d'existence.

死亡人数超过8 200人,安达曼海岸400个受灾严重,业和旅游业成千上万人失去生计。

C'est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Le tsunami a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes qui, pour beaucoup, vivaient dans des villages de pêcheurs pauvres.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去了69个人的生命,摧毁或损坏了8 000人的住房,其中许多人居住在贫穷的

Le tsunami est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Il a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes, dont un grand nombre vivaient dans des villages de pêcheurs.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺去了69个人的生命,摧毁或损坏了8 000人的住房,其中许多人居住在贫穷的

Les pertes ont également été importantes pour les économies plus grandes et relativement bien développées de l'Inde, où 500 villages de pêcheurs ont été endommagés sur la côte de la mer d'Andaman, et de la Thaïlande, où quelque 120 000 personnes ont perdu leur emploi dans le secteur du tourisme.

在印度和泰国这种较大和相对发达的国家里,经济损失更为严重:印度安达曼沿岸有500个受到破坏,泰国旅游部门约有12万人失业。

L'utilisation de « navires-usines » - souvent fortement subventionnés par les États - pratiquant une pêche sauvage, ramassant tout sans discrimination, entraîne la surexploitation des ressources halieutiques de la haute mer et peut aussi détruire les moyens d'existence de petites populations de pêcheurs, en particulier dans les pays en développement.

采用往往由国家大力津贴的所谓工厂船,以赢家全赢的方式行不受监管的捕捞,使许多海洋场受到过分捕捞,同时也可能摧毁小、尤其是发展中国家的小的生计。

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内的海洋生物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构的酌情协助下:(a) 向当地提供援助,特别是向那些以打鱼为生的人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 在出现需要的地方发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源的养护和管理有关的目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 渔村 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇,
village de pêcheurs
village de pêcheuses www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce village a été reconstruit grâce à l'action efficace et généreuse de l'Association Monaco-Asie.

由于摩纳哥-亚洲协会的有效和慷慨行动,该渔村已经得以重建。

Des villages entiers de pêcheurs sont évacués pour faire place à de grandes plages de luxe.

为了建造大型海滩度假设施,整个渔村都被搬迁。

Au bout de la neuf cent-quatre-vingt-dix-neuvième année, il découvrit, au bord de la mer Méditerranée, un grand village de pêcheurs.

到了九百九十九年的这年年底,他在中海岸发现了个大渔村

Nous décidons et c’était notre but, de nous rendre à Anakao, village de pêcheurs à une heure de bateau rapide.

我们决定,这也是我们此行的目的纳考渔村,坐快艇大约1小时。

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸直到西面的多哥边境。

Une autre tour génoise, celle-ci est carrée. C’étaient les premières construites. Elle se trouve àl’entrée d’un petit et charmant village de pêcheurs : Girolata.

个热那亚时期的碉楼。这个碉楼四四方方,是早期建造的,位于迷人的小渔村Gilolata的入口。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Les services météorologiques chinois ont demandé à la population de se mettre à l'abri des vents et de la pluie dans plusieurs villes côtières, dont Xiamen et Quanzhou.

中央气象台已经发布了风暴预警,建议疏散厦门和泉州多处靠海渔村的居民以躲避暴风雨的袭击。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的渔村港口边,刚刚段不愉快经历的安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新的生活。

Le beau-frère et le frère du gérant du GH - il faut bien faire travailler la famille - sont venus de Saint Augustin, village de pêcheurs entre Anakao et Tulear.

酒店经理的连襟和他哥哥(他把全家人都调动起来),来自纳考和图莱亚尔之间个名叫圣奥古斯丁的小渔村

Dans le domaine de la santé publique, 3 601 médecins travaillent dans des centres de soins, des offices sanitaires etc., situés dans les régions rurales et littorales où l'accès aux services médicaux est difficile.

在公共健康领域,有3 601名医生在医疗服务匮乏的渔村区的卫生所等医疗设施中工作。

Quatre cents villages de pêcheurs situés le long de la côte d'Andaman ont été frappés de plein fouet et des dizaines de milliers de personnes vivant de la pêche ou du tourisme ont perdu leurs moyens d'existence.

死亡人数超过8 200人,安达曼海岸400个渔村受灾严重,渔业和旅游业成千上万人失生计。

C'est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Le tsunami a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes qui, pour beaucoup, vivaient dans des villages de pêcheurs pauvres.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺了69个人的生命,摧毁或损坏了8 000人的住房,其中许多人居住在贫穷的渔村

Le tsunami est la pire catastrophe naturelle que la Malaisie ait connue à ce jour. Il a coûté la vie à 69 personnes et détruit ou endommagé les habitations de 8 000 personnes, dont un grand nombre vivaient dans des villages de pêcheurs.

海啸是马来西亚历史上最大的灾害,夺了69个人的生命,摧毁或损坏了8 000人的住房,其中许多人居住在贫穷的渔村

Les pertes ont également été importantes pour les économies plus grandes et relativement bien développées de l'Inde, où 500 villages de pêcheurs ont été endommagés sur la côte de la mer d'Andaman, et de la Thaïlande, où quelque 120 000 personnes ont perdu leur emploi dans le secteur du tourisme.

在印度和泰国这种较大和相对发达的国家里,经济损失更为严重:印度安达曼沿岸有500个渔村受到破坏,泰国旅游部门约有12万人失业。

L'utilisation de « navires-usines » - souvent fortement subventionnés par les États - pratiquant une pêche sauvage, ramassant tout sans discrimination, entraîne la surexploitation des ressources halieutiques de la haute mer et peut aussi détruire les moyens d'existence de petites populations de pêcheurs, en particulier dans les pays en développement.

采用往往由国家大力津贴的所谓工厂渔船,以赢家全赢的方式行不受监管的捕捞,使许多海洋渔场受到过分捕捞,同时也可能摧毁小渔村、尤其是发展中国家的小渔村的生计。

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内的海洋生物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构的酌情协助下:(a) 向当渔村提供援助,特是向那些以打鱼为生的人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 在出现需要的方发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源的养护和管理有关的目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔村 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇,