法语助手
  • 关闭
zhǎng luò
(eau, prix etc.) monter et baisser
fluctuant
涨落无常

La mer flue et reflue.

海潮涨落

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人资本流动的涨落循环。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

外资驱动着国内经济的涨落循环,对经济稳定的破坏作用极大。

Avant d'investir, examiner toute proposition d'investissement avec son propre conseiller financier indépendant, en particulier si le cours d'un instrument financier particulier semble augmenter ou diminuer rapidement.

在投资之前,特别是在具体的金融工具的价格似乎在快速涨落时,同独立的金融顾问讨论别人建议的投资。

De son côté, le revenu national n'a pas varié, compte tenu de la diminution de la relation des termes de l'échange et de l'augmentation du paiement net de facteurs à l'extérieur.

由于贸易往来减少和要素国外支付净额增加,因此国民收入无涨落

Enfin, si les fortes variations des prix sont assez courantes sur les marchés agricoles, on peut s'attendre à ce que l'actuelle période de prix élevés se termine un jour, même si la tendance à long terme est à la hausse.

但是,价格的涨落是农业市场上司空见惯的现象,可以预,目前的高价格最终会束,即使长走势是向上的。

La libéralisation des marchés financiers facilitant l'accès aux capitaux internationaux, il est plus indispensable que jamais de disposer d'un secteur financier fort et viable pour servir d'intermédiaire entre les flux financiers mondiaux, en particulier les opérations à court terme instables.

鉴于放松金融市场的管制方便人们获得国际资本,为有效地调节全球金融流动,特别是涨落不定的交易,建立一个强有力和可行的金融部门比过去任何时候都更为必要和重要。

Parallèlement, la libéralisation des marchés des capitaux a entraîné d'importants apports au titre des investissements étrangers de portefeuille qui offrent aux investisseurs étrangers un moyen efficace de protéger leurs opérations et leurs risques, bien qu'étant à court terme et essentiellement instables.

与此同时,资本市场的自由化还导致大笔外国一揽子有价证券投资的流入,这种投资现象向外国投资者对冲他们的经营与风险的有利手段,但这种投资是线行为,并具有涨落不定的特点。

L'instabilité grandissante des marchés a également entraîné une augmentation des fluctuations observées dans les économies nationales et sur les marchés du travail, suscitant une plus grande insécurité de l'emploi et une plus grande incertitude du revenu, en particulier dans les petits pays.

更大的市场波动则致使国家经济体和劳动力市场出现更大幅度的涨落,进而造成收入和就业更无保障,尤其是在较小的国家。

Il n'empêche que même s'il existe des fondements solides dans ce domaine, il s'est révélé très difficile aux pays en développement et aux pays en transition qui libéralisent le compte de capital de s'adapter à la situation créée par la forte instabilité des flux de capitaux internationaux, qui peut en fait affaiblir, voire détruire, ces fondements.

然而,即使这领域具备强有力的基础,但事实证明,开放资本帐户的发展中和转型经济体也很难适应涨落不停的国际资本流动所造成的状况,因而可能在事实上削弱或破坏基础。

Si l'on veut que l'apport d'une aide humanitaire coordonnée, efficace et fondée sur les principes convenus continue de figurer parmi ses priorités, le financement des moyens dont le Bureau a besoin en permanence pour s'acquitter de ses fonctions de coordination essentielles doit être assuré de manière sûre et prévisible et ne saurait dépendre de contributions volontaires dont le montant fluctue.

要使协调一致、有效和有原则的人道主义应急行动继续成为联合国的优先事项,协调厅不应仅靠涨落不定的自愿捐款,而应有可靠和可预测的资金来源,这样才能长有能力行使重要的协调职能。

Ils devraient s'efforcer d'améliorer les instruments d'une saine politique macroéconomique, notamment par le biais d'une gestion efficace des courants de capitaux (particulièrement des entrées de capitaux) et de systèmes de gestion prudente au niveau macroéconomique, la création de fonds anticycliques, un choix judicieux et ciblé de dépenses publiques et un recours plus systématique à la fiscalité pour gérer les bonnes et les mauvaises conjonctures.

各国应当力求发展实行稳健宏观经济政策的工具,包括有效的资本流动管理(尤其是流入方面)和宏观审慎机制,设立反周基金,目标明确而有选择的公共开支,以及改进利用税收制度管理涨落

Une meilleure maîtrise des flux d'information permet une utilisation des ressources beaucoup plus efficace qu'auparavant; la concurrence est avivée du fait que les consommateurs peuvent comparer les prix d'un éventail beaucoup plus large de fournisseurs sur l'Internet; les nouvelles technologies permettent un contrôle des stocks beaucoup plus fin, ce qui en atténue les variations, de sorte que l'amplitude du cycle conjoncturel lui-même est limitée sinon éliminée.

对信息流动掌握控制的程度更高,人们可以比以往更有效地运用资源;竞争加剧,因为消费者能够在因特网上在更多的应商之间比较价格;随着新技术的应用,有可能更精确地控制盘存,因此减少货物盘存的大幅度涨落,这样,商业周本身的起伏程度就会缩小,甚至完全消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涨落 的法语例句

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


涨幅, 涨红了脸, 涨后回缩, 涨价, 涨价风, 涨落, 涨落不定的, 涨落不定的价格, 涨落潮, 涨钱,
zhǎng luò
(eau, prix etc.) monter et baisser
fluctuant
涨落无常

La mer flue et reflue.

海潮涨落

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人资本涨落循环。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱着国内经济的涨落循环,对经济稳定的破坏作用极大。

Avant d'investir, examiner toute proposition d'investissement avec son propre conseiller financier indépendant, en particulier si le cours d'un instrument financier particulier semble augmenter ou diminuer rapidement.

在投资之前,特别是在具体的金工具的价格似乎在快速涨落时,同独立的金顾问讨论别人建议的投资。

De son côté, le revenu national n'a pas varié, compte tenu de la diminution de la relation des termes de l'échange et de l'augmentation du paiement net de facteurs à l'extérieur.

由于贸易往来减少和要素国外支付加,因此国民收入无涨落

Enfin, si les fortes variations des prix sont assez courantes sur les marchés agricoles, on peut s'attendre à ce que l'actuelle période de prix élevés se termine un jour, même si la tendance à long terme est à la hausse.

但是,价格的涨落是农业市场上司空见惯的现象,可以预期,目前的高价格最终会束,即使长期走势是向上的。

La libéralisation des marchés financiers facilitant l'accès aux capitaux internationaux, il est plus indispensable que jamais de disposer d'un secteur financier fort et viable pour servir d'intermédiaire entre les flux financiers mondiaux, en particulier les opérations à court terme instables.

