法语助手
  • 关闭
liú fàng
1. (流犯人) bannir; exiler
Il a été condamné à la déportation à vie.
他被判处终身流
2. (把木头在河里运输) flotter du bois
l'endroit où on est exilé



1. exiler; bannir; être condamné à la déportation(ou : au bannissement)

2. transporter les tronches(ou : tronces)par les cours d'eau; flotter du bois


其他参考解释:
reléguer
proscription
proscrire
relégation
expatriation
à l'exil
expatrier
bannir
exiler
déporter
bannissement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、或被要求离国家?

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的是无知,他的家乡是科学。”

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至的痛苦。

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

国王判处伊莱尔,他发誓若旦再见到王子,必定杀了他。

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的.

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,不得将东帝汶国民驱逐出境或国外。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于着的男人应该被到森林里去。

Nous croyons qu'il ne servira à rien d'exiler le Président élu de l'Autorité palestinienne.

我们认为,巴勒斯坦民族权力机构当选总统没有任何益处。

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在月之后回布隆迪。

Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.

今天,协定允许从回的政治领导人和敌对部队获得暂时豁免。

Les représentants de l'opposition sont victimes de certaines formes de résidence forcée de la part des autorités civiles locales.

地方行政当局对反对党的代表实行了各种形式的内部

A sa sortie, en 1953, il est exilé dans un village du sud du Kazakhstan, où il commence à écrire.

1953年从劳改营释,他就被在哈萨克斯坦南部村庄,在那里他始写作。

Les Palestiniens subissent une double tragédie : l'expulsion et l'exil d'une part et l'oppression et l'occupation d'autre part.

巴勒斯坦正在上演场双重悲剧,方面是巴勒斯坦人被驱逐,另方面是他们遭受压迫和占领。

La Constitution de la République du Burundi prévoit en son article 49 qu'aucun citoyen ne peut être contraint à l'exil.

布隆迪共和国《宪法》第49条规定,任何公民都不能被强迫

Il est le représentant légitime du peuple palestinien et son exil ne mènerait qu'à plus de violence et de chaos.

他是巴勒斯坦人民的合法代表,他的只能导致更多的暴力和动乱。

Dans certaines cultures, une victime de viol risque d'être rejetée ou officiellement chassée de sa communauté ou de sa famille.

在有些文化,强奸行为的受害者可能受到其所在社区和家庭的排斥,或被社区和家庭

Enfin, une action préventive et une coordination efficace entre les acteurs humanitaires sont nécessaires pour éliminer ce fléau qu'est l'exil.

最后,还需要人道主义工作者之间采取预防措施,并进行有效协调,以消除的痛苦。

L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.

巴解组织的领导人、机构和体制框架当时尽管处于状态,但领导了这重要的历史时期。

Plusieurs individus ont changé d'allégeance depuis ou ont été tués, arrêtés, exilés ou écartés et de nouveaux dirigeants sont apparus.

自那时以来,些人改变了效忠对象,或被杀、被关、被或以其他方式不再为首领, 同时出现了新的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流放 的法语例句

用户正在搜索


entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise,

相似单词


流度, 流度比, 流度计, 流芳, 流芳百世, 流放, 流放的(人), 流放地, 流放犯, 流放犯的锁链,
liú fàng
1. (流放犯人) bannir; exiler
Il a été condamné à la déportation à vie.
他被判处终身流放。
2. (把木头放在河里运输) flotter du bois
l'endroit où on est exilé
流放地



1. exiler; bannir; être condamné à la déportation(ou : au bannissement)

2. transporter les tronches(ou : tronces)par les cours d'eau; flotter du bois


其他参考解释:
reléguer
proscription
proscrire
relégation
expatriation
à l'exil
expatrier
bannir
exiler
déporter
bannissement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、流放或被要求离开一个国家?

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放无知,他的家学。”

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至流放的痛苦。

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的流放中.

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,不得将东帝汶国民驱逐出境或流放国外。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于着的男人应该被流放到森林里去。

Nous croyons qu'il ne servira à rien d'exiler le Président élu de l'Autorité palestinienne.

我们认为,流放巴勒斯坦民族权力机构当选总统没有任何益处。

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于流放

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在流放六个月回布隆迪。

Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.

