法语助手
  • 关闭
fǎ bǎo
arme magique; méthode efficace
Fr helper cop yright

Il est donc essentiel de continuer de rechercher coûte que coûte la clef de ce problème.

因此,决不能放弃寻求这种法宝

La clé du succès réside dans l'existence d'une solide base sociale pour lutter contre la traite des personnes.

拥有广泛的社会基础是打击贩运人口的致胜法宝

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

们的确可能在无意之中把核武器变成了被人盲目崇拜的主宰法宝

Avoir à payer sera le résultat de deux êtres humains sont devenus une arme magique - de l'esprit et les mains.

有了付出才会有成果,人类有着两件致富的法宝——头脑与双手。

Sur le terrain, comme au Siège, la mise en commun des ressources et la conjugaison des efforts devraient être les maîtres mots.

如同在总部一样,资源共管和同心协力在实地也是最有力的法宝

Notre philosophie d'entreprise est la première bonne foi, mais aussi pour de nombreuses années avec des sociétés étrangères pour gagner la magie d'armes.

经营念乃是诚信第一,也是年与外国的制胜法宝

Ces lignes directrices constitueront un atout pour déterminer les priorités, faciliter le processus et améliorer l'exercice du droit à un logement décent sans discrimination aucune.

这些准则在确立优先事、便利程序并保证更切实实现无歧视地享受适足住房权方面都是最根本的法宝

Agissant en nombre de produits de la marque dans la province de Heilongjiang pour la majorité des utilisateurs finals d'exploiter une arme magique de la baisse des prix et de meilleure qualité.

品牌产品,面向黑龙江省广大终端客户,以质优价廉为经营法宝

Comme notre Ministre des affaires étrangères l'a souligné lors de la réunion de haut niveau, la coordination constitue le maître mot et la seule recette de succès dans un scénario aussi complexe.

正如国外交部长在高级别活动会议上强调的那样,协调是关键词,是这样一复杂方案获得成功的唯一法宝

On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.

众所周知,全球化并非作为某种法宝或包医百病的万能药而出现,也非富国某些部门天才的令人惊异的发明。

6 Dans l'affaire considérée, la sanction infligée à l'auteur n'est pas la conséquence d'une infraction aux règles de la circulation, mais du manquement au devoir de collaboration imposé par la loi à tout détenteur d'un véhicule.

就有关案件而论,对提交人处以的罚款并非违反交通规则的结果,而是车辆所有人未履行法宝合作义务而犯下违法行为的结果。

Si les États-Unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la Corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.

如果美国以为威胁和讹诈、强制手段和压力是控制世界的万能法宝,妄想它能叫朝鲜屈服,就像叫世界其他地方屈服一样,那就是愚蠢到极点。

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模的任意逮捕行动、驱逐、各种形式的封锁、对基础设施的破坏以及有目标的杀戮外,建造隔离墙计划看来是以色列镇压灰心而绝望的巴勒斯坦人民的又一新法宝

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 法宝 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,
fǎ bǎo
arme magique; méthode efficace
Fr helper cop yright

Il est donc essentiel de continuer de rechercher coûte que coûte la clef de ce problème.

因此,决不能放弃寻求这法宝

La clé du succès réside dans l'existence d'une solide base sociale pour lutter contre la traite des personnes.

拥有广泛的社会基础是打击贩运人口的法宝

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

我们的确可能在无意之中把核武器变成了被人盲目崇拜的主宰法宝

Avoir à payer sera le résultat de deux êtres humains sont devenus une arme magique - de l'esprit et les mains.

有了付出才会有成果,人类有着两件富的法宝——头脑与双手。

Sur le terrain, comme au Siège, la mise en commun des ressources et la conjugaison des efforts devraient être les maîtres mots.

如同在总部一样,资源共管和同心协力在实地也是最有力的法宝

Notre philosophie d'entreprise est la première bonne foi, mais aussi pour de nombreuses années avec des sociétés étrangères pour gagner la magie d'armes.

我公司经营理念乃是诚信第一,也是多年与外国公司的制法宝

Ces lignes directrices constitueront un atout pour déterminer les priorités, faciliter le processus et améliorer l'exercice du droit à un logement décent sans discrimination aucune.

