法语助手
  • 关闭

波尔卡

添加到生词本

bō'ěrkǎ
polka (danse à rythme vif )

On y déguste la friture de poissons, la matelote d'anguilles et, plus tard, les moules frites.

跳华兹、舞,后来又有了手风琴伴奏下的风笛舞。人们在此品尝炸鱼、水手鱼,晚些时候又有炸海虹。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au juge Pocar pour qu'il réponde aux observations et aux questions qui ont été formulées.

主席(以英语发言):我现在请对意见和问题作出答复。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Comme les précédents orateurs, le Royaume-Uni tient à remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux : le Président Pocar, le Président Byron, Mme Del Ponte et M. Jallow.

士(联合王国)(以英语发言):联合王国要像前面的发言者一样,感谢两个法庭的庭长和检庭长、拜伦庭长、德庞特检和贾洛检

Mme Chen Peijie (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président Pocar, le Procureur Del Ponte, le Président Byron et le Procureur Jallow de leurs exposés sur l'activité des deux tribunaux.

陈佩洁士(中国):首先,我要感谢庭长、德庞特检以及拜伦庭长、贾洛检别就两刑庭工作所作的报告。

Cette année encore, l'Union européenne entend réaffirmer son soutien constant et sans faille à l'action des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda (TPIR) et l'ex-Yougoslavie (TPIY), justement rappelé par leurs deux Présidents, M. Byron et M. Pocar.

今年,欧洲联盟打算再次重申,它始终毫不动摇地支持卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前南拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)的工作,这也是两个法庭各自的庭长拜伦先生和先生再次恰当呼吁的。

M. Renié (France) : Je souhaite d'abord remercier les présidents Pocar et Byron et les procureurs Del Ponte et Jallow pour les rapports très précis qu'ils nous ont proposés, ainsi que pour le travail efficace qu'ils accomplissent avec leurs équipes à la tête des deux tribunaux.

勒尼先生(法国)(以法语发言):首先,我要感谢和拜伦两位庭长及德庞特和贾洛两位检的详细通报,并感谢他们和他们的团队在领导两个法庭时所做的有效工作。

Tout en sachant que les rapports sur la mort de ces deux Serbes inculpés pour crimes de guerre graves n'ont pas été encore officiellement achevés, le Gouvernement serbe convient avec l'enquête indépendante menée à bien par les autorités nationales du Royaume de Suède à la demande du Président Pocar, que les conditions de détention et le traitement réservé aux prisonniers dans le quartier pénitentiaire doivent être considérablement améliorés et que le contrôle des activités du quartier pénitentiaire doit être plus transparent.

维亚政府承认,对这两名被指控犯有严重战争罪的塞维亚人死亡的报告还没有正式完成,但是塞维亚政府赞同瑞典王国国家当局应总统的要求进行独立调查后得出的看法:关押在拘留所中的囚犯的状况和待遇必须大幅改善,而且对拘留所工作的管制必须更加透明。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波尔卡 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,
bō'ěrkǎ
polka (danse à rythme vif )

On y déguste la friture de poissons, la matelote d'anguilles et, plus tard, les moules frites.

跳华兹、舞,后来又有了手风琴伴奏下的风笛舞。人们在此品尝炸鱼、水手鱼,晚些时候又有炸海虹。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au juge Pocar pour qu'il réponde aux observations et aux questions qui ont été formulées.

主席(以英语发言):我现在请法官对意见和问题作出答复。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Comme les précédents orateurs, le Royaume-Uni tient à remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux : le Président Pocar, le Président Byron, Mme Del Ponte et M. Jallow.

斯女士(联合)(以英语发言):联合像前面的发言者一样,感谢两个法庭的庭长和检察官:庭长、拜伦庭长、德检察官和贾洛检察官。

Mme Chen Peijie (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président Pocar, le Procureur Del Ponte, le Président Byron et le Procureur Jallow de leurs exposés sur l'activité des deux tribunaux.

陈佩洁女士(中):首先,我感谢庭长、德检察官以及拜伦庭长、贾洛检察官分别就两刑庭工作所作的报告。

Cette année encore, l'Union européenne entend réaffirmer son soutien constant et sans faille à l'action des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda (TPIR) et l'ex-Yougoslavie (TPIY), justement rappelé par leurs deux Présidents, M. Byron et M. Pocar.