鉴于放松金市场的管制方便了人们获得国际资本,为了有效地调节全球金,特别是涨落不定的短期交易,建立一个强有力和可行的金部门比过去任何时候都更为必要和重要。

Parallèlement, la libéralisation des marchés des capitaux a entraîné d'importants apports au titre des investissements étrangers de portefeuille qui offrent aux investisseurs étrangers un moyen efficace de protéger leurs opérations et leurs risques, bien qu'étant à court terme et essentiellement instables.

与此同时,资本市场的自由化还导致大笔外国一揽子有价证券投资的入,这种投资现象向外国投资者提供了对冲他们的经营与风险的有利手段,但这种投资是短线行为,并具有涨落不定的特点。

L'instabilité grandissante des marchés a également entraîné une augmentation des fluctuations observées dans les économies nationales et sur les marchés du travail, suscitant une plus grande insécurité de l'emploi et une plus grande incertitude du revenu, en particulier dans les petits pays.

更大的市场波则致使国家经济体和劳力市场出现了更大幅度的涨落,进而造成了收入和就业更无保障,尤其是在较小的国家。

Il n'empêche que même s'il existe des fondements solides dans ce domaine, il s'est révélé très difficile aux pays en développement et aux pays en transition qui libéralisent le compte de capital de s'adapter à la situation créée par la forte instabilité des flux de capitaux internationaux, qui peut en fait affaiblir, voire détruire, ces fondements.

然而,即使这些领域具备了强有力的基础,但事实证明,开放资本帐户的发展中和转型期经济体也很难适应涨落不停的国际资本所造成的状况,因而可能在事实上削弱或破坏了这些基础。

Si l'on veut que l'apport d'une aide humanitaire coordonnée, efficace et fondée sur les principes convenus continue de figurer parmi ses priorités, le financement des moyens dont le Bureau a besoin en permanence pour s'acquitter de ses fonctions de coordination essentielles doit être assuré de manière sûre et prévisible et ne saurait dépendre de contributions volontaires dont le montant fluctue.

要使协调一致、有效和有原则的人道主义应急行继续成为联合国的优先事项,协调厅不应仅靠涨落不定的自愿捐款,而应有可靠和可预测的资金来源,这样才能长期有能力行使重要的协调职能。

Ils devraient s'efforcer d'améliorer les instruments d'une saine politique macroéconomique, notamment par le biais d'une gestion efficace des courants de capitaux (particulièrement des entrées de capitaux) et de systèmes de gestion prudente au niveau macroéconomique, la création de fonds anticycliques, un choix judicieux et ciblé de dépenses publiques et un recours plus systématique à la fiscalité pour gérer les bonnes et les mauvaises conjonctures.

各国应当力求发展实行稳健宏观经济政策的工具,包括有效的资本管理(尤其是入方面)和宏观审慎机制,设立反周期基金,目标明确而有选择的公共开支,以及改进利用税收制度管理涨落

Une meilleure maîtrise des flux d'information permet une utilisation des ressources beaucoup plus efficace qu'auparavant; la concurrence est avivée du fait que les consommateurs peuvent comparer les prix d'un éventail beaucoup plus large de fournisseurs sur l'Internet; les nouvelles technologies permettent un contrôle des stocks beaucoup plus fin, ce qui en atténue les variations, de sorte que l'amplitude du cycle conjoncturel lui-même est limitée sinon éliminée.

对信息掌握控制的程度更高,人们可以比以往更有效地运用资源;竞争加剧,因为消费者能够在因特网上在更多的供应商之间比较价格;随着新技术的应用,有可能更精确地控制盘存,因此减少了货物盘存的大幅度涨落,这样,商业周期本身的起伏程度就会缩小,甚至完全消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涨落 的法语例句

用户正在搜索


réguvolt, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement,

相似单词


涨幅, 涨红了脸, 涨后回缩, 涨价, 涨价风, 涨落, 涨落不定的, 涨落不定的价格, 涨落潮, 涨钱,
zhǎng luò
(eau, prix etc.) monter et baisser
fluctuant
涨落无常

La mer flue et reflue.

海潮涨落

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人资本流动涨落循环。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内经济涨落循环,对经济稳定破坏作用极大。

Avant d'investir, examiner toute proposition d'investissement avec son propre conseiller financier indépendant, en particulier si le cours d'un instrument financier particulier semble augmenter ou diminuer rapidement.

在投资之前,特别是在具体融工具价格似乎在快速涨落时,同独立融顾问讨论别人建议投资。

De son côté, le revenu national n'a pas varié, compte tenu de la diminution de la relation des termes de l'échange et de l'augmentation du paiement net de facteurs à l'extérieur.

由于贸易往来减少和要素国外支付净额增加,因此国民收入无涨落

Enfin, si les fortes variations des prix sont assez courantes sur les marchés agricoles, on peut s'attendre à ce que l'actuelle période de prix élevés se termine un jour, même si la tendance à long terme est à la hausse.

但是,价格涨落是农业市场上司空见惯,可以预期,目前高价格最终会束,即使长期走势是向上

La libéralisation des marchés financiers facilitant l'accès aux capitaux internationaux, il est plus indispensable que jamais de disposer d'un secteur financier fort et viable pour servir d'intermédiaire entre les flux financiers mondiaux, en particulier les opérations à court terme instables.

鉴于融市场管制方便了人们获得国际资本,为了有效地调节全球融流动,特别是涨落不定短期交易,建立一个强有力和可行融部门比过去任何时候都更为必要和重要。

Parallèlement, la libéralisation des marchés des capitaux a entraîné d'importants apports au titre des investissements étrangers de portefeuille qui offrent aux investisseurs étrangers un moyen efficace de protéger leurs opérations et leurs risques, bien qu'étant à court terme et essentiellement instables.

与此同时,资本市场自由化还导致大笔外国一揽子有价证券投资流入,这种投资向外国投资者提供了对冲他们经营与风险有利手段,但这种投资是短线行为,并具有涨落不定特点。

L'instabilité grandissante des marchés a également entraîné une augmentation des fluctuations observées dans les économies nationales et sur les marchés du travail, suscitant une plus grande insécurité de l'emploi et une plus grande incertitude du revenu, en particulier dans les petits pays.

更大市场波动则致使国家经济体和劳动力市场出了更大幅度涨落,进而造成了收入和就业更无保障,尤其是在较小国家。

Il n'empêche que même s'il existe des fondements solides dans ce domaine, il s'est révélé très difficile aux pays en développement et aux pays en transition qui libéralisent le compte de capital de s'adapter à la situation créée par la forte instabilité des flux de capitaux internationaux, qui peut en fait affaiblir, voire détruire, ces fondements.