今天,协定允许从流放回的政治领导人和敌对部队获得暂时豁免。

Les représentants de l'opposition sont victimes de certaines formes de résidence forcée de la part des autorités civiles locales.

地方行政当局对反对党的代表实行了各种形式的内部流放

A sa sortie, en 1953, il est exilé dans un village du sud du Kazakhstan, où il commence à écrire.

1953年从劳改营释放,他就被流放在哈萨克斯坦南部一个村庄,在那里他开始写作。

Les Palestiniens subissent une double tragédie : l'expulsion et l'exil d'une part et l'oppression et l'occupation d'autre part.

巴勒斯坦正在上演一场双重悲剧,一方面巴勒斯坦人被驱逐流放,另一方面他们遭受压迫和占领。

La Constitution de la République du Burundi prévoit en son article 49 qu'aucun citoyen ne peut être contraint à l'exil.

布隆迪共和国《宪法》第49条规定,任何公民都不能被强迫流放

Il est le représentant légitime du peuple palestinien et son exil ne mènerait qu'à plus de violence et de chaos.

巴勒斯坦人民的合法代表,他的流放只能导致更多的暴力和动乱。

Dans certaines cultures, une victime de viol risque d'être rejetée ou officiellement chassée de sa communauté ou de sa famille.

在有些文化中,强奸行为的受害者可能受到其所在社区和家庭的排斥,或被社区和家庭流放

Enfin, une action préventive et une coordination efficace entre les acteurs humanitaires sont nécessaires pour éliminer ce fléau qu'est l'exil.

,还需要人道主义工作者间采取预防措施,并进行有效协调,以消除流放的痛苦。

L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.

巴解组织的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这一重要的历史时期。

Plusieurs individus ont changé d'allégeance depuis ou ont été tués, arrêtés, exilés ou écartés et de nouveaux dirigeants sont apparus.

自那时以来,一些人改变了效忠对象,或被杀、被关、被流放或以其他方式不再为首领, 同时出现了新的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流放 的法语例句

用户正在搜索


entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser,

相似单词


流度, 流度比, 流度计, 流芳, 流芳百世, 流放, 流放的(人), 流放地, 流放犯, 流放犯的锁链,
liú fàng
1. (流放犯人) bannir; exiler
Il a été condamné à la déportation à vie.
他被判处终身流放。
2. (把木头放在河里运输) flotter du bois
l'endroit où on est exilé
流放地



1. exiler; bannir; être condamné à la déportation(ou : au bannissement)

2. transporter les tronches(ou : tronces)par les cours d'eau; flotter du bois


其他参考解释:
reléguer
proscription
proscrire
relégation
expatriation
à l'exil
expatrier
bannir
exiler
déporter
bannissement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、流放或被要求离开一个国家?

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放是无知,他的家乡是科学。”

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至流放的痛苦。

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的流放中.

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,东帝汶国民驱逐出境或流放国外。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于着的男人应该被流放到森林里去。

Nous croyons qu'il ne servira à rien d'exiler le Président élu de l'Autorité palestinienne.

我们认为,流放巴勒斯坦民机构当选总统没有任何益处。

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。

Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.

今天,协定允许从流放中返回的政治领导人和敌对部队获暂时豁免。

Les représentants de l'opposition sont victimes de certaines formes de résidence forcée de la part des autorités civiles locales.

地方行政当局对反对党的代表实行了各种形式的内部流放

A sa sortie, en 1953, il est exilé dans un village du sud du Kazakhstan, où il commence à écrire.

1953年从劳改营释放,他就被流放在哈萨克斯坦南部一个村庄,在那里他开始写作。

Les Palestiniens subissent une double tragédie : l'expulsion et l'exil d'une part et l'oppression et l'occupation d'autre part.

巴勒斯坦正在上演一场双重悲剧,一方面是巴勒斯坦人被驱逐流放,另一方面是他们遭受压迫和占领。

La Constitution de la République du Burundi prévoit en son article 49 qu'aucun citoyen ne peut être contraint à l'exil.

布隆迪共和国《宪法》第49条规定,任何公民都能被强迫流放

Il est le représentant légitime du peuple palestinien et son exil ne mènerait qu'à plus de violence et de chaos.