今年,欧洲联盟打算再次重申,它始终毫不动摇地支持卢旺达问题际刑事法庭(卢旺达问题际法庭)和前南斯拉夫问题际刑事法庭(前南问题际法庭)的工作,这也是两个法庭各自的庭长拜伦先生和先生再次恰当呼吁的。

M. Renié (France) : Je souhaite d'abord remercier les présidents Pocar et Byron et les procureurs Del Ponte et Jallow pour les rapports très précis qu'ils nous ont proposés, ainsi que pour le travail efficace qu'ils accomplissent avec leurs équipes à la tête des deux tribunaux.

勒尼先生(法)(以法语发言):首先,我感谢和拜伦两位庭长及德和贾洛两位检察官的详细通报,并感谢他们和他们的团队在领导两个法庭时所做的有效工作。

Tout en sachant que les rapports sur la mort de ces deux Serbes inculpés pour crimes de guerre graves n'ont pas été encore officiellement achevés, le Gouvernement serbe convient avec l'enquête indépendante menée à bien par les autorités nationales du Royaume de Suède à la demande du Président Pocar, que les conditions de détention et le traitement réservé aux prisonniers dans le quartier pénitentiaire doivent être considérablement améliorés et que le contrôle des activités du quartier pénitentiaire doit être plus transparent.

维亚政府承认,对这两名被指控犯有严重战争罪的塞维亚人死亡的报告还没有正式完成,但是塞维亚政府赞同瑞典家当局应总统的求进行独立调查后得出的看法:关押在拘留所中的囚犯的状况和待遇必须大幅改善,而且对拘留所工作的管制必须更加透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波尔卡 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,
bō'ěrkǎ
polka (danse à rythme vif )

On y déguste la friture de poissons, la matelote d'anguilles et, plus tard, les moules frites.

跳华尔兹、波尔卡舞,后来又有了手风琴伴奏下的风笛舞。人们在此品尝炸鱼、水手鱼,晚些时候又有炸海虹。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au juge Pocar pour qu'il réponde aux observations et aux questions qui ont été formulées.

主席(以英语):现在请波尔卡法官对意见和问题作出答复。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Comme les précédents orateurs, le Royaume-Uni tient à remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux : le Président Pocar, le Président Byron, Mme Del Ponte et M. Jallow.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语):联合王国要像前面的者一样,感谢两个法庭的庭长和检察官:波尔卡庭长、拜伦庭长、德尔庞特检察官和贾洛检察官。

Mme Chen Peijie (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président Pocar, le Procureur Del Ponte, le Président Byron et le Procureur Jallow de leurs exposés sur l'activité des deux tribunaux.

陈佩洁女士(中国):首先,要感谢波尔卡庭长、德尔庞特检察官以及拜伦庭长、贾洛检察官分别就两刑庭工作所作的报告。

Cette année encore, l'Union européenne entend réaffirmer son soutien constant et sans faille à l'action des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda (TPIR) et l'ex-Yougoslavie (TPIY), justement rappelé par leurs deux Présidents, M. Byron et M. Pocar.

今年,欧洲联盟打重申,它始终毫不动摇地支持卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)的工作,这也是两个法庭各自的庭长拜伦先生和波尔卡先生恰当呼吁的。

M. Renié (France) : Je souhaite d'abord remercier les présidents Pocar et Byron et les procureurs Del Ponte et Jallow pour les rapports très précis qu'ils nous ont proposés, ainsi que pour le travail efficace qu'ils accomplissent avec leurs équipes à la tête des deux tribunaux.

勒尼先生(法国)(以法语):首先,要感谢波尔卡和拜伦两位庭长及德尔庞特和贾洛两位检察官的详细通报,并感谢他们和他们的团队在领导两个法庭时所做的有效工作。

Tout en sachant que les rapports sur la mort de ces deux Serbes inculpés pour crimes de guerre graves n'ont pas été encore officiellement achevés, le Gouvernement serbe convient avec l'enquête indépendante menée à bien par les autorités nationales du Royaume de Suède à la demande du Président Pocar, que les conditions de détention et le traitement réservé aux prisonniers dans le quartier pénitentiaire doivent être considérablement améliorés et que le contrôle des activités du quartier pénitentiaire doit être plus transparent.

