Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在深海海底的勘探方面进行了大量投资。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在深海海底的勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深海底的两类金属资源包含大陆来源和深海来源的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域开采资源。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私参与之前,开采深海海底
的商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底资源勘探的操作层面的事务。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世上最广泛的珊瑚礁,全
重要的渔业、重要的海底
资源和数目很多的受威胁
种。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满和怪异生
种的溶岩喷出。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采和世
资源基础的作用将是革命性的。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海底管理局在为全人类的利益而开发和开采深海海底方面所做的工作。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就深海海底的各种资源以及找到这些资源的海洋环境做了科学介绍。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与海底资源相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底开发能力的发展作了演讲。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生多样性及确保海底
资源的环境可持续发展发挥的作用。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'深海底资源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班的重点是“国际海底地区的资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越
线的,因此对所有海洋
都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的进展,使得对深海海底资源进行商业性开采的可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境的水域包含复杂的生多样化、世
上最大的珊瑚礁、海底
资源和最大的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于利在海底开采
已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度的困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发深海底资源的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底资源的兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在深海海底矿
勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深海底两类金属矿
资源包含大陆来源和深海来源
溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底正积极地筹备未来在国际海底领域开采矿
资源。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采深海海底矿商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,工作现已进入关键阶段,开始处
深海海底矿
资源勘探
操作层面
事务。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛珊瑚礁,全
重要
渔业、重要
海底矿
资源和数目很多
受威胁
。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满矿和怪异生
溶岩喷出。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界矿资源基础
作用将是革命性
。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海底在为全人类
利益而开发和开采深海海底矿
方面所做
工作。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就深海海底各
矿
资源以及找到这些资源
海洋环境做了科学介绍。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为制任何国家
辖范围以外与海底矿
资源相关
活动而制订
第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底矿开发能力
发展作了演讲。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏对保护本地区生
多样性及确保海底矿
资源
环境可持续发展发挥
作用。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会主题是“勘探和开发`区域'深海底矿
资源:非洲面临
挑战和南大西洋
合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班重点是“国际海底地区
矿
资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线
,因此对所有海洋矿
都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于在执行其任务方面取得
进展,使得对深海海底矿
资源进行商业性开采
可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境水域包含复杂
生
多样化、世界上最大
珊瑚礁、海底矿
资源和最大
可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在海底开采矿已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度
困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,
将尽一切可能为该区域开发深海底矿
资源
努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,收到了两份新
申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核
许可证,这证明了有关方面对海底矿
资源
兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在深海海底物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深海底两类金属
物资源包含大陆来源和深海来源
溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域物资源。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,深海海底
物
商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局工作现已进入关键阶段,
始处理深海海底
物资源勘探
操作层面
事务。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛珊瑚礁,全
重要
渔业、重要
海底
物资源和数目很多
受威胁物种。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满物和怪异生物物种
溶岩喷出。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底和世界
物资源基础
作用将是革
。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海底管理局在为全人类利益而
发和
深海海底
物方面所做
工作。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就深海海底各种
物资源以及找到这些资源
海洋环境做了科学介绍。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与海底物资源相关
活动而制订
第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底物
发能力
发展作了演讲。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生物多样及确保海底
物资源
环境可持续发展发挥
作用。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会主题是“勘探和
发`区域'深海底
物资源:非洲面临
挑战和南大西洋
合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班重点是“国际海底地区
物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线
,因此对所有海洋
物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得进展,使得对深海海底
物资源进行商业
可能
更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境水域包含复杂
生物多样化、世界上最大
珊瑚礁、海底
物资源和最大
可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在海底物已经成为现实,为公平
发海床资源建立一个公正制度
困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域发深海底
物资源
努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核
许可证,这证明了有关方面对海底
物资源
兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
在深海海底
矿物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深海底两类金属矿物资源包含大陆来源和深海来源
溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底采矿物资源。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
一直认为,在私营部门参与之前,
采深海海底矿物
商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局工作现已进入关键阶段,