他是巴勒斯坦人民的合法代表,他的流放只能导致更多的暴和动乱。

Dans certaines cultures, une victime de viol risque d'être rejetée ou officiellement chassée de sa communauté ou de sa famille.

在有些文化中,强奸行为的受害者可能受到其所在社区和家庭的排斥,或被社区和家庭流放

Enfin, une action préventive et une coordination efficace entre les acteurs humanitaires sont nécessaires pour éliminer ce fléau qu'est l'exil.

最后,还需要人道主义工作者之间采取预防措施,并进行有效协调,以消除流放的痛苦。

L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.

巴解组织的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这一重要的历史时期。

Plusieurs individus ont changé d'allégeance depuis ou ont été tués, arrêtés, exilés ou écartés et de nouveaux dirigeants sont apparus.

自那时以来,一些人改变了效忠对象,或被杀、被关、被流放或以其他方式再为首领, 同时出现了新的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流放 的法语例句

用户正在搜索


entrobliger, entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné,

相似单词


流度, 流度比, 流度计, 流芳, 流芳百世, 流放, 流放的(人), 流放地, 流放犯, 流放犯的锁链,
liú fàng
1. (犯人) bannir; exiler
Il a été condamné à la déportation à vie.
他被判处终
2. (把木头在河里运输) flotter du bois
l'endroit où on est exilé



1. exiler; bannir; être condamné à la déportation(ou : au bannissement)

2. transporter les tronches(ou : tronces)par les cours d'eau; flotter du bois


其他参考解释:
reléguer
proscription
proscrire
relégation
expatriation
à l'exil
expatrier
bannir
exiler
déporter
bannissement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、或被要求离开一个国家?

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的是无知,他的家乡是科学。”

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至的痛苦。

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

国王判处伊莱尔,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的中.

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,不得将东帝汶国民驱逐出境或国外。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于着的男人应该被到森林里去。

Nous croyons qu'il ne servira à rien d'exiler le Président élu de l'Autorité palestinienne.

我们认为,巴勒斯坦民族权力机构当选总统没有任何益处。

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在六个月之后返回布隆迪。

Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.

今天,协定允许从中返回的政治领导人和敌对部队获得暂时豁免。

Les représentants de l'opposition sont victimes de certaines formes de résidence forcée de la part des autorités civiles locales.

地方行政当局对反对党的代表实行了各种形式的内部

A sa sortie, en 1953, il est exilé dans un village du sud du Kazakhstan, où il commence à écrire.

1953从劳改营释,他就被在哈萨克斯坦南部一个村庄,在那里他开始写作。

Les Palestiniens subissent une double tragédie : l'expulsion et l'exil d'une part et l'oppression et l'occupation d'autre part.

巴勒斯坦正在上演一场双重悲剧,一方面是巴勒斯坦人被驱逐,另一方面是他们遭受压迫和占领。

La Constitution de la République du Burundi prévoit en son article 49 qu'aucun citoyen ne peut être contraint à l'exil.

布隆迪共和国《宪法》第49条规定,任何公民都不能被强迫

Il est le représentant légitime du peuple palestinien et son exil ne mènerait qu'à plus de violence et de chaos.

他是巴勒斯坦人民的合法代表,他的只能导致更多的暴力和动乱。

Dans certaines cultures, une victime de viol risque d'être rejetée ou officiellement chassée de sa communauté ou de sa famille.

在有些文化中,强奸行为的受害者可能受到其所在社区和家庭的排斥,或被社区和家庭

Enfin, une action préventive et une coordination efficace entre les acteurs humanitaires sont nécessaires pour éliminer ce fléau qu'est l'exil.

最后,还需要人道主义工作者之间采取预防措施,并进行有效协调,以消除的痛苦。

L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.

巴解组织的领导人、机构和体制框架当时尽管处于状态,但领导了这一重要的历史时期。

Plusieurs individus ont changé d'allégeance depuis ou ont été tués, arrêtés, exilés ou écartés et de nouveaux dirigeants sont apparus.

