法语助手
  • 关闭
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列的审讯有可能成为一种过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“集中营”单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅诱拐者进活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是一个给人们的工具,使它们克服过去的径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

关押期间,他遭了多次假枪毙和,即所谓的“门格斯图的礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因为人民到了力意识形态和虚假神话的

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我们极为关切的是本区域的宗教学校的利用问题,在那里儿童,并欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,为什么不应对儿童,让他们成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人的,很容易接在我们地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,儿童常常到性骚扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响到了他们自己和他人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,强迫劳动,并遭到和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中捕,送到平谷县班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表或者我们的一位人道主义工作同事可能失去他或她的生命,因为一个用了药物的儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来酷的恐怖分子的凌虐和,使其恢复正常生活和重返社会对于我们来说的确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并对他们进,诱使他们参与军事动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民和争取他们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已巴基斯坦三军情报局,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列审讯有可能成为一种洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是一个给人们洗脑工具,使它们克服过去残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所“门格斯图洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有国家都变得疯狂时,是因为人民到了暴力意识形态和虚假神话洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我们极为是本区域宗教学校被利用问题,在那里儿童被洗脑,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性军阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让他们成为冲突中人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人洗脑,很容易接在我们地区使用课本中出现各种仇恨材料所灌输思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,儿童常常被洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响到了他们自己和他人生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样事实,即有一天,有一名代表或者我们一位人道主义工作同事可能失去他或她生命,因为一个被洗脑或被用了药物儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷恐怖分子凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我们来说确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并对他们进行洗脑,诱使他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史完整了解,做出违背其同胞宗教、历史和族裔传统行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

的审讯有可能成为洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行的被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是个给人洗脑的工具,使它克服过去的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因为人民到了暴力意识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我极为关切的是本区域的宗教学校的被利用问题,在那里儿童被洗脑,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

很容易到名人的洗脑,很容易接在我地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

看到,儿童常常被洗脑到性骚扰,还给枪支,来随意杀人,这影响到了己和人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

再也不能无视这样的事实,即有天,有名代表或者我位人道主义工作同事可能失去或她的生命,因为个被洗脑或被用了药物的儿童把或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我来说的确是个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

还继续接军事和其供应,招募和培训大量青年人并对进行洗脑,诱使参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

公民投票从开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列的审讯有可能成为一种过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行的被诱拐者进行活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易众偶像的和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是一个给人们的工具,使它们克服过去的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,了多次假枪毙和,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因为人民到了暴力意识形态和虚假神话的

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我们极为关切的是本区域的宗教学校的被利用问题,在那里儿童被,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,为什么不应对儿童们成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

们很容易到名人的,很容易在我们地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,儿童常常被到性骚扰,还给们枪支,来随意杀人,这影响到了们自己和人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表或者我们的一位人道主义工作同事可能失去或她的生命,因为一个被或被用了药物的儿童把或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进行以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和,使其恢复正常生活和重返社会对于我们来说的确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续军事和其供应,招募和培训量青年人并对们进行,诱使们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了笔钱,用于给别克斯岛居民和争取们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

日本旅行的被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

只是一个给人们洗脑的工具,使们克服过的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因为人民到了暴力意识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,们极为关切的是本区域的宗教学校的被利用问题,在那里儿童被洗脑,并被欺骗开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,为什么不应儿童洗脑,让他们成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人的洗脑,很容易接们地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

们看到,儿童常常被洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响到了他们自己和他人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

们再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表或者们的一位人道主义工作同事可能失他或她的生命,因为一个被洗脑或被用了药物的儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、进行洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会们来说的确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并他们进行洗脑,诱使他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

系列的审讯有可能洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行的被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是个给人们洗脑的工具,使它们克服过去的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因人民到了暴力识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我们极关切的是本区域的宗教学校的被利用问题,在那里儿童被洗脑,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,什么不应对儿童洗脑,让他们冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人的洗脑,很容易接在我们地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,儿童常常被洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来人,这影响到了他们自己和他人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样的事实,即有天,有名代表或者我们的位人道主义工作同事可能失去他或她的生命,因个被洗脑或被用了药物的儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我们来说的确是个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并对他们进行洗脑,诱使他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

公民投票从开始便与经济因素有关,因海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列的审讯有可能成为一种洗脑程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“洗脑集中营”单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对日本旅行的诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通洗脑而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是一个给人们洗脑的工具,使它们克的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

关押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因为人民到了暴力意识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我们极为关切的是本区域的宗教学校的利用问题,在那里儿童洗脑,并开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让他们成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人的洗脑,很容易接在我们地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,儿童常常洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响到了他们自己和他人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中捕,送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表或者我们的一位人道主义工作同事可能失他或她的生命,因为一个洗脑用了药物的儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我们来说的确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并对他们进行洗脑,诱使他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她秘密的“洗脑集中营”单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅诱拐者进洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是一个给人们洗脑的工具,使它们克服过去的残暴

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

关押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因为人民到了暴力意识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

这方面,我们极为关切的是本区域的宗教学校的利用问题,那里洗脑,并欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,为什么不应对洗脑,让他们成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人的洗脑,很容易接我们地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,常常洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响到了他们自己和他人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日家中捕,送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表或者我们的一位人道主义工作同事可能失去他或她的生命,因为一个洗脑用了药物的把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾韩国与引诱朝鲜人、对进洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我们来说的确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并对他们进洗脑,诱使他们参与军事动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列审讯有可能成为一种洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

去日本旅行被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是一个给人们洗脑工具,使它们克服过去残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓“门格斯图洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有国家都变得疯狂时,是因为人民到了暴力意识形态和虚假神话洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我们极为关切是本区域宗教学校被利用问题,在那里洗脑,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性军阀应当明白,为什么不应洗脑,让他们成为冲突中人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人洗脑,很容易接在我们地区使用课本中出现各种仇恨材料所灌输思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,常常被洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响到了他们自己和他人生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样事实,即有一天,有一名代表或者我们一位人道主义工作同事可能失去他或她生命,因为一个被洗脑或被用了药物把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、进行洗脑以制造背叛者各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜多年来到残酷恐怖分子凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会于我们来说确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并他们进行洗脑,诱使他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏阿富汗历史完整了解,做出违背其同胞宗教、历史和族裔传统行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,