然而,即使这些领域具备了强有力基础,但事实证明,开资本帐户发展中和转型期经济体也很难适应涨落不停国际资本流动所造成状况,因而可能在事实上削弱或破坏了这些基础。

Si l'on veut que l'apport d'une aide humanitaire coordonnée, efficace et fondée sur les principes convenus continue de figurer parmi ses priorités, le financement des moyens dont le Bureau a besoin en permanence pour s'acquitter de ses fonctions de coordination essentielles doit être assuré de manière sûre et prévisible et ne saurait dépendre de contributions volontaires dont le montant fluctue.

要使协调一致、有效和有原则人道主义应急行动继续成为联合国优先事项,协调厅不应仅靠涨落不定自愿捐款,而应有可靠和可预测来源,这样才能长期有能力行使重要协调职能。

Ils devraient s'efforcer d'améliorer les instruments d'une saine politique macroéconomique, notamment par le biais d'une gestion efficace des courants de capitaux (particulièrement des entrées de capitaux) et de systèmes de gestion prudente au niveau macroéconomique, la création de fonds anticycliques, un choix judicieux et ciblé de dépenses publiques et un recours plus systématique à la fiscalité pour gérer les bonnes et les mauvaises conjonctures.

各国应当力求发展实行稳健宏观经济政策工具,包括有效资本流动管理(尤其是流入方面)和宏观审慎机制,设立反周期基,目标明确而有选择公共开支,以及改进利用税收制度管理涨落

Une meilleure maîtrise des flux d'information permet une utilisation des ressources beaucoup plus efficace qu'auparavant; la concurrence est avivée du fait que les consommateurs peuvent comparer les prix d'un éventail beaucoup plus large de fournisseurs sur l'Internet; les nouvelles technologies permettent un contrôle des stocks beaucoup plus fin, ce qui en atténue les variations, de sorte que l'amplitude du cycle conjoncturel lui-même est limitée sinon éliminée.

对信息流动掌握控制程度更高,人们可以比以往更有效地运用资源;竞争加剧,因为消费者能够在因特网上在更多供应商之间比较价格;随着新技术应用,有可能更精确地控制盘存,因此减少了货物盘存大幅度涨落,这样,商业周期本身起伏程度就会缩小,甚至完全消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涨落 的法语例句

用户正在搜索


réification, réifier, Reignier, Reilhac, Reille, réimperméabilisation, réimperméabiliser, réimplantation, réimplanter, réimportation,

相似单词


涨幅, 涨红了脸, 涨后回缩, 涨价, 涨价风, 涨落, 涨落不定的, 涨落不定的价格, 涨落潮, 涨钱,
zhǎng luò
(eau, prix etc.) monter et baisser
fluctuant
涨落无常

La mer flue et reflue.

海潮涨落

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人本流动涨落循环。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外驱动着国内经济涨落循环,对经济稳定破坏作用极大。

Avant d'investir, examiner toute proposition d'investissement avec son propre conseiller financier indépendant, en particulier si le cours d'un instrument financier particulier semble augmenter ou diminuer rapidement.

之前,特别是在具体金融工具价格似乎在快速涨落时,同独立金融顾问讨论别人建议

De son côté, le revenu national n'a pas varié, compte tenu de la diminution de la relation des termes de l'échange et de l'augmentation du paiement net de facteurs à l'extérieur.

由于贸易往来减少和要素国外支付净额增加,因此国民收入无涨落

Enfin, si les fortes variations des prix sont assez courantes sur les marchés agricoles, on peut s'attendre à ce que l'actuelle période de prix élevés se termine un jour, même si la tendance à long terme est à la hausse.

但是,价格涨落是农业市场上司空见惯现象,可以预期,目前高价格最终会束,即使长期走势是向上

La libéralisation des marchés financiers facilitant l'accès aux capitaux internationaux, il est plus indispensable que jamais de disposer d'un secteur financier fort et viable pour servir d'intermédiaire entre les flux financiers mondiaux, en particulier les opérations à court terme instables.

鉴于放松金融市场管制方便了人们获得国际本,为了有效地调节全球金融流动,特别是涨落不定短期交易,建立一有力和可行金融部门比过去任何时候都更为必要和重要。

Parallèlement, la libéralisation des marchés des capitaux a entraîné d'importants apports au titre des investissements étrangers de portefeuille qui offrent aux investisseurs étrangers un moyen efficace de protéger leurs opérations et leurs risques, bien qu'étant à court terme et essentiellement instables.

与此同时,本市场自由化还导致大笔外国一揽子有价证券流入,这种现象向外国者提供了对冲他们经营与风险有利手段,但这种是短线行为,并具有涨落不定特点。

L'instabilité grandissante des marchés a également entraîné une augmentation des fluctuations observées dans les économies nationales et sur les marchés du travail, suscitant une plus grande insécurité de l'emploi et une plus grande incertitude du revenu, en particulier dans les petits pays.

更大市场波动则致使国家经济体和劳动力市场出现了更大幅度涨落,进而造成了收入和就业更无保障,尤其是在较小国家。

Il n'empêche que même s'il existe des fondements solides dans ce domaine, il s'est révélé très difficile aux pays en développement et aux pays en transition qui libéralisent le compte de capital de s'adapter à la situation créée par la forte instabilité des flux de capitaux internationaux, qui peut en fait affaiblir, voire détruire, ces fondements.

然而,即使这些领域具备了有力基础,但事实证明,开放本帐户发展中和转型期经济体也很难适应涨落不停国际本流动所造成状况,因而可能在事实上削弱或破坏了这些基础。

Si l'on veut que l'apport d'une aide humanitaire coordonnée, efficace et fondée sur les principes convenus continue de figurer parmi ses priorités, le financement des moyens dont le Bureau a besoin en permanence pour s'acquitter de ses fonctions de coordination essentielles doit être assuré de manière sûre et prévisible et ne saurait dépendre de contributions volontaires dont le montant fluctue.

要使协调一致、有效和有原则人道主义应急行动继续成为联合国优先事项,协调厅不应仅靠涨落不定自愿捐款,而应有可靠和可预测金来源,这样才能长期有能力行使重要协调职能。

Ils devraient s'efforcer d'améliorer les instruments d'une saine politique macroéconomique, notamment par le biais d'une gestion efficace des courants de capitaux (particulièrement des entrées de capitaux) et de systèmes de gestion prudente au niveau macroéconomique, la création de fonds anticycliques, un choix judicieux et ciblé de dépenses publiques et un recours plus systématique à la fiscalité pour gérer les bonnes et les mauvaises conjonctures.