这些准则在确立优先事、便利程序并保证更切实实现无歧视地享受适足住房权方面都是最根本的法宝

Agissant en nombre de produits de la marque dans la province de Heilongjiang pour la majorité des utilisateurs finals d'exploiter une arme magique de la baisse des prix et de meilleure qualité.

代理多个品牌产品,面向黑龙江省广大终端客户,以质优价廉经营法宝

Comme notre Ministre des affaires étrangères l'a souligné lors de la réunion de haut niveau, la coordination constitue le maître mot et la seule recette de succès dans un scénario aussi complexe.

正如我国外交部长在高级别活动会议上强调的那样,协调是关键词,是这样一个复杂方案获得成功的唯一法宝

On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.

众所周知,全球化并非作法宝或包医百病的万能药而出现,也非富国些部门天才的令人惊异的发明。

6 Dans l'affaire considérée, la sanction infligée à l'auteur n'est pas la conséquence d'une infraction aux règles de la circulation, mais du manquement au devoir de collaboration imposé par la loi à tout détenteur d'un véhicule.

就有关案件而论,对提交人处以的罚款并非违反交通规则的结果,而是车辆所有人未履行法宝合作义务而犯下违法行的结果。

Si les États-Unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la Corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.

如果美国以威胁和讹诈、强制手段和压力是控制世界的万能法宝,妄想它能叫朝鲜屈服,就像叫世界其他地方屈服一样,那就是愚蠢到极点。

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模的任意逮捕行动、驱逐、各形式的封锁、对基础设施的破坏以及有目标的杀戮外,建造隔离墙计划看来是以色列镇压灰心而绝望的巴勒斯坦人民的又一新法宝

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法宝 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,
fǎ bǎo
arme magique; méthode efficace
Fr helper cop yright

Il est donc essentiel de continuer de rechercher coûte que coûte la clef de ce problème.

因此,决不能放弃寻求这种法宝

La clé du succès réside dans l'existence d'une solide base sociale pour lutter contre la traite des personnes.

拥有广泛社会基础是打击贩运人口致胜法宝

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

我们确可能在无意之中把核武器变成了被人盲目崇拜主宰法宝

Avoir à payer sera le résultat de deux êtres humains sont devenus une arme magique - de l'esprit et les mains.

有了付出才会有成果,人类有着两件致富法宝——头脑与双手。

Sur le terrain, comme au Siège, la mise en commun des ressources et la conjugaison des efforts devraient être les maîtres mots.

如同在总部一样,资源共管和同心协力在实也是最有力法宝

Notre philosophie d'entreprise est la première bonne foi, mais aussi pour de nombreuses années avec des sociétés étrangères pour gagner la magie d'armes.

经营理念乃是诚信第一,也是多年与外国制胜法宝

Ces lignes directrices constitueront un atout pour déterminer les priorités, faciliter le processus et améliorer l'exercice du droit à un logement décent sans discrimination aucune.

这些准则在确立优先事、便利程序并保证更切实实现无歧受适足住房权方面都是最根本法宝

Agissant en nombre de produits de la marque dans la province de Heilongjiang pour la majorité des utilisateurs finals d'exploiter une arme magique de la baisse des prix et de meilleure qualité.

代理多个品牌产品,面向黑龙江省广大终端客户,以质优价廉为经营法宝

Comme notre Ministre des affaires étrangères l'a souligné lors de la réunion de haut niveau, la coordination constitue le maître mot et la seule recette de succès dans un scénario aussi complexe.

正如我国外交部长在高级别活动会议上强调那样,协调是关键词,是这样一个复杂方案获得成功唯一法宝

On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.

众所周知,全球化并非作为某种法宝或包医百病万能药而出现,也非富国某些部门天才令人惊异发明。

6 Dans l'affaire considérée, la sanction infligée à l'auteur n'est pas la conséquence d'une infraction aux règles de la circulation, mais du manquement au devoir de collaboration imposé par la loi à tout détenteur d'un véhicule.

就有关案件而论,对提交人处以罚款并非违反交通规则结果,而是车辆所有人未履行法宝合作义务而犯下违法行为结果。

Si les États-Unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la Corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.