自那时以来,一些人改变了效忠对象,或被杀、被关、被或以其他方式不再为首领, 同时出现了新的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流放 的法语例句

用户正在搜索


énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter,

相似单词


流度, 流度比, 流度计, 流芳, 流芳百世, 流放, 流放的(人), 流放地, 流放犯, 流放犯的锁链,
liú fàng
1. (流放犯人) bannir; exiler
Il a été condamné à la déportation à vie.
他被判处终身流放。
2. (把木头放在河里运输) flotter du bois
l'endroit où on est exilé
流放地



1. exiler; bannir; être condamné à la déportation(ou : au bannissement)

2. transporter les tronches(ou : tronces)par les cours d'eau; flotter du bois


其他参考解释:
reléguer
proscription
proscrire
relégation
expatriation
à l'exil
expatrier
bannir
exiler
déporter
bannissement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、流放或被要求离开一个国家?

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人流放知,他家乡是科学。”

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至流放痛苦。

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象服一样)这梦,在天鹅徒劳()流放中.

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,不得将东帝汶国民驱逐出境或流放国外。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于男人应该被流放到森林里去。

Nous croyons qu'il ne servira à rien d'exiler le Président élu de l'Autorité palestinienne.

我们认为,流放巴勒斯坦民族权力机构当选总有任何益处。

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大时间已经很长,递解出境对他就等于是流放

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总艾丽斯·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。

Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.

今天,协定允许从流放中返回政治领导人和敌对部队获得暂时豁免。

Les représentants de l'opposition sont victimes de certaines formes de résidence forcée de la part des autorités civiles locales.

地方行政当局对反对党代表实行了各种形式内部流放

A sa sortie, en 1953, il est exilé dans un village du sud du Kazakhstan, où il commence à écrire.

1953年从劳改营释放,他就被流放在哈萨克斯坦南部一个村庄,在那里他开始写作。

Les Palestiniens subissent une double tragédie : l'expulsion et l'exil d'une part et l'oppression et l'occupation d'autre part.

巴勒斯坦正在上演一场双重悲剧,一方面是巴勒斯坦人被驱逐流放,另一方面是他们遭受压迫和占领。

La Constitution de la République du Burundi prévoit en son article 49 qu'aucun citoyen ne peut être contraint à l'exil.

布隆迪共和国《宪法》第49条规定,任何公民都不能被强迫流放

Il est le représentant légitime du peuple palestinien et son exil ne mènerait qu'à plus de violence et de chaos.

他是巴勒斯坦人民合法代表,他流放只能导致更多暴力和动乱。

Dans certaines cultures, une victime de viol risque d'être rejetée ou officiellement chassée de sa communauté ou de sa famille.

在有些文化中,强奸行为受害者可能受到其所在社区和家庭排斥,或被社区和家庭流放

Enfin, une action préventive et une coordination efficace entre les acteurs humanitaires sont nécessaires pour éliminer ce fléau qu'est l'exil.

最后,还需要人道主义工作者之间采取预防措施,并进行有效协调,以消除流放痛苦。

L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.

巴解组织领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这一重要历史时期。

Plusieurs individus ont changé d'allégeance depuis ou ont été tués, arrêtés, exilés ou écartés et de nouveaux dirigeants sont apparus.

自那时以来,一些人改变了效忠对象,或被杀、被关、被流放或以其他方式不再为首领, 同时出现了新领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流放 的法语例句

用户正在搜索


envenimation, envenimé, envenimement, envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous,

相似单词


流度, 流度比, 流度计, 流芳, 流芳百世, 流放, 流放的(人), 流放地, 流放犯, 流放犯的锁链,
liú fàng
1. (流放犯人) bannir; exiler
Il a été condamné à la déportation à vie.
判处终身流放。
2. (把木头放在河里运输) flotter du bois
l'endroit où on est exilé
流放地



1. exiler; bannir; être condamné à la déportation(ou : au bannissement)

2. transporter les tronches(ou : tronces)par les cours d'eau; flotter du bois


其他参考解释:
reléguer
proscription
proscrire
relégation
expatriation
à l'exil
expatrier
bannir
exiler
déporter
bannissement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经驱逐、流放求离开一个国家?

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放是无知,他的家乡是科学。”

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至流放的痛苦。

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的流放中.

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,不得将东帝汶国民驱逐出境流放国外。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于着的男人应该流放到森林里去。

Nous croyons qu'il ne servira à rien d'exiler le Président élu de l'Autorité palestinienne.

