Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
国一支海军陆战
不久将到达利比里亚海岸。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
国一支海军陆战
不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战提供
。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
国海军陆战
驻在别克斯岛国家领土的
员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是国将为转移冲绳海军陆战
缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“海军陆战与荷兰潜艇部
的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军陆战人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军陆战和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
国已经撤离在增
时派出的五个旅级战斗单位以及
国海军陆战
远征部
和海军陆战
两个营,没有补充
员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的国海军陆战
到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持国海军陆战
立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战
应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击
使用和加强其民
。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战
特遣
。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战的步
部
,以便促进这种提早的进驻,这些部
后来为正规的陆军部
所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海军陆战员被分散到全国各地的其他军营,而一些海军人员仍留在比绍的海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付资金以外
另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队
专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000名海军陆战队人员及
家属从冲绳
调动将是项目
主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划括涌入55 000名军事人员,
括从冲绳被驱逐出来
8 000名海军陆战队士
和他们
9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年,人民对海军陆战队
种种罪恶活动
反对有所增加,而压制和镇压
严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增时派出
五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充
员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%人口及80%
波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们
领
。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供海盗攻击队使用和加强
民
。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队步
部队,以便促进这种提早
进驻,这些部队后来为正规
陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥海军陆战队队员被分散到全国各地
他军营,而一些海军人员仍留在比绍
海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队海盗;他们
有AK-47
击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付资金以外
另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队
专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳
调动将是项目
主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000名海军陆战队士兵和他们
9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队种种罪恶活动
反对有所增加,而压制和镇压
严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%人口及80%
波多黎各人都支
美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们
领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队步兵部队,以便促进这种提早
进驻,这些部队后来为正规
陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥海军陆战队队员被分散到全国各地
其他军营,而一些海军人员仍留在比绍
海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器
手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“海队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信信息技术处服务器室迁至新的巴西海
队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海
队士兵
他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压
压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级斗单位以及美国海
队远征部队
海
队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的
斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海
队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用
加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利西班牙各自部署了海
队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的
部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海队队员被分散到全国各地的其他
营,而一些海
人员仍留在比绍的海
营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的马里海
马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是马里海军陆战队的海
;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第段的文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海
攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海军陆战队队员被分散到全国各地的其他军营,而些海军人员仍留在比绍的海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支军陆战队不久将到达利比里亚
岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里盗向索马里
军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里军陆战队的
盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为绳
军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名军陆战队人员及其家属从
绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员,
稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西
军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从绳被驱逐出来的8 000名
军陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国军陆战队远征部队和
军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅
动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取
军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其
盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚岸外驻扎2 000多名
军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的军陆战队队员被分散到全国各地的其他军营,而一些
军人员仍留在比绍的
军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支军陆战队不久将到达利比里亚
岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里盗向索马里
军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里军陆战队的
盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为绳
军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名军陆战队人员及其家属从
绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员,
稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西
军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从绳被驱逐出来的8 000名
军陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国军陆战队远征部队和
军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅
动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取
军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其
盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚岸外驻扎2 000多名
军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的军陆战队队员被分散到全国各地的其他军营,而一些
军人员仍留在比绍的
军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这的索马里海盗向索马里海军
提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海军缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“海军与荷兰潜艇部
的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军
营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级斗单位以及美国海军
远征部
和海军
两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的
斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总阿尔·戈尔公开承认海军
应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击
使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军特遣
。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军的步兵部
,以便促进这种提早的进驻,这
部
后来为正规的
军部
所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海军员被分散到全国各地的其他军营,而一
海军人员仍留在比绍的海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员
加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“海陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海陆战队
员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海
陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,民对海
陆战队的种种罪恶活动的反对有所
加,而压制和镇压的严厉程度也
加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海
陆战队远征部队和海
陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的口及80%的波多黎各
都支持美国海
陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各民的愿望,他们决心争取海
陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意利和西班牙各自部署了海
陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆
部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海陆战队队员被分散到全国各地的其他
营,而一些海
员仍留在比绍的海
营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。