如果美国以为威胁和讹诈、强制手段和压力是控制世界万能法宝,妄想它能叫朝鲜屈服,就像叫世界其他方屈服一样,那就是愚蠢到极点。

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模任意逮捕行动、驱逐、各种形式封锁、对基础设施破坏以及有目标杀戮外,建造隔离墙计划看来是以色列镇压灰心而绝望巴勒斯坦人民又一新法宝

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法宝 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,
fǎ bǎo
arme magique; méthode efficace
Fr helper cop yright

Il est donc essentiel de continuer de rechercher coûte que coûte la clef de ce problème.

因此,决不能放弃寻求这种

La clé du succès réside dans l'existence d'une solide base sociale pour lutter contre la traite des personnes.

拥有广泛的社会基础是打击贩运人口的致胜

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

们的确可能在无意之中把核武器变成了被人盲目崇拜的主宰

Avoir à payer sera le résultat de deux êtres humains sont devenus une arme magique - de l'esprit et les mains.

有了付出才会有成果,人类有着两件致富的——头脑与双手。

Sur le terrain, comme au Siège, la mise en commun des ressources et la conjugaison des efforts devraient être les maîtres mots.

如同在总部一样,资源共管和同心协力在实地也是最有力的

Notre philosophie d'entreprise est la première bonne foi, mais aussi pour de nombreuses années avec des sociétés étrangères pour gagner la magie d'armes.

公司经营理念乃是诚信第一,也是多年与外国公司的制胜

Ces lignes directrices constitueront un atout pour déterminer les priorités, faciliter le processus et améliorer l'exercice du droit à un logement décent sans discrimination aucune.

这些准则在确立优先事、便利程序并保证更切实实现无歧视地享受适足住房权方面都是最根本的

Agissant en nombre de produits de la marque dans la province de Heilongjiang pour la majorité des utilisateurs finals d'exploiter une arme magique de la baisse des prix et de meilleure qualité.

代理多个品牌产品,面向黑龙江省广大终端客户,以质优价廉经营

Comme notre Ministre des affaires étrangères l'a souligné lors de la réunion de haut niveau, la coordination constitue le maître mot et la seule recette de succès dans un scénario aussi complexe.

正如国外交部长在高级别活动会议上强调的那样,协调是关键词,是这样一个复杂方案获得成功的唯一

On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.

众所周知,全球化并某种或包医百病的万能药而出现,也富国某些部门天才的令人惊异的发明。

6 Dans l'affaire considérée, la sanction infligée à l'auteur n'est pas la conséquence d'une infraction aux règles de la circulation, mais du manquement au devoir de collaboration imposé par la loi à tout détenteur d'un véhicule.

就有关案件而论,对提交人处以的罚款并违反交通规则的结果,而是车辆所有人未履行义务而犯下违法行的结果。

Si les États-Unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la Corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.

如果美国以威胁和讹诈、强制手段和压力是控制世界的万能,妄想它能叫朝鲜屈服,就像叫世界其他地方屈服一样,那就是愚蠢到极点。

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模的任意逮捕行动、驱逐、各种形式的封锁、对基础设施的破坏以及有目标的杀戮外,建造隔离墙计划看来是以色列镇压灰心而绝望的巴勒斯坦人民的又一新

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 法宝 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,
fǎ bǎo
arme magique; méthode efficace
Fr helper cop yright

Il est donc essentiel de continuer de rechercher coûte que coûte la clef de ce problème.

因此,决不能放弃寻求这种

La clé du succès réside dans l'existence d'une solide base sociale pour lutter contre la traite des personnes.

拥有广泛的社会基础是打击贩运人口的致胜

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

我们的确可能在无意之中把核武器变成了被人盲目崇拜的主宰

Avoir à payer sera le résultat de deux êtres humains sont devenus une arme magique - de l'esprit et les mains.

有了付出才会有成果,人类有着两件致富的——脑与双手。

Sur le terrain, comme au Siège, la mise en commun des ressources et la conjugaison des efforts devraient être les maîtres mots.

如同在总一样,资源共管和同心协力在实地也是最有力的

Notre philosophie d'entreprise est la première bonne foi, mais aussi pour de nombreuses années avec des sociétés étrangères pour gagner la magie d'armes.

