Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的件。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种件短时间内不会停止。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能件继续进行。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的件。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正发生
件,无辜者正
被打死。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生件,为什么人们的生命和财产继续受到摧毁。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是没有
件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军解决办法,已经发生了太多的
件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
制止
件愿望的指引下,我们已采取了
多措施,而这些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和
件就是最好的证明。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的
件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有件和破坏承担责任。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允这些地区被用作恐怖分子制造
件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La résolution 1402 (2002) a été adoptée pour tenter de mettre un terme à la spirale de la violence et des effusions de sang.
通过了第1402(2002)号决议,以扭转暴力和件的升级。
Seule la paix permettra de ramener la stabilité dans la région, d'arrêter l'effusion de sang en Palestine et de promouvoir un esprit de modération.
实现和平是恢复该区域稳定、停止巴勒斯坦的件以及促进温和精神的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的流血事件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种流血事件短时间内不会停止。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许流血事件继续进行。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的流血事件。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
,
果的公布导致了骚乱和流血事件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那正
发生流血事件,无辜者正
被打死。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就为什么发生流血事件,为什么人们的生命和财产继续受到摧毁。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的,这
没有流血事件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军事解决办法,已经发生了太多的流血事件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
流血事件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,村发生了流血事件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
制止流血事件愿望的指引下,我们已采取了许多措施,而这些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前流血事件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致流血事件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和流血事件就
最好的证明。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的流血不不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的流血事件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有流血事件和破坏承担责任。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造流血事件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La résolution 1402 (2002) a été adoptée pour tenter de mettre un terme à la spirale de la violence et des effusions de sang.
通过了第1402(2002)号决议,以扭转暴力和流血事件的升级。
Seule la paix permettra de ramener la stabilité dans la région, d'arrêter l'effusion de sang en Palestine et de promouvoir un esprit de modération.
实现和平恢复该区域稳定、停止巴勒斯坦的流血事件以及促进温和精神的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的流血事件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种流血事件短时间内不会停止。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
建议,
不能容许流血事件继续进行。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
须确保今后不再发生这样的流血事件。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和流血事件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正发生流血事件,无辜者正
打死。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生流血事件,为什么人的生命和财产继续受到摧毁。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是没有流血事件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军事解决办法,已经发生了太多的流血事件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
流血事件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了流血事件,剩下的亚美尼亚人驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
制止流血事件愿望的指引下,
已采取了许多措施,而这些措施已对
的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前流血事件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对占领地区实行镇压和压制,造成
种恐怖气氛,可能会导致流血事件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
今天
巴勒斯坦
占领土上看到的紧张局势和流血事件就是最好的证明。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的流血不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的流血事件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有流血事件和破坏承担责任。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区用作恐怖分子制造流血事件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La résolution 1402 (2002) a été adoptée pour tenter de mettre un terme à la spirale de la violence et des effusions de sang.
通过了第1402(2002)号决议,以扭转暴力和流血事件的升级。
Seule la paix permettra de ramener la stabilité dans la région, d'arrêter l'effusion de sang en Palestine et de promouvoir un esprit de modération.
实现和平是恢复该区域稳定、停止巴勒斯坦的流血事件以及促进温和精神的唯途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多事件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种事件短时间内不会停止。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
建议,
不能容许
事件继续进行。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
必须确保今后不再发生这样
事件。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果公布导致了骚乱和
事件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正发生
事件,无辜者正
被打死。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生事件,为什么人
生命和财产继续受到摧毁。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是
没有
事件也没有好战
威胁
情况下实现
。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
这场冲突没有军事解决办法,已经发生了太多
事件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
事件还蔓延到以色列国境内北部
巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了事件,剩下
亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
制止
事件愿望
指引下,
已采取了许多措施,而这些措施已
资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前事件升级,至少可以说,国际社会
推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致
事件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
今天
巴勒斯坦被占领土上看到
紧张局势和
事件就是最好
证明。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久不但不符合任何受害者
利益,反而会引发大规模新
事件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
要求安理会考虑
以色列采取惩罚性措施,并让它
所有
事件和破坏承担责任。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造事件
场所,或者用作恐怖行动
发动基地。
La résolution 1402 (2002) a été adoptée pour tenter de mettre un terme à la spirale de la violence et des effusions de sang.
通过了第1402(2002)号决议,以扭转暴力和事件
升级。
Seule la paix permettra de ramener la stabilité dans la région, d'arrêter l'effusion de sang en Palestine et de promouvoir un esprit de modération.
实现和平是恢复该区域稳定、停止巴勒斯坦事件以及促进温和精神
唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的流血事件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种流血事件短时间内不会停止。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许流血事件进行。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的流血事件。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和流血事件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正发生流血事件,无辜者正
被打死。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生流血事件,为什么人们的生命和财产受到摧毁。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是没有流血事件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军事解决办法,已经发生了太多的流血事件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
流血事件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了流血事件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
制止流血事件愿望的指引下,我们已采取了许多措施,而这些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前流血事件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致流血事件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和流血事件就是最好的证明。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的流血不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的流血事件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有流血事件和破坏承担责任。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造流血事件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La résolution 1402 (2002) a été adoptée pour tenter de mettre un terme à la spirale de la violence et des effusions de sang.