始处理深海海底矿物资源勘探
操作层面
事务。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛珊瑚礁,全
重要
渔业、重要
海底矿物资源和数目很多
受威胁物种。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种溶岩喷出。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界矿物资源基础作用将是革命性
。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
支持国际海底管理局在为全人类
利益而
发和
采深海海底矿物方面所做
工作。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就深海海底各种矿物资源以及找到这些资源
海洋环境做了科学介绍。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与海底矿物资源相关活动而制订
第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底矿物发能力
发展作了演讲。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源
环境可持续发展发挥
作用。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会主题是“勘探和
发`区
'深海底矿物资源:非洲面临
挑战和南大西洋
合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班重点是“国际海底地区
矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线
,因此对所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得进展,使得对深海海底矿物资源进行商业性
采
可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境水
包含复杂
生物多样化、世界上最大
珊瑚礁、海底矿物资源和最大
可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在海底采矿物已经成为现实,为公平
发海床资源建立一个公正制度
困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区发深海底矿物资源
努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新申请,要求取得勘探国际海底区
多金属结核
许可证,这证明了有关方面对海底矿物资源
兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们深海海底的矿物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深海底的两类金属矿物资包含大陆来
和深海来
的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管理局正积极地筹备未来国际海底领域开采矿物资
。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直,
私营部门参与之前,开采深海海底矿物的商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底矿物资勘探的操作层面的事务。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全重要的渔业、重要的海底矿物资
和数目很多的受威胁物种。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界矿物资的作用将是革命性的。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海底管理局全人类的利益而开发和开采深海海底矿物方面所做的工作。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就深海海底的各种矿物资以及找到这些资
的海洋环境做了科学介绍。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是管制任何国家管辖范围以外与海底矿物资
相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底矿物开发能力的发展作了演讲。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资的环境可持续发展发挥的作用。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'深海底矿物资:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班的重点是“国际海底地区的矿物资”,但因
科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局执行其任务方面取得的进展,使得对深海海底矿物资
进行商业性开采的可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境的水域包含复杂的生物多样化、世界上最大的珊瑚礁、海底矿物资和最大的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利海底开采矿物已经成
现实,
公平开发海床资
建立一个公正制度的困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底管理局秘书长尼·奥敦通讲话中保证,管理局将尽一切可能
该区域开发深海底矿物资
的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物资的兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在深的矿物勘探方面进行
大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深的两类金属矿物资源包含大陆来源和深
来源的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际管理局正积极地筹备未来在国际
领域开采矿物资源。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采深矿物的商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深矿物资源勘探的操作层面的事务。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全重要的渔业、重要的
矿物资源和数目很多的受威胁物种。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
火山喷发从
之下将充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对采矿和世界矿物资源基础的作用将是革命性的。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际管理局在为全人类的利益而开发和开采深
矿物方面所
的工作。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就深的各种矿物资源以及找到这些资源的
洋环
科学介绍。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与矿物资源相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家洋学研究所Rahul Sharma博士就国家
矿物开发能力的发展作
演讲。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保矿物资源的环
可持续发展发挥的作用。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'深矿物资源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班的重点是“国际地区的矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环
问题是超越界线的,因此对所有
洋矿物都作
讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的进展,使得对深矿物资源进行商业性开采的可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止的水域包含复杂的生物多样化、世界上最大的珊瑚礁、
矿物资源和最大的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在开采矿物已经成为现实,为公平开发
床资源建立一个公正制度的困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发深
矿物资源的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到两份新的申请,要求取得勘探国际
区域多金属结核的许可证,这证明
有关方面对
矿物资源的兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在深海海底的矿物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深海底的两类金属矿物资源包含大陆来源和深海来源的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域开采矿物资源。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采深海海底矿物的商业前景仍然不会明。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底矿物资源勘探的操作层面的事务。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全重要的渔业、重要的海底矿物资源和数目很多的受威胁物种。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种的溶