我公司经营理念乃是诚信第一,也是多年与外国公司的制胜

Ces lignes directrices constitueront un atout pour déterminer les priorités, faciliter le processus et améliorer l'exercice du droit à un logement décent sans discrimination aucune.

这些准则在确立优先事、便利程序并保证更切实实现无歧视地享受适足住房权方面都是最根本的

Agissant en nombre de produits de la marque dans la province de Heilongjiang pour la majorité des utilisateurs finals d'exploiter une arme magique de la baisse des prix et de meilleure qualité.

代理多个品牌产品,面向黑龙江省广大终端客户,以质优价廉为经营

Comme notre Ministre des affaires étrangères l'a souligné lors de la réunion de haut niveau, la coordination constitue le maître mot et la seule recette de succès dans un scénario aussi complexe.

正如我国外在高级别活动会议上强调的那样,协调是关键词,是这样一个复杂方案获得成功的唯一

On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.

众所周知,全球化并非作为某种或包医百病的万能药而出现,也非富国某些门天才的令人惊异的发明。

6 Dans l'affaire considérée, la sanction infligée à l'auteur n'est pas la conséquence d'une infraction aux règles de la circulation, mais du manquement au devoir de collaboration imposé par la loi à tout détenteur d'un véhicule.

就有关案件而论,对提人处以的罚款并非违反通规则的结果,而是车辆所有人未履行合作义务而犯下违法行为的结果。

Si les États-Unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la Corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.

如果美国以为威胁和讹诈、强制手段和压力是控制世界的万能,妄想它能叫朝鲜屈服,就像叫世界其他地方屈服一样,那就是愚蠢到极点。

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模的任意逮捕行动、驱逐、各种形式的封锁、对基础设施的破坏以及有目标的杀戮外,建造隔离墙计划看来是以色列镇压灰心而绝望的巴勒斯坦人民的又一新

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法宝 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,
fǎ bǎo
arme magique; méthode efficace
Fr helper cop yright

Il est donc essentiel de continuer de rechercher coûte que coûte la clef de ce problème.

因此,决不能放弃寻求这种法宝

La clé du succès réside dans l'existence d'une solide base sociale pour lutter contre la traite des personnes.

拥有广泛的社会基础是打击贩运人口的致胜法宝

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

我们的确可能在无意之中把核武器变成了被人盲目崇拜的主宰法宝

Avoir à payer sera le résultat de deux êtres humains sont devenus une arme magique - de l'esprit et les mains.

有了付出才会有成果,人类有着两件致富的法宝——头脑与双手。

Sur le terrain, comme au Siège, la mise en commun des ressources et la conjugaison des efforts devraient être les maîtres mots.

如同在总部一样,资源共管和同心协力在是最有力的法宝

Notre philosophie d'entreprise est la première bonne foi, mais aussi pour de nombreuses années avec des sociétés étrangères pour gagner la magie d'armes.

我公司经营理念乃是诚信第一,是多年与外国公司的制胜法宝

Ces lignes directrices constitueront un atout pour déterminer les priorités, faciliter le processus et améliorer l'exercice du droit à un logement décent sans discrimination aucune.

这些准则在确立优先事、便利程序并保证更切现无歧视享受适足住房权方面都是最根本的法宝

Agissant en nombre de produits de la marque dans la province de Heilongjiang pour la majorité des utilisateurs finals d'exploiter une arme magique de la baisse des prix et de meilleure qualité.

代理多个品牌产品,面向黑广大终端客户,以质优价廉为经营法宝

Comme notre Ministre des affaires étrangères l'a souligné lors de la réunion de haut niveau, la coordination constitue le maître mot et la seule recette de succès dans un scénario aussi complexe.

正如我国外交部长在高级别活动会议上强调的那样,协调是关键词,是这样一个复杂方案获得成功的唯一法宝

On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.

众所周知,全球化并非作为某种法宝或包医百病的万能药而出现,非富国某些部门天才的令人惊异的发明。

6 Dans l'affaire considérée, la sanction infligée à l'auteur n'est pas la conséquence d'une infraction aux règles de la circulation, mais du manquement au devoir de collaboration imposé par la loi à tout détenteur d'un véhicule.