塞尔维亚政府承认,对这两名被指控犯有严重战争罪的塞尔维亚人死亡的报告还没有正式完成,但是塞尔维亚政府赞同瑞典王国国家当局应波尔卡总统的要求进行独立调查后得出的看法:关押在拘留所中的囚犯的状况和待遇必须大幅改善,而且对拘留所工作的管制必须更加透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 波尔卡 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,
bō'ěrkǎ
polka (danse à rythme vif )

On y déguste la friture de poissons, la matelote d'anguilles et, plus tard, les moules frites.

跳华兹、舞,后来又有了手风琴伴奏下的风笛舞。人们在此品尝炸鱼、水手鱼,晚些时候又有炸海虹。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au juge Pocar pour qu'il réponde aux observations et aux questions qui ont été formulées.

主席(以英语发言):我现在请法官对意见和问题作出答复。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Comme les précédents orateurs, le Royaume-Uni tient à remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux : le Président Pocar, le Président Byron, Mme Del Ponte et M. Jallow.

斯女士(联合王国)(以英语发言):联合王国面的发言者一样,感谢两个法庭的庭和检察官:、拜伦庭、德庞特检察官和贾洛检察官。

Mme Chen Peijie (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président Pocar, le Procureur Del Ponte, le Président Byron et le Procureur Jallow de leurs exposés sur l'activité des deux tribunaux.

陈佩洁女士(中国):首先,我感谢、德庞特检察官以及拜伦庭、贾洛检察官分别就两刑庭工作所作的报告。

Cette année encore, l'Union européenne entend réaffirmer son soutien constant et sans faille à l'action des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda (TPIR) et l'ex-Yougoslavie (TPIY), justement rappelé par leurs deux Présidents, M. Byron et M. Pocar.

今年,欧洲联盟打算再次重申,它始终毫不动摇地支持卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和南斯拉夫问题国际刑事法庭(南问题国际法庭)的工作,这也是两个法庭各自的庭拜伦先生和先生再次恰当呼吁的。

M. Renié (France) : Je souhaite d'abord remercier les présidents Pocar et Byron et les procureurs Del Ponte et Jallow pour les rapports très précis qu'ils nous ont proposés, ainsi que pour le travail efficace qu'ils accomplissent avec leurs équipes à la tête des deux tribunaux.

勒尼先生(法国)(以法语发言):首先,我感谢和拜伦两位庭及德庞特和贾洛两位检察官的详细通报,并感谢他们和他们的团队在领导两个法庭时所做的有效工作。

Tout en sachant que les rapports sur la mort de ces deux Serbes inculpés pour crimes de guerre graves n'ont pas été encore officiellement achevés, le Gouvernement serbe convient avec l'enquête indépendante menée à bien par les autorités nationales du Royaume de Suède à la demande du Président Pocar, que les conditions de détention et le traitement réservé aux prisonniers dans le quartier pénitentiaire doivent être considérablement améliorés et que le contrôle des activités du quartier pénitentiaire doit être plus transparent.

维亚政府承认,对这两名被指控犯有严重战争罪的塞维亚人死亡的报告还没有正式完成,但是塞维亚政府赞同瑞典王国国家当局应总统的求进行独立调查后得出的看法:关押在拘留所中的囚犯的状况和待遇必须大幅改善,而且对拘留所工作的管制必须更加透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波尔卡 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,
bō'ěrkǎ
polka (danse à rythme vif )

On y déguste la friture de poissons, la matelote d'anguilles et, plus tard, les moules frites.

跳华兹、舞,后来又有了手风琴伴奏下的风笛舞。人们在此品尝炸鱼、水手鱼,晚些时候又有炸海虹。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au juge Pocar pour qu'il réponde aux observations et aux questions qui ont été formulées.

主席(以英语发言):我现在请法官对意见和问题作出答复。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Comme les précédents orateurs, le Royaume-Uni tient à remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux : le Président Pocar, le Président Byron, Mme Del Ponte et M. Jallow.

斯女士(联合王国)(以英语发言):联合王国要像前面的发言者一样,感谢两个法庭的庭长和检察官:庭长、拜伦庭长、德庞特检察官和贾洛检察官。

Mme Chen Peijie (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président Pocar, le Procureur Del Ponte, le Président Byron et le Procureur Jallow de leurs exposés sur l'activité des deux tribunaux.