我们认为,流放巴勒斯坦民族权力机构当选总统没有任何益处。

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。

Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.

今天,协定允许从流放中返回的导人和敌对部队获得暂时豁免。

Les représentants de l'opposition sont victimes de certaines formes de résidence forcée de la part des autorités civiles locales.

地方行当局对反对党的代表实行了各种形式的内部流放

A sa sortie, en 1953, il est exilé dans un village du sud du Kazakhstan, où il commence à écrire.

1953年从劳改营释放,他就流放在哈萨克斯坦南部一个村庄,在那里他开始写作。

Les Palestiniens subissent une double tragédie : l'expulsion et l'exil d'une part et l'oppression et l'occupation d'autre part.

巴勒斯坦正在上演一场双重悲剧,一方面是巴勒斯坦人驱逐流放,另一方面是他们遭受压迫和占

La Constitution de la République du Burundi prévoit en son article 49 qu'aucun citoyen ne peut être contraint à l'exil.

布隆迪共和国《宪法》第49条规定,任何公民都不能强迫流放

Il est le représentant légitime du peuple palestinien et son exil ne mènerait qu'à plus de violence et de chaos.

他是巴勒斯坦人民的合法代表,他的流放只能导致更多的暴力和动乱。

Dans certaines cultures, une victime de viol risque d'être rejetée ou officiellement chassée de sa communauté ou de sa famille.

在有些文化中,强奸行为的受害者可能受到其所在社区和家庭的排斥,社区和家庭流放

Enfin, une action préventive et une coordination efficace entre les acteurs humanitaires sont nécessaires pour éliminer ce fléau qu'est l'exil.

最后,还需人道主义工作者之间采取预防措施,并进行有效协调,以消除流放的痛苦。

L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.

巴解组织的导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但导了这一重的历史时期。

Plusieurs individus ont changé d'allégeance depuis ou ont été tués, arrêtés, exilés ou écartés et de nouveaux dirigeants sont apparus.

自那时以来,一些人改变了效忠对象,杀、关、流放以其他方式不再为首, 同时出现了新的导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流放 的法语例句

用户正在搜索


environ, environnant, environnement, environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi,

相似单词


流度, 流度比, 流度计, 流芳, 流芳百世, 流放, 流放的(人), 流放地, 流放犯, 流放犯的锁链,
liú fàng
1. (流犯人) bannir; exiler
Il a été condamné à la déportation à vie.
他被判处终身流
2. (把木头在河里运输) flotter du bois
l'endroit où on est exilé



1. exiler; bannir; être condamné à la déportation(ou : au bannissement)

2. transporter les tronches(ou : tronces)par les cours d'eau; flotter du bois


其他参考解释:
reléguer
proscription
proscrire
relégation
expatriation
à l'exil
expatrier
bannir
exiler
déporter
bannissement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、或被要求离开一个国家?

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人是无知,他家乡是科学。”

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至苦。

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

国王判处伊莱尔,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)中.

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,不得将东帝汶国民驱逐出境或国外。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于男人应该被到森林里去。

Nous croyons qu'il ne servira à rien d'exiler le Président élu de l'Autorité palestinienne.

我们认为,巴勒坦民族权力机构当选总统没有任何益处。

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大时间已经很长,递解出境对他就等于是

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽·姆昆达在六个月之后返回布隆迪。

Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.

今天,协定允许从中返回政治领导人和敌对部队获得暂时豁免。

Les représentants de l'opposition sont victimes de certaines formes de résidence forcée de la part des autorités civiles locales.

地方行政当局对反对党代表实行了各种形式内部

A sa sortie, en 1953, il est exilé dans un village du sud du Kazakhstan, où il commence à écrire.

1953年从劳改营释,他就被在哈萨克坦南部一个村庄,在那里他开始写作。

Les Palestiniens subissent une double tragédie : l'expulsion et l'exil d'une part et l'oppression et l'occupation d'autre part.

巴勒坦正在上演一场双重悲剧,一方面是巴勒坦人被驱逐,另一方面是他们遭受压迫和占领。

La Constitution de la République du Burundi prévoit en son article 49 qu'aucun citoyen ne peut être contraint à l'exil.