就有关案件而论,对提交人处以的罚款并非违反交通规则的结果,而是车辆所有人未履行法宝合作义务而犯下违法行为的结果。

Si les États-Unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la Corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.

如果美国以为威胁和讹诈、强制手段和压力是控制世界的万能法宝,妄想它能叫朝鲜屈服,就像叫世界其他方屈服一样,那就是愚蠢到极点。

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模的任意逮捕行动、驱逐、各种形式的封锁、对基础设施的破坏以及有目标的杀戮外,建造隔离墙计划看来是以色列镇压灰心而绝望的巴勒斯坦人民的又一新法宝

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法宝 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,
fǎ bǎo
arme magique; méthode efficace
Fr helper cop yright

Il est donc essentiel de continuer de rechercher coûte que coûte la clef de ce problème.

因此,决不能放弃寻求这种法宝

La clé du succès réside dans l'existence d'une solide base sociale pour lutter contre la traite des personnes.

拥有广泛的社会基础是打击贩运人口的致胜法宝

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

我们的确可能在无意之中把核武器变成了被人盲目崇拜的主宰法宝

Avoir à payer sera le résultat de deux êtres humains sont devenus une arme magique - de l'esprit et les mains.

有了付出才会有成果,人类有件致富的法宝——头脑与双手。

Sur le terrain, comme au Siège, la mise en commun des ressources et la conjugaison des efforts devraient être les maîtres mots.

如同在总部一样,资源共管和同心协力在实地也是最有力的法宝

Notre philosophie d'entreprise est la première bonne foi, mais aussi pour de nombreuses années avec des sociétés étrangères pour gagner la magie d'armes.

我公司经营理念乃是诚信第一,也是多年与外国公司的制胜法宝

Ces lignes directrices constitueront un atout pour déterminer les priorités, faciliter le processus et améliorer l'exercice du droit à un logement décent sans discrimination aucune.

这些准则在确立优先事、便利程序并保证更切实实现无歧视地享受适足住房权方面都是最根本的法宝

Agissant en nombre de produits de la marque dans la province de Heilongjiang pour la majorité des utilisateurs finals d'exploiter une arme magique de la baisse des prix et de meilleure qualité.

代理多个品牌产品,面向黑龙江省广大终端客户,以质优价廉为经营法宝

Comme notre Ministre des affaires étrangères l'a souligné lors de la réunion de haut niveau, la coordination constitue le maître mot et la seule recette de succès dans un scénario aussi complexe.

正如我国外交部长在高级会议上强调的那样,协调是关键词,是这样一个复杂方案获得成功的唯一法宝

On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.

众所周知,全球化并非作为某种法宝或包医百病的万能药而出现,也非富国某些部门天才的令人惊异的发明。

6 Dans l'affaire considérée, la sanction infligée à l'auteur n'est pas la conséquence d'une infraction aux règles de la circulation, mais du manquement au devoir de collaboration imposé par la loi à tout détenteur d'un véhicule.

就有关案件而论,对提交人处以的罚款并非违反交通规则的结果,而是车辆所有人未履行法宝合作义务而犯下违法行为的结果。

Si les États-Unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la Corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.

如果美国以为威胁和讹诈、强制手段和压力是控制世界的万能法宝,妄想它能叫朝鲜屈服,就像叫世界其他地方屈服一样,那就是愚蠢到极点。

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模的任意逮捕行、驱逐、各种形式的封锁、对基础设施的破坏以及有目标的杀戮外,建造隔离墙计划看来是以色列镇压灰心而绝望的巴勒斯坦人民的又一新法宝

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法宝 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感, 百感交集, 百个, 百谷, 百官, 百合, 百合病, 百合固金汤, 百合花, 百合花般的洁白, 百合花的, 百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,
fǎ bǎo
arme magique; méthode efficace
Fr helper cop yright

Il est donc essentiel de continuer de rechercher coûte que coûte la clef de ce problème.

因此,决不能放弃寻求这种法宝

La clé du succès réside dans l'existence d'une solide base sociale pour lutter contre la traite des personnes.

拥有广泛的社会基础打击贩运人口的致胜法宝

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

我们的确可能在无意之中把核武器变成了被人盲目崇拜的主宰法宝

Avoir à payer sera le résultat de deux êtres humains sont devenus une arme magique - de l'esprit et les mains.