各国应当力求发展实行稳健宏观经济政策工具,包括有效本流动管理(尤其是流入方面)和宏观审慎机制,设立反周期基金,目标明确而有选择公共开支,以及改进利用税收制度管理涨落

Une meilleure maîtrise des flux d'information permet une utilisation des ressources beaucoup plus efficace qu'auparavant; la concurrence est avivée du fait que les consommateurs peuvent comparer les prix d'un éventail beaucoup plus large de fournisseurs sur l'Internet; les nouvelles technologies permettent un contrôle des stocks beaucoup plus fin, ce qui en atténue les variations, de sorte que l'amplitude du cycle conjoncturel lui-même est limitée sinon éliminée.

对信息流动掌握控制程度更高,人们可以比以往更有效地运用源;竞争加剧,因为消费者能够在因特网上在更多供应商之间比较价格;随着新技术应用,有可能更精确地控制盘存,因此减少了货物盘存大幅度涨落,这样,商业周期本身起伏程度就会缩小,甚至完全消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涨落 的法语例句

用户正在搜索


réincarcérer, réincarnation, réincarner, réincorporer, reine, reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite, reinérite,

相似单词


涨幅, 涨红了脸, 涨后回缩, 涨价, 涨价风, 涨落, 涨落不定的, 涨落不定的价格, 涨落潮, 涨钱,
zhǎng luò
(eau, prix etc.) monter et baisser
fluctuant
涨落无常

La mer flue et reflue.

海潮涨落

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人资本流动的涨落循环。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内经济的涨落循环,对经济稳定的破坏作用极大。

Avant d'investir, examiner toute proposition d'investissement avec son propre conseiller financier indépendant, en particulier si le cours d'un instrument financier particulier semble augmenter ou diminuer rapidement.

在投资别是在具体的金融工具的价格似乎在快速涨落时,同独立的金融顾问讨论别人建议的投资。

De son côté, le revenu national n'a pas varié, compte tenu de la diminution de la relation des termes de l'échange et de l'augmentation du paiement net de facteurs à l'extérieur.

由于贸易往来减少和要素国外支付净额增加,因此国民收入无涨落

Enfin, si les fortes variations des prix sont assez courantes sur les marchés agricoles, on peut s'attendre à ce que l'actuelle période de prix élevés se termine un jour, même si la tendance à long terme est à la hausse.

但是,价格的涨落是农业市场上司空见惯的现象,可以预期,目的高价格最终会束,即使长期走势是向上的。

La libéralisation des marchés financiers facilitant l'accès aux capitaux internationaux, il est plus indispensable que jamais de disposer d'un secteur financier fort et viable pour servir d'intermédiaire entre les flux financiers mondiaux, en particulier les opérations à court terme instables.

鉴于放松金融市场的管制方便了人们获得国际资本,为了有效地调节全球金融流动,别是涨落不定的短期交易,建立一个强有力和可行的金融部门比过去任何时候都更为必要和重要。

Parallèlement, la libéralisation des marchés des capitaux a entraîné d'importants apports au titre des investissements étrangers de portefeuille qui offrent aux investisseurs étrangers un moyen efficace de protéger leurs opérations et leurs risques, bien qu'étant à court terme et essentiellement instables.

与此同时,资本市场的自由致大笔外国一揽子有价证券投资的流入,这种投资现象向外国投资者提供了对冲他们的经营与风险的有利手段,但这种投资是短线行为,并具有涨落不定的点。

L'instabilité grandissante des marchés a également entraîné une augmentation des fluctuations observées dans les économies nationales et sur les marchés du travail, suscitant une plus grande insécurité de l'emploi et une plus grande incertitude du revenu, en particulier dans les petits pays.

更大的市场波动则致使国家经济体和劳动力市场出现了更大幅度的涨落,进而造成了收入和就业更无保障,尤其是在较小的国家。

Il n'empêche que même s'il existe des fondements solides dans ce domaine, il s'est révélé très difficile aux pays en développement et aux pays en transition qui libéralisent le compte de capital de s'adapter à la situation créée par la forte instabilité des flux de capitaux internationaux, qui peut en fait affaiblir, voire détruire, ces fondements.

然而,即使这些领域具备了强有力的基础,但事实证明,开放资本帐户的发展中和转型期经济体也很难适应涨落不停的国际资本流动所造成的状况,因而可能在事实上削弱或破坏了这些基础。

Si l'on veut que l'apport d'une aide humanitaire coordonnée, efficace et fondée sur les principes convenus continue de figurer parmi ses priorités, le financement des moyens dont le Bureau a besoin en permanence pour s'acquitter de ses fonctions de coordination essentielles doit être assuré de manière sûre et prévisible et ne saurait dépendre de contributions volontaires dont le montant fluctue.

要使协调一致、有效和有原则的人道主义应急行动继续成为联合国的优先事项,协调厅不应仅靠涨落不定的自愿捐款,而应有可靠和可预测的资金来源,这样才能长期有能力行使重要的协调职能。

Ils devraient s'efforcer d'améliorer les instruments d'une saine politique macroéconomique, notamment par le biais d'une gestion efficace des courants de capitaux (particulièrement des entrées de capitaux) et de systèmes de gestion prudente au niveau macroéconomique, la création de fonds anticycliques, un choix judicieux et ciblé de dépenses publiques et un recours plus systématique à la fiscalité pour gérer les bonnes et les mauvaises conjonctures.

各国应当力求发展实行稳健宏观经济政策的工具,包括有效的资本流动管理(尤其是流入方面)和宏观审慎机制,设立反周期基金,目标明确而有选择的公共开支,以及改进利用税收制度管理涨落

Une meilleure maîtrise des flux d'information permet une utilisation des ressources beaucoup plus efficace qu'auparavant; la concurrence est avivée du fait que les consommateurs peuvent comparer les prix d'un éventail beaucoup plus large de fournisseurs sur l'Internet; les nouvelles technologies permettent un contrôle des stocks beaucoup plus fin, ce qui en atténue les variations, de sorte que l'amplitude du cycle conjoncturel lui-même est limitée sinon éliminée.

对信息流动掌握控制的程度更高,人们可以比以往更有效地运用资源;竞争加剧,因为消费者能够在因网上在更多的供应商间比较价格;随着新技术的应用,有可能更精确地控制盘存,因此减少了货物盘存的大幅度涨落,这样,商业周期本身的起伏程度就会缩小,甚至完全消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涨落 的法语例句

用户正在搜索


reins, réinscriptible, réinscription, réinscrire, réinsérer, réinsertion, réinstallation, réinstaller, réintégrable, réintégrande,

相似单词


涨幅, 涨红了脸, 涨后回缩, 涨价, 涨价风, 涨落, 涨落不定的, 涨落不定的价格, 涨落潮, 涨钱,
zhǎng luò
(eau, prix etc.) monter et baisser
fluctuant
涨落无常

La mer flue et reflue.