陈佩洁女士(中国):首先,我要感谢庭长、德庞特检察官以及拜伦庭长、贾洛检察官分别就两刑庭工作所作的报告。

Cette année encore, l'Union européenne entend réaffirmer son soutien constant et sans faille à l'action des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda (TPIR) et l'ex-Yougoslavie (TPIY), justement rappelé par leurs deux Présidents, M. Byron et M. Pocar.

,欧洲联盟打算再次重申,它始终毫不动摇地支持卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)的工作,这也是两个法庭各自的庭长拜伦先生和先生再次恰当呼吁的。

M. Renié (France) : Je souhaite d'abord remercier les présidents Pocar et Byron et les procureurs Del Ponte et Jallow pour les rapports très précis qu'ils nous ont proposés, ainsi que pour le travail efficace qu'ils accomplissent avec leurs équipes à la tête des deux tribunaux.

勒尼先生(法国)(以法语发言):首先,我要感谢和拜伦两位庭长及德庞特和贾洛两位检察官的详细通报,并感谢他们和他们的团队在领导两个法庭时所做的有效工作。

Tout en sachant que les rapports sur la mort de ces deux Serbes inculpés pour crimes de guerre graves n'ont pas été encore officiellement achevés, le Gouvernement serbe convient avec l'enquête indépendante menée à bien par les autorités nationales du Royaume de Suède à la demande du Président Pocar, que les conditions de détention et le traitement réservé aux prisonniers dans le quartier pénitentiaire doivent être considérablement améliorés et que le contrôle des activités du quartier pénitentiaire doit être plus transparent.

维亚政府承认,对这两名被指控犯有严重战争罪的塞维亚人死亡的报告还没有正式完成,但是塞维亚政府赞同瑞典王国国家当局应总统的要求进行独立调查后得出的看法:关押在拘留所中的囚犯的状况和待遇必须大幅改善,而且对拘留所工作的管制必须更加透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波尔卡 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,
bō'ěrkǎ
polka (danse à rythme vif )

On y déguste la friture de poissons, la matelote d'anguilles et, plus tard, les moules frites.

跳华尔兹、波尔卡舞,后来又有了手风琴伴奏下的风笛舞。人们此品尝炸鱼、水手鱼,晚些时候又有炸海虹。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au juge Pocar pour qu'il réponde aux observations et aux questions qui ont été formulées.

主席(以英语发言):我波尔卡法官对意见和问题作出答复。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Comme les précédents orateurs, le Royaume-Uni tient à remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux : le Président Pocar, le Président Byron, Mme Del Ponte et M. Jallow.

皮尔斯女士(合王国)(以英语发言):合王国要像前面的发言者一样,感谢两个法庭的庭长和检察官:波尔卡庭长、拜伦庭长、德尔庞特检察官和贾洛检察官。

Mme Chen Peijie (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président Pocar, le Procureur Del Ponte, le Président Byron et le Procureur Jallow de leurs exposés sur l'activité des deux tribunaux.

陈佩洁女士(中国):首先,我要感谢波尔卡庭长、德尔庞特检察官以及拜伦庭长、贾洛检察官分别就两刑庭工作所作的报告。

Cette année encore, l'Union européenne entend réaffirmer son soutien constant et sans faille à l'action des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda (TPIR) et l'ex-Yougoslavie (TPIY), justement rappelé par leurs deux Présidents, M. Byron et M. Pocar.

今年,欧洲算再次重申,它始终毫不动摇地支持卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)的工作,这也是两个法庭各自的庭长拜伦先生和波尔卡先生再次恰当呼吁的。

M. Renié (France) : Je souhaite d'abord remercier les présidents Pocar et Byron et les procureurs Del Ponte et Jallow pour les rapports très précis qu'ils nous ont proposés, ainsi que pour le travail efficace qu'ils accomplissent avec leurs équipes à la tête des deux tribunaux.

勒尼先生(法国)(以法语发言):首先,我要感谢波尔卡和拜伦两位庭长及德尔庞特和贾洛两位检察官的详细通报,并感谢他们和他们的团队领导两个法庭时所做的有效工作。

Tout en sachant que les rapports sur la mort de ces deux Serbes inculpés pour crimes de guerre graves n'ont pas été encore officiellement achevés, le Gouvernement serbe convient avec l'enquête indépendante menée à bien par les autorités nationales du Royaume de Suède à la demande du Président Pocar, que les conditions de détention et le traitement réservé aux prisonniers dans le quartier pénitentiaire doivent être considérablement améliorés et que le contrôle des activités du quartier pénitentiaire doit être plus transparent.