通过了第1402(2002)号决议,以扭转暴力和流血事件的升级。
Seule la paix permettra de ramener la stabilité dans la région, d'arrêter l'effusion de sang en Palestine et de promouvoir un esprit de modération.
实现和平是恢复该区域稳定、停止巴勒斯坦的流血事件以及促进温和精神的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的流件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种流件短时间内不会停止。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许流件继续进行。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再这样的流
件。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和流件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正流
件,无辜者正
被打死。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么流
件,为什么人们的
命和财产继续受到摧毁。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是没有流
件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军解决办法,已经
了太多的流
件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
流件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里了流
件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
制止流
件愿望的指引下,我们已采取了许多措施,而这些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前流件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致流件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和流
件就是最好的证明。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的流不但不符合任何受害者的利益,反而会引
大规模新的流
件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有流件和破坏承担责任。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造流件的场所,或者用作恐怖行动的
动基地。
La résolution 1402 (2002) a été adoptée pour tenter de mettre un terme à la spirale de la violence et des effusions de sang.
通过了第1402(2002)号决议,以扭转暴力和流件的升级。
Seule la paix permettra de ramener la stabilité dans la région, d'arrêter l'effusion de sang en Palestine et de promouvoir un esprit de modération.
实现和平是恢复该区域稳定、停止巴勒斯坦的流件以及促进温和精神的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种件短时间内不会停止。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许件继续进行。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的件。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正发生
件,无辜者正
被打死。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生件,为什么人们的生命和财产继续受到摧毁。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是没有
件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军解决办法,已经发生了太多的
件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
制止
件愿望的指引下,我们已采取了许多措施,而这些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和
件就是最好的证明。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的
件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有件和破坏承担责任。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La résolution 1402 (2002) a été adoptée pour tenter de mettre un terme à la spirale de la violence et des effusions de sang.
通过了第1402(2002)号决议,以扭转暴力和件的升级。
Seule la paix permettra de ramener la stabilité dans la région, d'arrêter l'effusion de sang en Palestine et de promouvoir un esprit de modération.
实现和平是恢复该区域稳定、停止巴勒斯坦的件以及促进温和精神的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种件短时间内不会停止。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许件继续进行。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的件。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正发生
件,
辜者正
被打死。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生件,为什么人们的生命和财产继续受到摧毁。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是没有
件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军解决办法,已经发生了太多的
件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
制止
件愿望的指引下,我们已采取了许多措施,而这些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前件升级,至少可以说,国际社会的推诿和
能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和
件就是最好的证明。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的
件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有件和破坏承担责任。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La résolution 1402 (2002) a été adoptée pour tenter de mettre un terme à la spirale de la violence et des effusions de sang.
通过了第1402(2002)号决议,以扭转暴力和件的升级。
Seule la paix permettra de ramener la stabilité dans la région, d'arrêter l'effusion de sang en Palestine et de promouvoir un esprit de modération.
实现和平是恢复该区域稳定、停止巴勒斯坦的件以及促进温和精神的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的流血事件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种流血事件短时间内不会停止。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许流血事件继续进行。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的流血事件。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和流血事件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正发生流血事件,无辜者正
被打死。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生流血事件,为什么人们的生命和财产继续受到摧。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
更重要的是,这是
有流血事件也
有
战的威胁的情况下实现的。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突有军事解决办法,已经发生了太多的流血事件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
流血事件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了流血事件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
制止流血事件愿望的指引下,我们已采取了许多措施,而这些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前流血事件升级,少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致流血事件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和流血事件就是最
的证明。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的流血不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的流血事件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有流血事件和破坏承担责任。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造流血事件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La résolution 1402 (2002) a été adoptée pour tenter de mettre un terme à la spirale de la violence et des effusions de sang.
通过了第1402(2002)号决议,以扭转暴力和流血事件的升级。
Seule la paix permettra de ramener la stabilité dans la région, d'arrêter l'effusion de sang en Palestine et de promouvoir un esprit de modération.
实现和平是恢复该区域稳定、停止巴勒斯坦的流血事件以及促进温和精神的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的血事件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
血事件短时间内不会停止。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许血事件继续进行。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生样的
血事件。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和血事件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正发生
血事件,无辜者正
被打死。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
就是为什么发生
血事件,为什么人们的生命和财产继续受到摧毁。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,是
没有
血事件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对场冲突没有军事解决办法,已经发生了太多的
血事件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
血事件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了血事件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
制止
血事件愿望的指引下,我们已采取了许多
施,而
施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前血事件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一恐怖气氛,可能会导致
血事件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和
血事件就是最好的证明。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的血不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的
血事件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性施,并让它对所有
血事件和破坏承担责任。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许地区被用作恐怖分子制造
血事件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La résolution 1402 (2002) a été adoptée pour tenter de mettre un terme à la spirale de la violence et des effusions de sang.
通过了第1402(2002)号决议,以扭转暴力和血事件的升级。
Seule la paix permettra de ramener la stabilité dans la région, d'arrêter l'effusion de sang en Palestine et de promouvoir un esprit de modération.
实现和平是恢复该区域稳定、停止巴勒斯坦的血事件以及促进温和精神的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。