海潮涨落

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人资本流动涨落循环。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内经济涨落循环,对经济稳定破坏作用极大。

Avant d'investir, examiner toute proposition d'investissement avec son propre conseiller financier indépendant, en particulier si le cours d'un instrument financier particulier semble augmenter ou diminuer rapidement.

在投资之前,特别是在具体金融工具价格似乎在快速涨落时,同独立金融顾问讨论别人建议投资。

De son côté, le revenu national n'a pas varié, compte tenu de la diminution de la relation des termes de l'échange et de l'augmentation du paiement net de facteurs à l'extérieur.

由于贸易往来减少和要素国外支付净额增加,因此国民收入无涨落

Enfin, si les fortes variations des prix sont assez courantes sur les marchés agricoles, on peut s'attendre à ce que l'actuelle période de prix élevés se termine un jour, même si la tendance à long terme est à la hausse.

但是,价格涨落是农业上司空见惯现象,可以预期,目前高价格最终会束,即使长期走势是向上

La libéralisation des marchés financiers facilitant l'accès aux capitaux internationaux, il est plus indispensable que jamais de disposer d'un secteur financier fort et viable pour servir d'intermédiaire entre les flux financiers mondiaux, en particulier les opérations à court terme instables.

鉴于放松金融管制方便了人们获得国际资本,为了有效地调节全球金融流动,特别是涨落不定短期交易,建立一个强有力和可行金融部门比过去任何时候都更为必要和重要。

Parallèlement, la libéralisation des marchés des capitaux a entraîné d'importants apports au titre des investissements étrangers de portefeuille qui offrent aux investisseurs étrangers un moyen efficace de protéger leurs opérations et leurs risques, bien qu'étant à court terme et essentiellement instables.

与此同时,资本自由化还导致大笔外国一揽子有价证券投资流入,这种投资现象向外国投资者提供了对冲他们经营与风险有利手段,但这种投资是短线行为,并具有涨落不定特点。

L'instabilité grandissante des marchés a également entraîné une augmentation des fluctuations observées dans les économies nationales et sur les marchés du travail, suscitant une plus grande insécurité de l'emploi et une plus grande incertitude du revenu, en particulier dans les petits pays.

更大波动则致使国家经济体和劳动力出现了更大幅度涨落,进而造成了收入和就业更无保障,尤其是在较小国家。

Il n'empêche que même s'il existe des fondements solides dans ce domaine, il s'est révélé très difficile aux pays en développement et aux pays en transition qui libéralisent le compte de capital de s'adapter à la situation créée par la forte instabilité des flux de capitaux internationaux, qui peut en fait affaiblir, voire détruire, ces fondements.

然而,即使这些领域具备了强有力基础,但事实证明,开放资本帐户发展中和转型期经济体也很难适应涨落不停国际资本流动所造成状况,因而可能在事实上削弱或破坏了这些基础。

Si l'on veut que l'apport d'une aide humanitaire coordonnée, efficace et fondée sur les principes convenus continue de figurer parmi ses priorités, le financement des moyens dont le Bureau a besoin en permanence pour s'acquitter de ses fonctions de coordination essentielles doit être assuré de manière sûre et prévisible et ne saurait dépendre de contributions volontaires dont le montant fluctue.

要使协调一致、有效和有原则人道主义应急行动继续成为联合国优先事项,协调厅不应仅靠涨落不定自愿捐款,而应有可靠和可预测资金来源,这样才能长期有能力行使重要协调职能。

Ils devraient s'efforcer d'améliorer les instruments d'une saine politique macroéconomique, notamment par le biais d'une gestion efficace des courants de capitaux (particulièrement des entrées de capitaux) et de systèmes de gestion prudente au niveau macroéconomique, la création de fonds anticycliques, un choix judicieux et ciblé de dépenses publiques et un recours plus systématique à la fiscalité pour gérer les bonnes et les mauvaises conjonctures.

各国应当力求发展实行稳健宏观经济政策工具,包括有效资本流动管理(尤其是流入方面)和宏观审慎机制,设立反周期基金,目标明确而有选择公共开支,以及改进利用税收制度管理涨落

Une meilleure maîtrise des flux d'information permet une utilisation des ressources beaucoup plus efficace qu'auparavant; la concurrence est avivée du fait que les consommateurs peuvent comparer les prix d'un éventail beaucoup plus large de fournisseurs sur l'Internet; les nouvelles technologies permettent un contrôle des stocks beaucoup plus fin, ce qui en atténue les variations, de sorte que l'amplitude du cycle conjoncturel lui-même est limitée sinon éliminée.

对信息流动掌握控制程度更高,人们可以比以往更有效地运用资源;竞争加剧,因为消费者能够在因特网上在更多供应商之间比较价格;随着新技术应用,有可能更精确地控制盘存,因此减少了货物盘存大幅度涨落,这样,商业周期本身起伏程度就会缩小,甚至完全消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涨落 的法语例句

用户正在搜索


réinviter, reis, reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative, réitérer,

相似单词


涨幅, 涨红了脸, 涨后回缩, 涨价, 涨价风, 涨落, 涨落不定的, 涨落不定的价格, 涨落潮, 涨钱,
zhǎng luò
(eau, prix etc.) monter et baisser
fluctuant
涨落无常

La mer flue et reflue.

海潮涨落

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人资本流动的涨落循环。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内经济的涨落循环,对经济稳定的用极大。

Avant d'investir, examiner toute proposition d'investissement avec son propre conseiller financier indépendant, en particulier si le cours d'un instrument financier particulier semble augmenter ou diminuer rapidement.

在投资之前,特别是在具体的金融工具的价格似乎在快速涨落时,同独立的金融顾问讨论别人建议的投资。

De son côté, le revenu national n'a pas varié, compte tenu de la diminution de la relation des termes de l'échange et de l'augmentation du paiement net de facteurs à l'extérieur.

由于贸易往来减少和要素国外支付净额增加,因此国民收入无涨落

Enfin, si les fortes variations des prix sont assez courantes sur les marchés agricoles, on peut s'attendre à ce que l'actuelle période de prix élevés se termine un jour, même si la tendance à long terme est à la hausse.

但是,价格的涨落是农业市场上司空见惯的现象,可以预期,目前的高价格最终会束,即使长期走势是向上的。

La libéralisation des marchés financiers facilitant l'accès aux capitaux internationaux, il est plus indispensable que jamais de disposer d'un secteur financier fort et viable pour servir d'intermédiaire entre les flux financiers mondiaux, en particulier les opérations à court terme instables.

