法语助手
  • 关闭
fǎ yuàn
cour de justice; tribunal; cour
la Cour Suprême
最高人民法院



cour de justice
最高~ la Cour Suprême

其他参考解释:
tribunal
l'antre de la chicane
palais de justice
cour
tribunal
juridiction
justice
法 语助 手

Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.

它是在科索沃造成沉重负担失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头条件。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国一个机构。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是脆弱

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

,国际刑事法院已准备开始履重要任务。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一未能解我们有关该法院所有问题。

Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.

对妇女权利法律追索通过法院

Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.

法院发布了高质量和意见。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利于卖方

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权为和合同提出索赔诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中合同索赔受《销售公约》管辖。

Il a estimé que le distributeur indépendant n'était pas un agent du vendeur.

法院认为独立分销商不是卖方代理。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协”是否是售货合同。

La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour connaître de ces infractions.

萨摩亚法院在受理这些案件时治外法权。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾是,尚无任何宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关定草案。

Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.

卖方向法院起诉请求买方结欠。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关德国法律应用。

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布裁时将对这个地区海洋主张产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法院 的法语例句

用户正在搜索


bien-pensant, biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant,

相似单词


法语越说越好, 法语中的非洲词语, 法语中的英语外来语, 法语助手作者的法文名字, 法语专家, 法院, 法院的裁定, 法院的第二庭, 法院的第一庭, 法院的权力,
fǎ yuàn
cour de justice; tribunal; cour
la Cour Suprême
人民法院



cour de justice
~ la Cour Suprême

其他参考解释:
tribunal
l'antre de la chicane
palais de justice
cour
tribunal
juridiction
justice
法 语助 手

Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.

它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

法院不是联合的一个机构。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,法院已准备开始履它的重要任务。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。

Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.

对妇女权利的法律追索通过法院

Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.

法院发布量的裁决和意见。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利于卖方的裁决。

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权为和合同提出索赔诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Il a estimé que le distributeur indépendant n'était pas un agent du vendeur.

法院认为独立分销商不是卖方的代理。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour connaître de ces infractions.

萨摩亚法院在受理这些案件时的治外法权。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无任何宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写有关缔约大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.

卖方向法院起诉请求买方结欠。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州法院维持原判。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关的德法律应用。

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布裁决时将对这个地区的海洋主张产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法院 的法语例句

用户正在搜索


biface, bifacteur, bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer,

相似单词


法语越说越好, 法语中的非洲词语, 法语中的英语外来语, 法语助手作者的法文名字, 法语专家, 法院, 法院的裁定, 法院的第二庭, 法院的第一庭, 法院的权力,
fǎ yuàn
cour de justice; tribunal; cour
la Cour Suprême
最高人民法院



cour de justice
最高~ la Cour Suprême

其他参考解释:
tribunal
l'antre de la chicane
palais de justice
cour
tribunal
juridiction
justice
法 语助 手

Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.

它是在科索沃造成沉重负担失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权或在安全条件下自由使用街头先决条件。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

法院不是联合国一个机构。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

法院在走向政治化任何一个阶段都是脆弱

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国法院已准备开始履重要任务。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院所有问题。

Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.

对妇女权法律追索通过法院

Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.

法院发布了高质量裁决和意见。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有于卖方裁决。

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加弗尼亚州法院基于侵权为和合同提出索赔诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中合同索赔受《销售公约》管辖。

Il a estimé que le distributeur indépendant n'était pas un agent du vendeur.

法院认为独立分销商不是卖方代理。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour connaître de ces infractions.

萨摩亚法院在受理这些案件时治外法权。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾是,尚无任何宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.

卖方向法院起诉请求买方结欠。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖方有判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关德国法律应用。

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布裁决时将对这个地区海洋主张产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法院 的法语例句

用户正在搜索


biflecnode, biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine,

相似单词


法语越说越好, 法语中的非洲词语, 法语中的英语外来语, 法语助手作者的法文名字, 法语专家, 法院, 法院的裁定, 法院的第二庭, 法院的第一庭, 法院的权力,
fǎ yuàn
cour de justice; tribunal; cour
la Cour Suprême
最高人民法院



cour de justice
最高~ la Cour Suprême

其他参考解释:
tribunal
l'antre de la chicane
palais de justice
cour
tribunal
juridiction
justice
法 语助 手

Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.

它是在科沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联国的一个机构。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始履它的重要任务。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。

Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.

对妇女权利的法律追通过法院

Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.

