Ainsi, dans le cas du navire visé à l'alinéa a) ci-dessus, si la période d'attente était de 12 mois, la date de la perte aux fins de l'assurance serait le 9 août 1991; et
如第44段所述,海运保单通常规定个“等待期”期满之后才将由于扣船等原因造
的损失视
已经发
。
Ainsi, dans le cas du navire visé à l'alinéa a) ci-dessus, si la période d'attente était de 12 mois, la date de la perte aux fins de l'assurance serait le 9 août 1991; et
如第44段所述,海运保单通常规定个“等待期”期满之后才将由于扣船等原因造
的损失视
已经发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans le cas du navire visé à l'alinéa a) ci-dessus, si la période d'attente était de 12 mois, la date de la perte aux fins de l'assurance serait le 9 août 1991; et
如第44所
,海运保单通常规定须在一个“等待期”期满之后才将由于扣船等原因造成的损失视
已经发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans le cas du navire visé à l'alinéa a) ci-dessus, si la période d'attente était de 12 mois, la date de la perte aux fins de l'assurance serait le 9 août 1991; et
如第44段所,
保单通常规定须在一个“等待期”期满之后才将由于扣船等原因造成的损失视
已经发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans le cas du navire visé à l'alinéa a) ci-dessus, si la période d'attente était de 12 mois, la date de la perte aux fins de l'assurance serait le 9 août 1991; et
如第44段所述,海运保单通常规定须在一个“等待期”期满之后才将由于扣船等原因造成的损发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans le cas du navire visé à l'alinéa a) ci-dessus, si la période d'attente était de 12 mois, la date de la perte aux fins de l'assurance serait le 9 août 1991; et
如第44段所述,海运保单通常规定须“等待期”期满之后才将由于扣船等原因造
的损失视
已经发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans le cas du navire visé à l'alinéa a) ci-dessus, si la période d'attente était de 12 mois, la date de la perte aux fins de l'assurance serait le 9 août 1991; et
如第44段所述,海运保单通常规定须在一个“等待期”期才将
于扣船等原因造成的损失视
已经发生。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans le cas du navire visé à l'alinéa a) ci-dessus, si la période d'attente était de 12 mois, la date de la perte aux fins de l'assurance serait le 9 août 1991; et
如第44段所述,海运保单通常规定须在一个“等待期”期满之后才将由于扣船等原的损失视
已经发生。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans le cas du navire visé à l'alinéa a) ci-dessus, si la période d'attente était de 12 mois, la date de la perte aux fins de l'assurance serait le 9 août 1991; et
如第44段所述,海运保单通常规定须在一个“等待期”期满之后才将由于扣船等原因造成的损失视已经发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans le cas du navire visé à l'alinéa a) ci-dessus, si la période d'attente était de 12 mois, la date de la perte aux fins de l'assurance serait le 9 août 1991; et
如第44段所述,海运保单通常规定须在一“
期”期满之后才将由于扣船
原因造成的损失视
已经发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans le cas du navire visé à l'alinéa a) ci-dessus, si la période d'attente était de 12 mois, la date de la perte aux fins de l'assurance serait le 9 août 1991; et
如第44段所述,海运保单通常规定须在一个“等待期”期满之后才将由于扣船等原因造成的损发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。