鉴于放松金融市场的管制方便了人们获得国际资本,为了有效地调节全球金融流动,特别是涨落不定的短期交易,建立一个强有力和可行的金融部门比过去任何时候都更为必要和重要。

Parallèlement, la libéralisation des marchés des capitaux a entraîné d'importants apports au titre des investissements étrangers de portefeuille qui offrent aux investisseurs étrangers un moyen efficace de protéger leurs opérations et leurs risques, bien qu'étant à court terme et essentiellement instables.

与此同时,资本市场的自由化还导致大笔外国一有价证券投资的流入,这种投资现象向外国投资者提供了对冲他们的经营与风险的有利手段,但这种投资是短线行为,并具有涨落不定的特点。

L'instabilité grandissante des marchés a également entraîné une augmentation des fluctuations observées dans les économies nationales et sur les marchés du travail, suscitant une plus grande insécurité de l'emploi et une plus grande incertitude du revenu, en particulier dans les petits pays.

更大的市场波动则致使国家经济体和劳动力市场出现了更大幅度的涨落,进而造成了收入和就业更无保障,尤其是在较小的国家。

Il n'empêche que même s'il existe des fondements solides dans ce domaine, il s'est révélé très difficile aux pays en développement et aux pays en transition qui libéralisent le compte de capital de s'adapter à la situation créée par la forte instabilité des flux de capitaux internationaux, qui peut en fait affaiblir, voire détruire, ces fondements.

然而,即使这些领域具备了强有力的基础,但事实证明,开放资本帐户的发展中和转型期经济体也很难适应涨落不停的国际资本流动所造成的状况,因而可能在事实上削弱或了这些基础。

Si l'on veut que l'apport d'une aide humanitaire coordonnée, efficace et fondée sur les principes convenus continue de figurer parmi ses priorités, le financement des moyens dont le Bureau a besoin en permanence pour s'acquitter de ses fonctions de coordination essentielles doit être assuré de manière sûre et prévisible et ne saurait dépendre de contributions volontaires dont le montant fluctue.

要使协调一致、有效和有原则的人道主义应急行动继续成为联合国的优先事项,协调厅不应仅靠涨落不定的自愿捐款,而应有可靠和可预测的资金来源,这样才能长期有能力行使重要的协调职能。

Ils devraient s'efforcer d'améliorer les instruments d'une saine politique macroéconomique, notamment par le biais d'une gestion efficace des courants de capitaux (particulièrement des entrées de capitaux) et de systèmes de gestion prudente au niveau macroéconomique, la création de fonds anticycliques, un choix judicieux et ciblé de dépenses publiques et un recours plus systématique à la fiscalité pour gérer les bonnes et les mauvaises conjonctures.

各国应当力求发展实行稳健宏观经济政策的工具,包括有效的资本流动管理(尤其是流入方面)和宏观审慎机制,设立反周期基金,目标明确而有选择的公共开支,以及改进利用税收制度管理涨落

Une meilleure maîtrise des flux d'information permet une utilisation des ressources beaucoup plus efficace qu'auparavant; la concurrence est avivée du fait que les consommateurs peuvent comparer les prix d'un éventail beaucoup plus large de fournisseurs sur l'Internet; les nouvelles technologies permettent un contrôle des stocks beaucoup plus fin, ce qui en atténue les variations, de sorte que l'amplitude du cycle conjoncturel lui-même est limitée sinon éliminée.

对信息流动掌握控制的程度更高,人们可以比以往更有效地运用资源;竞争加剧,因为消费者能够在因特网上在更多的供应商之间比较价格;随着新技术的应用,有可能更精确地控制盘存,因此减少了货物盘存的大幅度涨落,这样,商业周期本身的起伏程度就会缩小,甚至完全消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涨落 的法语例句

用户正在搜索


rejeté en profondeur, rejéteau, rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer,

相似单词


涨幅, 涨红了脸, 涨后回缩, 涨价, 涨价风, 涨落, 涨落不定的, 涨落不定的价格, 涨落潮, 涨钱,
zhǎng luò
(eau, prix etc.) monter et baisser
fluctuant
涨落无常

La mer flue et reflue.

海潮涨落

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人本流动涨落循环。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外驱动着国内涨落循环,稳定破坏作用极大。

Avant d'investir, examiner toute proposition d'investissement avec son propre conseiller financier indépendant, en particulier si le cours d'un instrument financier particulier semble augmenter ou diminuer rapidement.

之前,特别是在具体金融工具价格似乎在快速涨落时,同独立金融顾问讨论别人建议

De son côté, le revenu national n'a pas varié, compte tenu de la diminution de la relation des termes de l'échange et de l'augmentation du paiement net de facteurs à l'extérieur.

由于贸易往来减少和要素国外支付净额增加,因此国民收入无涨落

Enfin, si les fortes variations des prix sont assez courantes sur les marchés agricoles, on peut s'attendre à ce que l'actuelle période de prix élevés se termine un jour, même si la tendance à long terme est à la hausse.

但是,价格涨落是农业市场上司空见惯现象,可以预期,目前高价格最终会束,即使长期走势是向上

La libéralisation des marchés financiers facilitant l'accès aux capitaux internationaux, il est plus indispensable que jamais de disposer d'un secteur financier fort et viable pour servir d'intermédiaire entre les flux financiers mondiaux, en particulier les opérations à court terme instables.

鉴于放松金融市场管制方便了人们获得国际本,为了有效地调节全球金融流动,特别是涨落不定短期交易,建立一个强有力和可行金融部门比过去任何时候都更为必要和重要。

Parallèlement, la libéralisation des marchés des capitaux a entraîné d'importants apports au titre des investissements étrangers de portefeuille qui offrent aux investisseurs étrangers un moyen efficace de protéger leurs opérations et leurs risques, bien qu'étant à court terme et essentiellement instables.

与此同时,本市场自由化还导致大笔外国一揽子有价证券流入,这种现象向外国者提供了冲他们营与风险有利手段,但这种是短线行为,并具有涨落不定特点。

L'instabilité grandissante des marchés a également entraîné une augmentation des fluctuations observées dans les économies nationales et sur les marchés du travail, suscitant une plus grande insécurité de l'emploi et une plus grande incertitude du revenu, en particulier dans les petits pays.

更大市场波动则致使国家体和劳动力市场出现了更大幅度涨落,进而造成了收入和就业更无保障,尤其是在较小国家。

Il n'empêche que même s'il existe des fondements solides dans ce domaine, il s'est révélé très difficile aux pays en développement et aux pays en transition qui libéralisent le compte de capital de s'adapter à la situation créée par la forte instabilité des flux de capitaux internationaux, qui peut en fait affaiblir, voire détruire, ces fondements.