法院发布了高质量的裁决和意见。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利于卖方的裁决。

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权为和提出赔诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中的赔受《销售公约》管辖。

Il a estimé que le distributeur indépendant n'était pas un agent du vendeur.

法院认为独立分销商不是卖方的代理。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货

La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour connaître de ces infractions.

萨摩亚法院在受理这些案件时的治外法权。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无任何宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.

卖方向法院起诉请求买方结欠。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布裁决时将对这个地区的海洋主张产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法院 的法语例句

用户正在搜索


big(-)bang, bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer, bigarrure, big-bang, bige, bigéminé, bigéminie, bigéminisme, bigerminal, bigirouette, bigle, bigler, bigleux, bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone,

相似单词


法语越说越好, 法语中的非洲词语, 法语中的英语外来语, 法语助手作者的法文名字, 法语专家, 法院, 法院的裁定, 法院的第二庭, 法院的第一庭, 法院的权力,
fǎ yuàn
cour de justice; tribunal; cour
la Cour Suprême
最高人民法院



cour de justice
最高~ la Cour Suprême

其他参考解释:
tribunal
l'antre de la chicane
palais de justice
cour
tribunal
juridiction
justice
法 语助 手

Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.

它是在科索沃造成沉重负担失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头条件。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国一个机构。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是脆

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

之,国际刑事法院已准备开始履重要任务。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,能解我们有关该法院所有问题。

Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.

对妇女权利法律追索通过法院

Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.

法院发布了高质量和意见。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利于卖方

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权为和合同提出索赔诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中合同索赔受《销售公约》管辖。

Il a estimé que le distributeur indépendant n'était pas un agent du vendeur.

法院认为独立分销商不是卖方代理。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协”是否是售货合同。

La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour connaître de ces infractions.

萨摩亚法院在受理这些案件时治外法权。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾是,尚无任何宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关定草案。

Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.

卖方向法院起诉请求买方结欠。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关德国法律应用。

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布裁时将对这个地区海洋主张产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法院 的法语例句

用户正在搜索


bilirubinalbumine, bilirubinate, bilirubine, bilirubinémie, bilirubinique, bilirubinurie, bilithérapie, biliurie, biliverdinate, biliverdine,

相似单词


法语越说越好, 法语中的非洲词语, 法语中的英语外来语, 法语助手作者的法文名字, 法语专家, 法院, 法院的裁定, 法院的第二庭, 法院的第一庭, 法院的权力,

用户正在搜索


bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste, bimétasomatique, biméthyle, bimillénaire, bimodal,

相似单词


法语越说越好, 法语中的非洲词语, 法语中的英语外来语, 法语助手作者的法文名字, 法语专家, 法院, 法院的裁定, 法院的第二庭, 法院的第一庭, 法院的权力,

用户正在搜索


biocalorimétrie, biocapteur, biocarburant, biocatalyse, biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique,

相似单词


法语越说越好, 法语中的非洲词语, 法语中的英语外来语, 法语助手作者的法文名字, 法语专家, 法院, 法院的裁定, 法院的第二庭, 法院的第一庭, 法院的权力,
fǎ yuàn
cour de justice; tribunal; cour
la Cour Suprême
最高人民法院



cour de justice
最高~ la Cour Suprême

他参考解释:
tribunal
l'antre de la chicane
palais de justice
cour
tribunal
juridiction
justice
法 语助 手

Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.

它是科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院权利或安全条件下自由使用街头的先决条件。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国的个机构。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院走向政治化的任何个阶段都是脆弱的。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始履它的重要任务。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。

Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.

对妇女权利的法律追索通过法院

Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.

法院发布了高质量的裁决和意见。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利于卖的裁决。

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

家加利弗尼亚州法院基于侵权为和合同提出索赔诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Il a estimé que le distributeur indépendant n'était pas un agent du vendeur.

法院认为独立分销商不是卖的代理。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“证协议”是否是售货合同。

La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour connaître de ces infractions.

萨摩亚法院受理这些案件时的治外法权。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无任何宪法机制可以向该法院施加压力,使迅速作出裁决。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第个财政年度预算、官员和人员组成以及他相关决议和决定草案。

Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.

