法语助手
  • 关闭

派遣一名代表

添加到生词本

envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

专员建派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名代表,作为临时行政理事会的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名代表出席委员会第四十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和宗教化问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员会合作,该领土应当派遣一名代表出席大会第五十八届会期间第四委员会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将设在阿比让,由联合国、洲联盟、西体、欧洲联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员会最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理会同意派遣代表,作为临时行政理会的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣个人代表而再次表明了这点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣高级代表出席委员会次会讨论这

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员会合作,该领土应当派遣代表出席大会八届会期间委员会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令2条规定,设立该组的理会,由司法部长指定助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣代表以及总理任命的金融和银行务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的宜,部长指出,红字委员会最近派遣代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名前往土库曼斯坦讨论这问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名,作为临时政理事会的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在的民族和解论坛派遣一名而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级出席委员会第四十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选机构应当继续同特别委员会合作,该领土应当派遣一名出席大会第五十八届会期间第四委员会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的以及部队派遣国的一名军事和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银联合会派遣一名以及总理任命的一名金融和银事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员会最近派遣一名前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专派遣一名代表前往土库曼论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事同意派遣一名代表,作为临时行政理事的观察

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委第四十一次论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委合作,该领土应当派遣一名代表出席大第五十八届期间第四委

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出是,Gracanica塞尔维亚全国理事同意代表,作为临时行政理事观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行民族和解论坛个人代表而再次表明了这点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳高级代表出席委员第四十讨论这事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土选举机构应当继续同特别委员合作,该领土应当代表出席大第五十八届期间第四委员

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟代表以及部队军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组理事,由司法部长指定助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合代表以及总理任命金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提方式向前迈进事宜,部长指出,红十字委员最近代表前往科威特向那里当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全理事同意派遣一名代表,作为临时行政理事的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委员第四十一次讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员合作,该领土应当派遣一名代表出席大第五十八届期间第四委员

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员将设在阿比让,由联合、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员法语家组织、布雷顿森林机构、8集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣一名军事代表和法组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名代表,作为临时行政理事会的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博派遣一名高级代表出席委员会第四十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧围绕权主义和非宗教化问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员会合作,该领土应当派遣一名代表出席大会第五十八届会期间第四委员会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将设在阿比让,由联合国、非联盟、西非经共体、欧联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员会最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名代表前往斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名代表,作为临时行政理事会的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委员会第四十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领的选举机构应当继续同特别委员会合作,该领应当派遣一名代表出席大会第五十八届会期间第四委员会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

提到伊拉克与红十字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员会最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名,作为临时行政理事会的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人而再次这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级出席委员会第四十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员会合作,该领土应当派遣一名出席大会第五十八届会期间第四委员会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的以及部队派遣国的一名军事和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣一名以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员会最近派遣一名前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,