有了付出才会有成果,人类有着两件致富的法宝——头脑与双手。

Sur le terrain, comme au Siège, la mise en commun des ressources et la conjugaison des efforts devraient être les maîtres mots.

如同在总部一样,资源共管和同心协力在实地有力的法宝

Notre philosophie d'entreprise est la première bonne foi, mais aussi pour de nombreuses années avec des sociétés étrangères pour gagner la magie d'armes.

我公司经营理念乃诚信第一,多年与外国公司的制胜法宝

Ces lignes directrices constitueront un atout pour déterminer les priorités, faciliter le processus et améliorer l'exercice du droit à un logement décent sans discrimination aucune.

这些准则在确立优先事、便利程序并保证更切实实现无歧视地享受适足住房权方面都根本的法宝

Agissant en nombre de produits de la marque dans la province de Heilongjiang pour la majorité des utilisateurs finals d'exploiter une arme magique de la baisse des prix et de meilleure qualité.

代理多个品牌产品,面江省广大终端客户,以质优价廉为经营法宝

Comme notre Ministre des affaires étrangères l'a souligné lors de la réunion de haut niveau, la coordination constitue le maître mot et la seule recette de succès dans un scénario aussi complexe.

正如我国外交部长在高级别活动会议上强调的那样,协调关键词,这样一个复杂方案获得成功的唯一法宝

On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.

众所周知,全球化并非作为某种法宝或包医百病的万能药而出现,非富国某些部门天才的令人惊异的发明。

6 Dans l'affaire considérée, la sanction infligée à l'auteur n'est pas la conséquence d'une infraction aux règles de la circulation, mais du manquement au devoir de collaboration imposé par la loi à tout détenteur d'un véhicule.

就有关案件而论,对提交人处以的罚款并非违反交通规则的结果,而车辆所有人未履行法宝合作义务而犯下违法行为的结果。

Si les États-Unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la Corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.

如果美国以为威胁和讹诈、强制手段和压力控制世界的万能法宝,妄想它能叫朝鲜屈服,就像叫世界其他地方屈服一样,那就愚蠢到极点。

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模的任意逮捕行动、驱逐、各种形式的封锁、对基础设施的破坏以及有目标的杀戮外,建造隔离墙计划看来以色列镇压灰心而绝望的巴勒斯坦人民的又一新法宝

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 法宝 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,
fǎ bǎo
arme magique; méthode efficace
Fr helper cop yright

Il est donc essentiel de continuer de rechercher coûte que coûte la clef de ce problème.

因此,决不放弃寻求这种法宝

La clé du succès réside dans l'existence d'une solide base sociale pour lutter contre la traite des personnes.

拥有广泛的社会基础是打击贩运人口的致胜法宝

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

我们的确无意之中把核武器变成了被人盲目崇拜的主宰法宝

Avoir à payer sera le résultat de deux êtres humains sont devenus une arme magique - de l'esprit et les mains.

有了付出才会有成果,人类有着两件致富的法宝——头脑与双手。

Sur le terrain, comme au Siège, la mise en commun des ressources et la conjugaison des efforts devraient être les maîtres mots.

如同总部一样,资源共管和同心协力实地也是最有力的法宝

Notre philosophie d'entreprise est la première bonne foi, mais aussi pour de nombreuses années avec des sociétés étrangères pour gagner la magie d'armes.

我公司经营理念乃是诚信第一,也是多年与外国公司的制胜法宝

Ces lignes directrices constitueront un atout pour déterminer les priorités, faciliter le processus et améliorer l'exercice du droit à un logement décent sans discrimination aucune.

这些准则确立优先事、便利程序并保证更切实实现无歧视地享受适足住房权方面都是最根本的法宝

Agissant en nombre de produits de la marque dans la province de Heilongjiang pour la majorité des utilisateurs finals d'exploiter une arme magique de la baisse des prix et de meilleure qualité.

代理多个品牌产品,面向黑龙江省广大终端客户,以质优价廉为经营法宝

Comme notre Ministre des affaires étrangères l'a souligné lors de la réunion de haut niveau, la coordination constitue le maître mot et la seule recette de succès dans un scénario aussi complexe.