法院起诉请求买结欠。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院原判。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布裁决时将对这个地区的海洋主张产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法院 的法语例句

用户正在搜索


biocœnose, biocœnotique, biocolloïde, biocompatible, bioconstruction, bioconversion, biocristal, bioctyle, biocytine, biocytoculture,

相似单词


法语越说越好, 法语中的非洲词语, 法语中的英语外来语, 法语助手作者的法文名字, 法语专家, 法院, 法院的裁定, 法院的第二庭, 法院的第一庭, 法院的权力,
fǎ yuàn
cour de justice; tribunal; cour
la Cour Suprême
最高人民法院



cour de justice
最高~ la Cour Suprême

其他参考解释:
tribunal
l'antre de la chicane
palais de justice
cour
tribunal
juridiction
justice
法 语助 手

Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.

它是在科索沃造成沉重负担失业问题,是人民可以求助各机构法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街条件。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国一个机构。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是脆弱

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始履重要任务。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,议未能解我们有关该法院所有问题。

Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.

对妇女权利法律追索通过法院

Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.

法院发布了高质量见。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利于卖方

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权合同提出索赔诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中合同索赔受《销售公约》管辖。

Il a estimé que le distributeur indépendant n'était pas un agent du vendeur.

法院认为独立分销商不是卖方代理。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour connaître de ces infractions.

萨摩亚法院在受理这些案件时治外法权。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾是,尚无任何宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构设立、候选人提出程序选举程序、法院财务第一个财政年度预算、官员人员组成以及其他相关定草案。

Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.

卖方向法院起诉请求买方结欠。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关德国法律应用。

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布裁时将对这个地区海洋主张产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法院 的法语例句

用户正在搜索


bioélectronicien, bioélectronique, bioélément, bioénergétique, bioénergie, bioessai, bioéthique, biofaciès, biofeedback, biofermine,

相似单词


法语越说越好, 法语中的非洲词语, 法语中的英语外来语, 法语助手作者的法文名字, 法语专家, 法院, 法院的裁定, 法院的第二庭, 法院的第一庭, 法院的权力,
fǎ yuàn
cour de justice; tribunal; cour
la Cour Suprême
最高人民法



cour de justice
最高~ la Cour Suprême

其他参考解释:
tribunal
l'antre de la chicane
palais de justice
cour
tribunal
juridiction
justice
法 语助 手

Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.

它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民助各机构和并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事不是联合国的一个机构。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事已准备开始履它的重要任务。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该的所有问题。

Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.

对妇女权利的法律追索通过

Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.

发布了高质量的裁决和意见。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

作出有利卖方的裁决。

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州侵权为和合同提出索赔诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Il a estimé que le distributeur indépendant n'était pas un agent du vendeur.

认为独立分销商不是卖方的代理。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour connaître de ces infractions.

萨摩亚在受理这些案件时的治外法权。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无任何宪法机制向该施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成及其他相关决议和决定草案。

Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.

卖方向起诉请买方结欠。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区做出对卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等维持原判。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

将《销售公约》作为相关的德国法律应用。

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

宣布裁决时将对这个地区的海洋主张产生影响。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法院 的法语例句

用户正在搜索


biogéocénose, biogéochimie, biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme,

相似单词


法语越说越好, 法语中的非洲词语, 法语中的英语外来语, 法语助手作者的法文名字, 法语专家, 法院, 法院的裁定, 法院的第二庭, 法院的第一庭, 法院的权力,
fǎ yuàn
cour de justice; tribunal; cour
la Cour Suprême
最高人民法院



cour de justice
最高~ la Cour Suprême

其他参考解释:
tribunal
l'antre de la chicane
palais de justice
cour
tribunal
juridiction
justice
法 语助 手

Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.

它是在科索沃造成沉重负担失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头先决条件。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国一个机构。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是脆弱

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始履重要任务。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院所有问题。

Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.

对妇女权利法律追索通过法院

Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.

法院发布了高质量裁决和意见。

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利于卖方裁决。

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权为和合同提出索赔讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申合同索赔受《销售公约》管辖。

Il a estimé que le distributeur indépendant n'était pas un agent du vendeur.

法院认为独立分销商不是卖方代理。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour connaître de ces infractions.

萨摩亚法院在受理这些案件时治外法权。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾是,尚无任何宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.

卖方向法院请求买方结欠。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关德国法律应用。

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布裁决时将对这个地区海洋主张产生影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法院 的法语例句

用户正在搜索


bioluminescence, biolyse, biolytique, biomagnétisme, biomasse, biomatériau, biomathématique, biome, biomécanique, biomédecine,

相似单词


法语越说越好, 法语中的非洲词语, 法语中的英语外来语, 法语助手作者的法文名字, 法语专家, 法院, 法院的裁定, 法院的第二庭, 法院的第一庭, 法院的权力,