。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界矿物资源基础的作用将是革命性的。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海底管理局在为全人类的利益而开发和开采深海海底矿物方面所做的工作。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就深海海底的各种矿物资源以及找到这些资源的海洋环境做了科学介绍。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与海底矿物资源相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底矿物开发能力的发展作了演讲。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'深海底矿物资源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班的重点是“国际海底地区的矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的进展,使得对深海海底矿物资源进行商业性开采的可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境的水域包含复杂的生物多样化、世界上最大的珊瑚礁、海底矿物资源和最大的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果于营利在海底开采矿物已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度的困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发深海底矿物资源的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物资源的兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在深海海矿物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深海两类金属矿物资源包含大陆来源和深海来源
溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海局正积极地筹备未来在国际海
领域开采矿物资源。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采深海海矿物
商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,局
工作现已进入关键阶段,开始处
深海海
矿物资源勘探
操作层面
事务。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛珊瑚礁,全
重要
渔业、重要
海
矿物资源和数目很多
受威胁物种。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海火山喷发从海
之下将充满矿物和怪异生物物种
溶岩喷出。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海采矿和世界矿物资源基础
作用将是革命性
。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海局在为全人类
而开发和开采深海海
矿物方面所做
工作。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就深海海各种矿物资源以及找到这些资源
海洋环境做了科学介绍。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为制任何国家
辖范围以外与海
矿物资源相关
活动而制订
第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海矿物开发能力
发展作了演讲。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏局对保护本地区生物多样性及确保海
矿物资源
环境可持续发展发挥
作用。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会主题是“勘探和开发`区域'深海
矿物资源:非洲面临
挑战和南大西洋
合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班重点是“国际海
地区
矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线
,因此对所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于局在执行其任务方面取得
进展,使得对深海海
矿物资源进行商业性开采
可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境水域包含复杂
生物多样化、世界上最大
珊瑚礁、海
矿物资源和最大
可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营在海
开采矿物已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度
困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,
局将尽一切可能为该区域开发深海
矿物资源
努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,局收到了两份新
申请,要求取得勘探国际海
区域多金属结核
许可证,这证明了有关方面对海
矿物资源
兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
们在深海海底
矿物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深海底两类金属矿物资源包含大陆来源和深海来源
溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领矿物资源。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
一直认为,在私营部门参与之前,
深海海底矿物
商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局工作现已进入关键阶段,
始处理深海海底矿物资源勘探
操作层面
事务。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛珊瑚礁,全
重要
渔业、重要
海底矿物资源和数目很多
受威胁物种。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种溶岩喷出。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底矿和世界矿物资源基础
作用将是革命
。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
们支持国际海底管理局在为全人类
利益而
发和
深海海底矿物方面所做
工作。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就深海海底各种矿物资源以及找到这些资源
海洋环境做了科学介绍。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与海底矿物资源相关活动而制订
第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底矿物发能力
发展作了演讲。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
们赞赏管理局对保护本地区生物多样
及确保海底矿物资源
环境可持续发展发挥
作用。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会主题是“勘探和
发`区
'深海底矿物资源:非洲面临
挑战和南大西洋
合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班重点是“国际海底地区
矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线
,因此对所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得进展,使得对深海海底矿物资源进行商业
可能
更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境水
包含复杂
生物多样化、世界上最大
珊瑚礁、海底矿物资源和最大
可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在海底矿物已经成为现实,为公平
发海床资源建立一个公正制度
困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区发深海底矿物资源
努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新申请,要求取得勘探国际海底区
多金属结核
许可证,这证明了有关方面对海底矿物资源
兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在深海海底的矿物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深海底的两类金属矿物资源包含大陆来源和深海来源的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
际海底管理局正积极地筹备未来在
际海底领域开采矿物资源。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采深海海底矿物的商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底矿物资源勘探的操作层面的事务。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全重要的渔业、重要的海底矿物资源和数目很多的受威胁物种。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界矿物资源基础的作用将是革命性的。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持际海底管理局在为全人类的利益而开发和开采深海海底矿物方面所做的工作。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就深海海底的各种矿物资源以及找到这些资源的海洋环境做了科学介绍。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任管辖范围以外与海底矿物资源相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿海洋学研究所Rahul Sharma博士就
海底矿物开发能力的发展作了演讲。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'深海底矿物资源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班的重点是“际海底地区的矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的进展,使得对深海海底矿物资源进行商业性开采的可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境的水域包含复杂的生物多样化、世界上最大的珊瑚礁、海底矿物资源和最大的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在海底开采矿物已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度的困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发深海底矿物资源的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物资源的兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。