法语助手
  • 关闭
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了展:犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了展:犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并于平民之中,只一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,法藏身匿迹,更法“于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使切更加突

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到法藏身匿迹,更法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,