然而,即使这些领域具备了强有力基础,但事实证明,开放本帐户发展中和转型期体也很难适应涨落不停国际本流动所造成状况,因而可能在事实上削弱或破坏了这些基础。

Si l'on veut que l'apport d'une aide humanitaire coordonnée, efficace et fondée sur les principes convenus continue de figurer parmi ses priorités, le financement des moyens dont le Bureau a besoin en permanence pour s'acquitter de ses fonctions de coordination essentielles doit être assuré de manière sûre et prévisible et ne saurait dépendre de contributions volontaires dont le montant fluctue.

要使协调一致、有效和有原则人道主义应急行动继续成为联合国优先事项,协调厅不应仅靠涨落不定自愿捐款,而应有可靠和可预测金来源,这样才能长期有能力行使重要协调职能。

Ils devraient s'efforcer d'améliorer les instruments d'une saine politique macroéconomique, notamment par le biais d'une gestion efficace des courants de capitaux (particulièrement des entrées de capitaux) et de systèmes de gestion prudente au niveau macroéconomique, la création de fonds anticycliques, un choix judicieux et ciblé de dépenses publiques et un recours plus systématique à la fiscalité pour gérer les bonnes et les mauvaises conjonctures.

各国应当力求发展实行稳健宏观政策工具,包括有效本流动管理(尤其是流入方面)和宏观审慎机制,设立反周期基金,目标明确而有选择公共开支,以及改进利用税收制度管理涨落

Une meilleure maîtrise des flux d'information permet une utilisation des ressources beaucoup plus efficace qu'auparavant; la concurrence est avivée du fait que les consommateurs peuvent comparer les prix d'un éventail beaucoup plus large de fournisseurs sur l'Internet; les nouvelles technologies permettent un contrôle des stocks beaucoup plus fin, ce qui en atténue les variations, de sorte que l'amplitude du cycle conjoncturel lui-même est limitée sinon éliminée.

信息流动掌握控制程度更高,人们可以比以往更有效地运用源;竞争加剧,因为消费者能够在因特网上在更多供应商之间比较价格;随着新技术应用,有可能更精确地控制盘存,因此减少了货物盘存大幅度涨落,这样,商业周期本身起伏程度就会缩小,甚至完全消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涨落 的法语例句

用户正在搜索


relâchement, relâcher, relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser,

相似单词


涨幅, 涨红了脸, 涨后回缩, 涨价, 涨价风, 涨落, 涨落不定的, 涨落不定的价格, 涨落潮, 涨钱,
zhǎng luò
(eau, prix etc.) monter et baisser
fluctuant
涨落无常

La mer flue et reflue.

海潮涨落

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人资本流涨落循环。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱着国内经济的涨落循环,对经济稳定的破坏作用极大。

Avant d'investir, examiner toute proposition d'investissement avec son propre conseiller financier indépendant, en particulier si le cours d'un instrument financier particulier semble augmenter ou diminuer rapidement.

在投资之前,是在具体的金融工具的价格似乎在快速涨落时,同独立的金融顾问讨论人建议的投资。

De son côté, le revenu national n'a pas varié, compte tenu de la diminution de la relation des termes de l'échange et de l'augmentation du paiement net de facteurs à l'extérieur.

由于贸易往来减少和要素国外额增加,因此国民收入无涨落

Enfin, si les fortes variations des prix sont assez courantes sur les marchés agricoles, on peut s'attendre à ce que l'actuelle période de prix élevés se termine un jour, même si la tendance à long terme est à la hausse.

但是,价格的涨落是农业市场上司空见惯的现象,可以预期,目前的高价格最终会束,即使长期走势是向上的。

La libéralisation des marchés financiers facilitant l'accès aux capitaux internationaux, il est plus indispensable que jamais de disposer d'un secteur financier fort et viable pour servir d'intermédiaire entre les flux financiers mondiaux, en particulier les opérations à court terme instables.

鉴于放松金融市场的管制方便了人们获得国际资本,为了有效地调节全球金融流涨落不定的短期交易,建立一个强有力和可行的金融部门比过去任何时候都更为必要和重要。

Parallèlement, la libéralisation des marchés des capitaux a entraîné d'importants apports au titre des investissements étrangers de portefeuille qui offrent aux investisseurs étrangers un moyen efficace de protéger leurs opérations et leurs risques, bien qu'étant à court terme et essentiellement instables.

与此同时,资本市场的自由化还导致大笔外国一揽子有价证券投资的流入,这种投资现象向外国投资者提供了对冲他们的经营与风险的有利手段,但这种投资是短线行为,并具有涨落不定的点。

L'instabilité grandissante des marchés a également entraîné une augmentation des fluctuations observées dans les économies nationales et sur les marchés du travail, suscitant une plus grande insécurité de l'emploi et une plus grande incertitude du revenu, en particulier dans les petits pays.

更大的市场波则致使国家经济体和劳力市场出现了更大幅度的涨落,进而造成了收入和就业更无保障,尤其是在较小的国家。

Il n'empêche que même s'il existe des fondements solides dans ce domaine, il s'est révélé très difficile aux pays en développement et aux pays en transition qui libéralisent le compte de capital de s'adapter à la situation créée par la forte instabilité des flux de capitaux internationaux, qui peut en fait affaiblir, voire détruire, ces fondements.

然而,即使这些领域具备了强有力的基础,但事实证明,开放资本帐户的发展中和转型期经济体也很难适应涨落不停的国际资本流所造成的状况,因而可能在事实上削弱或破坏了这些基础。

Si l'on veut que l'apport d'une aide humanitaire coordonnée, efficace et fondée sur les principes convenus continue de figurer parmi ses priorités, le financement des moyens dont le Bureau a besoin en permanence pour s'acquitter de ses fonctions de coordination essentielles doit être assuré de manière sûre et prévisible et ne saurait dépendre de contributions volontaires dont le montant fluctue.

要使协调一致、有效和有原则的人道主义应急行继续成为联合国的优先事项,协调厅不应仅靠涨落不定的自愿捐款,而应有可靠和可预测的资金来源,这样才能长期有能力行使重要的协调职能。

Ils devraient s'efforcer d'améliorer les instruments d'une saine politique macroéconomique, notamment par le biais d'une gestion efficace des courants de capitaux (particulièrement des entrées de capitaux) et de systèmes de gestion prudente au niveau macroéconomique, la création de fonds anticycliques, un choix judicieux et ciblé de dépenses publiques et un recours plus systématique à la fiscalité pour gérer les bonnes et les mauvaises conjonctures.