塞尔维亚政府承认,对这两名被指控犯有严重战争罪的塞尔维亚人死亡的报告还没有正式完成,但是塞尔维亚政府赞同瑞典王国国家当局应波尔卡总统的要求进行独立调查后得出的看法:关押拘留所中的囚犯的状况和待遇必须大幅改善,而且对拘留所工作的管制必须更加透明。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波尔卡 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,
bō'ěrkǎ
polka (danse à rythme vif )

On y déguste la friture de poissons, la matelote d'anguilles et, plus tard, les moules frites.

跳华尔兹、波尔卡舞,后来又有了手风琴伴奏下的风笛舞。人们在此品尝炸鱼、水手鱼,晚些时候又有炸海虹。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au juge Pocar pour qu'il réponde aux observations et aux questions qui ont été formulées.

主席(以英语发言):我现在请波尔卡法官对意见和问题作出答复。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Comme les précédents orateurs, le Royaume-Uni tient à remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux : le Président Pocar, le Président Byron, Mme Del Ponte et M. Jallow.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语发言):联合王国像前面的发言两个法庭的庭长和检察官:波尔卡庭长、拜伦庭长、德尔庞特检察官和贾洛检察官。

Mme Chen Peijie (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président Pocar, le Procureur Del Ponte, le Président Byron et le Procureur Jallow de leurs exposés sur l'activité des deux tribunaux.

陈佩洁女士(中国):首先,我波尔卡庭长、德尔庞特检察官以及拜伦庭长、贾洛检察官分别就两刑庭工作所作的报告。

Cette année encore, l'Union européenne entend réaffirmer son soutien constant et sans faille à l'action des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda (TPIR) et l'ex-Yougoslavie (TPIY), justement rappelé par leurs deux Présidents, M. Byron et M. Pocar.

今年,欧洲联盟打算再次重申,它始终毫不动摇地支持卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)的工作,这也是两个法庭各自的庭长拜伦先生和波尔卡先生再次恰当呼吁的。

M. Renié (France) : Je souhaite d'abord remercier les présidents Pocar et Byron et les procureurs Del Ponte et Jallow pour les rapports très précis qu'ils nous ont proposés, ainsi que pour le travail efficace qu'ils accomplissent avec leurs équipes à la tête des deux tribunaux.

勒尼先生(法国)(以法语发言):首先,我波尔卡和拜伦两位庭长及德尔庞特和贾洛两位检察官的详细通报,并他们和他们的团队在领导两个法庭时所做的有效工作。

Tout en sachant que les rapports sur la mort de ces deux Serbes inculpés pour crimes de guerre graves n'ont pas été encore officiellement achevés, le Gouvernement serbe convient avec l'enquête indépendante menée à bien par les autorités nationales du Royaume de Suède à la demande du Président Pocar, que les conditions de détention et le traitement réservé aux prisonniers dans le quartier pénitentiaire doivent être considérablement améliorés et que le contrôle des activités du quartier pénitentiaire doit être plus transparent.

塞尔维亚政府承认,对这两名被指控犯有严重战争罪的塞尔维亚人死亡的报告还没有正式完成,但是塞尔维亚政府赞同瑞典王国国家当局应波尔卡总统的求进行独立调查后得出的看法:关押在拘留所中的囚犯的状况和待遇必须大幅改善,而且对拘留所工作的管制必须更加透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波尔卡 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,
bō'ěrkǎ
polka (danse à rythme vif )

On y déguste la friture de poissons, la matelote d'anguilles et, plus tard, les moules frites.

跳华尔兹、波尔卡舞,后来又有了手风琴伴奏下的风笛舞。人们在此品尝炸鱼、水手鱼,晚些时候又有炸海虹。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au juge Pocar pour qu'il réponde aux observations et aux questions qui ont été formulées.

主席(以英语发言):我现在请波尔卡法官对意见和问题作出答复。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Comme les précédents orateurs, le Royaume-Uni tient à remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux : le Président Pocar, le Président Byron, Mme Del Ponte et M. Jallow.