布隆迪共和国《宪法》第49条规定,任何公民都不能被强迫

Il est le représentant légitime du peuple palestinien et son exil ne mènerait qu'à plus de violence et de chaos.

他是巴勒坦人民合法代表,他只能导致更多暴力和动乱。

Dans certaines cultures, une victime de viol risque d'être rejetée ou officiellement chassée de sa communauté ou de sa famille.

在有些文化中,强奸行为受害者可能受到其所在社区和家庭排斥,或被社区和家庭

Enfin, une action préventive et une coordination efficace entre les acteurs humanitaires sont nécessaires pour éliminer ce fléau qu'est l'exil.

最后,还需要人道主义工作者之间采取预防措施,并进行有效协调,以消除苦。

L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.

巴解组织领导人、机构和体制框架当时尽管处于状态,但领导了这一重要历史时期。

Plusieurs individus ont changé d'allégeance depuis ou ont été tués, arrêtés, exilés ou écartés et de nouveaux dirigeants sont apparus.

自那时以来,一些人改变了效忠对象,或被杀、被关、被或以其他方式不再为首领, 同时出现了新领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流放 的法语例句

用户正在搜索


envoyer qn faire, envoyeur, enwagonner, Enygrus, énysite, enzootie, enzymatique, enzyme, enzymique, enzymoïde,

相似单词


流度, 流度比, 流度计, 流芳, 流芳百世, 流放, 流放的(人), 流放地, 流放犯, 流放犯的锁链,
liú fàng
1. (流放犯人) bannir; exiler
Il a été condamné à la déportation à vie.
他被判处终身流放。
2. (把木头放在河里运输) flotter du bois
l'endroit où on est exilé
流放地



1. exiler; bannir; être condamné à la déportation(ou : au bannissement)

2. transporter les tronches(ou : tronces)par les cours d'eau; flotter du bois


其他参考解释:
reléguer
proscription
proscrire
relégation
expatriation
à l'exil
expatrier
bannir
exiler
déporter
bannissement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、流放或被要求离开一个国家?

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放是无知,他的家乡是科学。”

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至流放的痛苦。

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再子,必定杀了他。

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的流放中.

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,不得将东帝汶国民驱逐流放国外。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于着的男人应该被流放森林里去。

Nous croyons qu'il ne servira à rien d'exiler le Président élu de l'Autorité palestinienne.

我们认为,流放巴勒斯坦民族权力机构当选总统没有任何益处。

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解他就等于是流放

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。

Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.

今天,协定允许从流放中返回的政治领导人和敌部队获得暂时豁免。

Les représentants de l'opposition sont victimes de certaines formes de résidence forcée de la part des autorités civiles locales.

地方行政当局党的代表实行了各种形式的内部流放

A sa sortie, en 1953, il est exilé dans un village du sud du Kazakhstan, où il commence à écrire.

1953年从劳改营释放,他就被流放在哈萨克斯坦南部一个村庄,在那里他开始写作。

Les Palestiniens subissent une double tragédie : l'expulsion et l'exil d'une part et l'oppression et l'occupation d'autre part.

巴勒斯坦正在上演一场双重悲剧,一方面是巴勒斯坦人被驱逐流放,另一方面是他们遭受压迫和占领。

La Constitution de la République du Burundi prévoit en son article 49 qu'aucun citoyen ne peut être contraint à l'exil.

布隆迪共和国《宪法》第49条规定,任何公民都不能被强迫流放

Il est le représentant légitime du peuple palestinien et son exil ne mènerait qu'à plus de violence et de chaos.

他是巴勒斯坦人民的合法代表,他的流放只能导致更多的暴力和动乱。

Dans certaines cultures, une victime de viol risque d'être rejetée ou officiellement chassée de sa communauté ou de sa famille.

在有些文化中,强奸行为的受害者可能受其所在社区和家庭的排斥,或被社区和家庭流放

Enfin, une action préventive et une coordination efficace entre les acteurs humanitaires sont nécessaires pour éliminer ce fléau qu'est l'exil.

最后,还需要人道主义工作者之间采取预防措施,并进行有效协调,以消除流放的痛苦。

L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.