各国应当力求发展实行稳健宏观经济政策的工具,包括有效的资本流管理(尤其是流入方面)和宏观审慎机制,设立反周期基金,目标明确而有选择的公共开,以及改进利用税收制度管理涨落

Une meilleure maîtrise des flux d'information permet une utilisation des ressources beaucoup plus efficace qu'auparavant; la concurrence est avivée du fait que les consommateurs peuvent comparer les prix d'un éventail beaucoup plus large de fournisseurs sur l'Internet; les nouvelles technologies permettent un contrôle des stocks beaucoup plus fin, ce qui en atténue les variations, de sorte que l'amplitude du cycle conjoncturel lui-même est limitée sinon éliminée.

对信息流掌握控制的程度更高,人们可以比以往更有效地运用资源;竞争加剧,因为消费者能够在因网上在更多的供应商之间比较价格;随着新技术的应用,有可能更精确地控制盘存,因此减少了货物盘存的大幅度涨落,这样,商业周期本身的起伏程度就会缩小,甚至完全消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涨落 的法语例句

用户正在搜索


relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation, relativiser,

相似单词


涨幅, 涨红了脸, 涨后回缩, 涨价, 涨价风, 涨落, 涨落不定的, 涨落不定的价格, 涨落潮, 涨钱,
zhǎng luò
(eau, prix etc.) monter et baisser
fluctuant
涨落无常

La mer flue et reflue.

海潮涨落

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人资本流涨落循环。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱着国内经济的涨落循环,对经济稳定的破坏作用极大。

Avant d'investir, examiner toute proposition d'investissement avec son propre conseiller financier indépendant, en particulier si le cours d'un instrument financier particulier semble augmenter ou diminuer rapidement.

在投资之前,特别是在具体的金融工具的价格似乎在快速涨落时,同独立的金融顾问讨论别人建议的投资。

De son côté, le revenu national n'a pas varié, compte tenu de la diminution de la relation des termes de l'échange et de l'augmentation du paiement net de facteurs à l'extérieur.

由于贸易往来减少和要素国外支付净额增加,因此国民收入无涨落

Enfin, si les fortes variations des prix sont assez courantes sur les marchés agricoles, on peut s'attendre à ce que l'actuelle période de prix élevés se termine un jour, même si la tendance à long terme est à la hausse.

但是,价格的涨落是农业市上司空见惯的现象,可以预期,目前的高价格最终会束,即使长期走势是向上的。

La libéralisation des marchés financiers facilitant l'accès aux capitaux internationaux, il est plus indispensable que jamais de disposer d'un secteur financier fort et viable pour servir d'intermédiaire entre les flux financiers mondiaux, en particulier les opérations à court terme instables.

鉴于放松金融市的管制方便了人们获得国际资本,为了有效地调节全球金融流,特别是涨落不定的短期交易,建立一个强有力和可行的金融部门比过去任何时候都更为必要和重要。

Parallèlement, la libéralisation des marchés des capitaux a entraîné d'importants apports au titre des investissements étrangers de portefeuille qui offrent aux investisseurs étrangers un moyen efficace de protéger leurs opérations et leurs risques, bien qu'étant à court terme et essentiellement instables.

与此同时,资本市的自由化还导致大笔外国一揽子有价证券投资的流入,这种投资现象向外国投资者提供了对冲他们的经营与风险的有利手段,但这种投资是短线行为,并具有涨落不定的特点。

L'instabilité grandissante des marchés a également entraîné une augmentation des fluctuations observées dans les économies nationales et sur les marchés du travail, suscitant une plus grande insécurité de l'emploi et une plus grande incertitude du revenu, en particulier dans les petits pays.

更大的市则致使国家经济体和劳力市出现了更大幅度的涨落,进而造成了收入和就业更无保障,尤其是在较小的国家。

Il n'empêche que même s'il existe des fondements solides dans ce domaine, il s'est révélé très difficile aux pays en développement et aux pays en transition qui libéralisent le compte de capital de s'adapter à la situation créée par la forte instabilité des flux de capitaux internationaux, qui peut en fait affaiblir, voire détruire, ces fondements.

然而,即使这些领域具备了强有力的基础,但事实证明,开放资本帐户的发展中和转型期经济体也很难适应涨落不停的国际资本流所造成的状况,因而可能在事实上削弱或破坏了这些基础。

Si l'on veut que l'apport d'une aide humanitaire coordonnée, efficace et fondée sur les principes convenus continue de figurer parmi ses priorités, le financement des moyens dont le Bureau a besoin en permanence pour s'acquitter de ses fonctions de coordination essentielles doit être assuré de manière sûre et prévisible et ne saurait dépendre de contributions volontaires dont le montant fluctue.

要使协调一致、有效和有原则的人道主义应急行继续成为联合国的优先事项,协调厅不应仅靠涨落不定的自愿捐款,而应有可靠和可预测的资金来源,这样才能长期有能力行使重要的协调职能。

Ils devraient s'efforcer d'améliorer les instruments d'une saine politique macroéconomique, notamment par le biais d'une gestion efficace des courants de capitaux (particulièrement des entrées de capitaux) et de systèmes de gestion prudente au niveau macroéconomique, la création de fonds anticycliques, un choix judicieux et ciblé de dépenses publiques et un recours plus systématique à la fiscalité pour gérer les bonnes et les mauvaises conjonctures.

各国应当力求发展实行稳健宏观经济政策的工具,包括有效的资本流管理(尤其是流入方面)和宏观审慎机制,设立反周期基金,目标明确而有选择的公共开支,以及改进利用税收制度管理涨落

Une meilleure maîtrise des flux d'information permet une utilisation des ressources beaucoup plus efficace qu'auparavant; la concurrence est avivée du fait que les consommateurs peuvent comparer les prix d'un éventail beaucoup plus large de fournisseurs sur l'Internet; les nouvelles technologies permettent un contrôle des stocks beaucoup plus fin, ce qui en atténue les variations, de sorte que l'amplitude du cycle conjoncturel lui-même est limitée sinon éliminée.

对信息流掌握控制的程度更高,人们可以比以往更有效地运用资源;竞争加剧,因为消费者能够在因特网上在更多的供应商之间比较价格;随着新技术的应用,有可能更精确地控制盘存,因此减少了货物盘存的大幅度涨落,这样,商业周期本身的起伏程度就会缩小,甚至完全消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涨落 的法语例句

用户正在搜索


relaxé, relaxer, relaxothérapie, relayer, relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué,

相似单词


涨幅, 涨红了脸, 涨后回缩, 涨价, 涨价风, 涨落, 涨落不定的, 涨落不定的价格, 涨落潮, 涨钱,