正如我国外交部长高级别活动会议上强调的那样,协调是关键词,是这样一个复杂方案获得成功的唯一法宝

On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.

众所球化并非作为某种法宝或包医百病的万药而出现,也非富国某些部门天才的令人惊异的发明。

6 Dans l'affaire considérée, la sanction infligée à l'auteur n'est pas la conséquence d'une infraction aux règles de la circulation, mais du manquement au devoir de collaboration imposé par la loi à tout détenteur d'un véhicule.

就有关案件而论,对提交人处以的罚款并非违反交通规则的结果,而是车辆所有人未履行法宝合作义务而犯下违法行为的结果。

Si les États-Unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la Corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.

如果美国以为威胁和讹诈、强制手段和压力是控制世界的万法宝,妄想它叫朝鲜屈服,就像叫世界其他地方屈服一样,那就是愚蠢到极点。

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模的任意逮捕行动、驱逐、各种形式的封锁、对基础设施的破坏以及有目标的杀戮外,建造隔离墙计划看来是以色列镇压灰心而绝望的巴勒斯坦人民的又一新法宝

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法宝 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,
fǎ bǎo
arme magique; méthode efficace
Fr helper cop yright

Il est donc essentiel de continuer de rechercher coûte que coûte la clef de ce problème.

因此,决不能放弃寻求这种法宝

La clé du succès réside dans l'existence d'une solide base sociale pour lutter contre la traite des personnes.

拥有广泛的社会基础是打击贩运人口的致胜法宝

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

我们的可能无意之中把核武器变成了被人盲目崇拜的主宰法宝

Avoir à payer sera le résultat de deux êtres humains sont devenus une arme magique - de l'esprit et les mains.

有了付出才会有成果,人类有着两件致富的法宝——头脑与双手。

Sur le terrain, comme au Siège, la mise en commun des ressources et la conjugaison des efforts devraient être les maîtres mots.

如同总部一样,资源共管和同心协力实地也是最有力的法宝

Notre philosophie d'entreprise est la première bonne foi, mais aussi pour de nombreuses années avec des sociétés étrangères pour gagner la magie d'armes.

我公司经营理念乃是诚信第一,也是多年与外国公司的制胜法宝

Ces lignes directrices constitueront un atout pour déterminer les priorités, faciliter le processus et améliorer l'exercice du droit à un logement décent sans discrimination aucune.

这些准则优先事、便利程证更切实实现无歧视地享受适足住房权方面都是最根本的法宝

Agissant en nombre de produits de la marque dans la province de Heilongjiang pour la majorité des utilisateurs finals d'exploiter une arme magique de la baisse des prix et de meilleure qualité.

代理多个品牌产品,面向黑龙江省广大终端客户,以质优价廉为经营法宝

Comme notre Ministre des affaires étrangères l'a souligné lors de la réunion de haut niveau, la coordination constitue le maître mot et la seule recette de succès dans un scénario aussi complexe.

正如我国外交部长高级别活动会议上强调的那样,协调是关键词,是这样一个复杂方案获得成功的唯一法宝

On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.

众所周知,全球化非作为某种法宝或包医百病的万能药而出现,也非富国某些部门天才的令人惊异的发明。

6 Dans l'affaire considérée, la sanction infligée à l'auteur n'est pas la conséquence d'une infraction aux règles de la circulation, mais du manquement au devoir de collaboration imposé par la loi à tout détenteur d'un véhicule.

就有关案件而论,对提交人处以的罚款非违反交通规则的结果,而是车辆所有人未履行法宝合作义务而犯下违法行为的结果。

Si les États-Unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la Corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.

如果美国以为威胁和讹诈、强制手段和压力是控制世界的万能法宝,妄想它能叫朝鲜屈服,就像叫世界其他地方屈服一样,那就是愚蠢到极点。

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模的任意逮捕行动、驱逐、各种形式的封锁、对基础设施的破坏以及有目标的杀戮外,建造隔离墙计划看来是以色列镇压灰心而绝望的巴勒斯坦人民的又一新法宝

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法宝 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


法案, 法版, 法办, 法半夏, 法包线, 法宝, 法币, 法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属,