皮尔斯女士(联)(以英语发言):联要像前面的发言者一样,感谢两个法和检察官:波尔卡、拜伦、德尔庞特检察官和洛检察官。

Mme Chen Peijie (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président Pocar, le Procureur Del Ponte, le Président Byron et le Procureur Jallow de leurs exposés sur l'activité des deux tribunaux.

陈佩洁女士(中):首先,我要感谢波尔卡、德尔庞特检察官以及拜伦洛检察官分别就两刑工作所作的报告。

Cette année encore, l'Union européenne entend réaffirmer son soutien constant et sans faille à l'action des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda (TPIR) et l'ex-Yougoslavie (TPIY), justement rappelé par leurs deux Présidents, M. Byron et M. Pocar.

今年,欧洲联盟打算再次重申,它始终毫不动摇地支持卢旺达问题际刑事法(卢旺达问题际法)和前南斯拉夫问题际刑事法(前南问题际法)的工作,这也是两个法各自的拜伦先生和波尔卡先生再次恰当呼吁的。

M. Renié (France) : Je souhaite d'abord remercier les présidents Pocar et Byron et les procureurs Del Ponte et Jallow pour les rapports très précis qu'ils nous ont proposés, ainsi que pour le travail efficace qu'ils accomplissent avec leurs équipes à la tête des deux tribunaux.

勒尼先生(法)(以法语发言):首先,我要感谢波尔卡和拜伦两位及德尔庞特和洛两位检察官的详细通报,并感谢他们和他们的团队在领导两个法时所做的有效工作。

Tout en sachant que les rapports sur la mort de ces deux Serbes inculpés pour crimes de guerre graves n'ont pas été encore officiellement achevés, le Gouvernement serbe convient avec l'enquête indépendante menée à bien par les autorités nationales du Royaume de Suède à la demande du Président Pocar, que les conditions de détention et le traitement réservé aux prisonniers dans le quartier pénitentiaire doivent être considérablement améliorés et que le contrôle des activités du quartier pénitentiaire doit être plus transparent.

塞尔维亚政府承认,对这两名被指控犯有严重战争罪的塞尔维亚人死亡的报告还没有正式完成,但是塞尔维亚政府赞同瑞典家当局应波尔卡总统的要求进行独立调查后得出的看法:关押在拘留所中的囚犯的状况和待遇必须大幅改善,而且对拘留所工作的管制必须更加透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波尔卡 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,
bō'ěrkǎ
polka (danse à rythme vif )

On y déguste la friture de poissons, la matelote d'anguilles et, plus tard, les moules frites.

跳华兹、,后来又有了手风琴伴奏下的风笛。人们在此品尝炸鱼、水手鱼,晚些时候又有炸海虹。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au juge Pocar pour qu'il réponde aux observations et aux questions qui ont été formulées.

主席(以英语发言):我现在请法官对意见和问题作出答复。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Comme les précédents orateurs, le Royaume-Uni tient à remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux : le Président Pocar, le Président Byron, Mme Del Ponte et M. Jallow.

斯女士(联合王)(以英语发言):联合王要像前面的发言者一样,感谢两个法庭的庭长和检察官:庭长、拜伦庭长、德庞特检察官和贾洛检察官。

Mme Chen Peijie (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président Pocar, le Procureur Del Ponte, le Président Byron et le Procureur Jallow de leurs exposés sur l'activité des deux tribunaux.

陈佩洁女士(中):首先,我要感谢庭长、德庞特检察官以及拜伦庭长、贾洛检察官分别就两庭工作所作的报告。

Cette année encore, l'Union européenne entend réaffirmer son soutien constant et sans faille à l'action des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda (TPIR) et l'ex-Yougoslavie (TPIY), justement rappelé par leurs deux Présidents, M. Byron et M. Pocar.

今年,欧洲联盟打算再次重申,它始终毫不动摇地支持卢旺达问题事法庭(卢旺达问题法庭)和前南斯拉夫问题事法庭(前南问题法庭)的工作,这也是两个法庭各自的庭长拜伦先生和先生再次恰当呼吁的。

M. Renié (France) : Je souhaite d'abord remercier les présidents Pocar et Byron et les procureurs Del Ponte et Jallow pour les rapports très précis qu'ils nous ont proposés, ainsi que pour le travail efficace qu'ils accomplissent avec leurs équipes à la tête des deux tribunaux.