巴解组织的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这一重要的历史时期。

Plusieurs individus ont changé d'allégeance depuis ou ont été tués, arrêtés, exilés ou écartés et de nouveaux dirigeants sont apparus.

自那时以来,一些人改变了效忠象,或被杀、被关、被流放或以其他方式不再为首领, 同时现了新的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流放 的法语例句

用户正在搜索


éocène, Eocène inférieur, éocimmérien, éoclimax, Eocrétacé, éocristal, Eocronartium, Eocyzicus, Eodévonien, Eodiscus,

相似单词


流度, 流度比, 流度计, 流芳, 流芳百世, 流放, 流放的(人), 流放地, 流放犯, 流放犯的锁链,
liú fàng
1. (流放犯人) bannir; exiler
Il a été condamné à la déportation à vie.
被判处终身流放。
2. (把木头放在河里运输) flotter du bois
l'endroit où on est exilé
流放地



1. exiler; bannir; être condamné à la déportation(ou : au bannissement)

2. transporter les tronches(ou : tronces)par les cours d'eau; flotter du bois


参考解释:
reléguer
proscription
proscrire
relégation
expatriation
à l'exil
expatrier
bannir
exiler
déporter
bannissement
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾被驱逐、流放或被要求离开一个国家?

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放是无知,的家乡是科学。”

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

解战争甚至流放的痛苦。

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

国王判处伊莱尔流放发誓若一旦再见到王子,必定杀

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(鹅)穿着(象服一样)这梦,在鹅徒劳(无用)的流放中.

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,不得将东帝汶国民驱逐出境或流放国外。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于着的男人应该被流放到森林里去。

Nous croyons qu'il ne servira à rien d'exiler le Président élu de l'Autorité palestinienne.

我们认为,流放巴勒斯坦民族权力机构当选总统没有任何益处。

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于居住在加拿大的时很长,递解出境对就等于是流放

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。

Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.

,协定允许从流放中返回的政治领导人和敌对部队获得暂时豁免。

Les représentants de l'opposition sont victimes de certaines formes de résidence forcée de la part des autorités civiles locales.

地方行政当局对反对党的代表实行各种形式的内部流放

A sa sortie, en 1953, il est exilé dans un village du sud du Kazakhstan, où il commence à écrire.

1953年从劳改营释放,就被流放在哈萨克斯坦南部一个村庄,在那里开始写作。

Les Palestiniens subissent une double tragédie : l'expulsion et l'exil d'une part et l'oppression et l'occupation d'autre part.

巴勒斯坦正在上演一场双重悲剧,一方面是巴勒斯坦人被驱逐流放,另一方面是们遭受压迫和占领。

La Constitution de la République du Burundi prévoit en son article 49 qu'aucun citoyen ne peut être contraint à l'exil.

布隆迪共和国《宪法》第49条规定,任何公民都不能被强迫流放

Il est le représentant légitime du peuple palestinien et son exil ne mènerait qu'à plus de violence et de chaos.

是巴勒斯坦人民的合法代表,流放只能导致更多的暴力和动乱。

Dans certaines cultures, une victime de viol risque d'être rejetée ou officiellement chassée de sa communauté ou de sa famille.

在有些文化中,强奸行为的受害者可能受到其所在社区和家庭的排斥,或被社区和家庭流放

Enfin, une action préventive et une coordination efficace entre les acteurs humanitaires sont nécessaires pour éliminer ce fléau qu'est l'exil.

最后,还需要人道主义工作者之采取预防措施,并进行有效协调,以消除流放的痛苦。

L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.

巴解组织的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导这一重要的历史时期。

Plusieurs individus ont changé d'allégeance depuis ou ont été tués, arrêtés, exilés ou écartés et de nouveaux dirigeants sont apparus.

自那时以来,一些人改变效忠对象,或被杀、被关、被流放或以其方式不再为首领, 同时出现新的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流放 的法语例句

用户正在搜索


éolithe, Eolithique, éométamorphisme, éon, Eonummulitique, Eoorhis, Eopaléozoïque, Eopsetta, éorasite, éosinate,

相似单词


流度, 流度比, 流度计, 流芳, 流芳百世, 流放, 流放的(人), 流放地, 流放犯, 流放犯的锁链,