勒尼先生(法)(以法语发言):首先,我要感谢和拜伦两位庭长及德庞特和贾洛两位检察官的详细通报,并感谢他们和他们的团队在领导两个法庭时所做的有效工作。

Tout en sachant que les rapports sur la mort de ces deux Serbes inculpés pour crimes de guerre graves n'ont pas été encore officiellement achevés, le Gouvernement serbe convient avec l'enquête indépendante menée à bien par les autorités nationales du Royaume de Suède à la demande du Président Pocar, que les conditions de détention et le traitement réservé aux prisonniers dans le quartier pénitentiaire doivent être considérablement améliorés et que le contrôle des activités du quartier pénitentiaire doit être plus transparent.

维亚政府承认,对这两名被指控犯有严重战争罪的塞维亚人死亡的报告还没有正式完成,但是塞维亚政府赞同瑞典王家当局应总统的要求进行独立调查后得出的看法:关押在拘留所中的囚犯的状况和待遇必须大幅改善,而且对拘留所工作的管制必须更加透明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波尔卡 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,
bō'ěrkǎ
polka (danse à rythme vif )

On y déguste la friture de poissons, la matelote d'anguilles et, plus tard, les moules frites.

跳华尔兹、波尔卡舞,后来又有了手风琴伴奏下的风笛舞。人们在此品尝炸鱼、水手鱼,晚些时候又有炸海虹。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au juge Pocar pour qu'il réponde aux observations et aux questions qui ont été formulées.

主席(以英语发言):我现在请波尔卡法官对意见和问题作出答复。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Comme les précédents orateurs, le Royaume-Uni tient à remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux : le Président Pocar, le Président Byron, Mme Del Ponte et M. Jallow.

皮尔斯女王国)(以英语发言):王国要像前面的发言者一样,感谢两个法庭的庭长和察官:波尔卡庭长、拜伦庭长、德尔庞特察官和察官。

Mme Chen Peijie (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président Pocar, le Procureur Del Ponte, le Président Byron et le Procureur Jallow de leurs exposés sur l'activité des deux tribunaux.

陈佩洁女(中国):首先,我要感谢波尔卡庭长、德尔庞特察官以及拜伦庭长、察官分别就两刑庭工作所作的报告。

Cette année encore, l'Union européenne entend réaffirmer son soutien constant et sans faille à l'action des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda (TPIR) et l'ex-Yougoslavie (TPIY), justement rappelé par leurs deux Présidents, M. Byron et M. Pocar.

今年,欧洲盟打算再次重申,它始终毫不动摇地支持卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)的工作,这也是两个法庭各自的庭长拜伦先生和波尔卡先生再次恰当呼吁的。

M. Renié (France) : Je souhaite d'abord remercier les présidents Pocar et Byron et les procureurs Del Ponte et Jallow pour les rapports très précis qu'ils nous ont proposés, ainsi que pour le travail efficace qu'ils accomplissent avec leurs équipes à la tête des deux tribunaux.

勒尼先生(法国)(以法语发言):首先,我要感谢波尔卡和拜伦两位庭长及德尔庞特和两位察官的详细通报,并感谢他们和他们的团队在领导两个法庭时所做的有效工作。

Tout en sachant que les rapports sur la mort de ces deux Serbes inculpés pour crimes de guerre graves n'ont pas été encore officiellement achevés, le Gouvernement serbe convient avec l'enquête indépendante menée à bien par les autorités nationales du Royaume de Suède à la demande du Président Pocar, que les conditions de détention et le traitement réservé aux prisonniers dans le quartier pénitentiaire doivent être considérablement améliorés et que le contrôle des activités du quartier pénitentiaire doit être plus transparent.

塞尔维亚政府承认,对这两名被指控犯有严重战争罪的塞尔维亚人死亡的报告还没有正式完成,但是塞尔维亚政府赞同瑞典王国国家当局应波尔卡总统的要求进行独立调查后得出的看法:关押在拘留所中的囚犯的状况和待遇必须大幅改善,而且对拘留所工作的管制必须更加透明。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波尔卡 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡, 波尔糖苷, 波尔兹属, 波方石, 波峰,