Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于鲁尼·萨科奇——被福
斯称为“典型的法国式的大胆”,只排在了第35位。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于鲁尼·萨科奇——被福
斯称为“典型的法国式的大胆”,只排在了第35位。
Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.
这部电影充满了法国式幽默,但在笑声中我们也能收获多有意义的东西。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式的中产阶级形象。据调查,在法国中产阶级占到人口总数的52%。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于卡拉布鲁尼·萨科奇——被福布斯称为“典型法国式
大胆”,只排在了第35位。
Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.
这部电影充满了法国式幽默,但在笑声中我收获
多有
东西。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式中产阶级形象。据调查,在法国中产阶级占到人口总数
52%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于卡拉布鲁尼·萨科奇——被福布斯称为“典型的法国式的大胆”,只排在了第35位。
Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.
这部电影充满了法国式幽默,但在笑声中我们也能收获多有意义的东西。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式的中产阶级形象。据调查,在法国中产阶级占到人口总数的52%。
声明:以上、词性分类均由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于鲁尼·萨科奇——被福
斯称为“典型的法国式的大胆”,只排在了第35位。
Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.
这部电影充满了法国式幽默,但在笑声中我们也能收获多有意义的东西。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式的中产阶级形象。据调查,在法国中产阶级占到人口总数的52%。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于卡拉布鲁尼·萨——
福布斯称为“典型的法国式的大胆”,只排在了第35位。
Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.
这部电影充满了法国式幽默,但在笑声中我们也能收获多有意义的东西。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式的中产阶级形象。据调查,在法国中产阶级占到人口总数的52%。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于卡拉布鲁尼·萨科奇——被福布斯称为“典法国式
大胆”,只排在了第35位。
Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.
这部电影充满了法国式幽默,但在笑声中我们也能收获多有意义
东西。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式中产阶级形象。据调查,在法国中产阶级占到人
52%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于卡拉布鲁·
奇——被福布斯称为“典型的法国式的大胆”,只排在了第35位。
Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.
这部电影充满了法国式幽默,但在笑声中我们也能收获多有意义的东西。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式的中产阶级形象。据调查,在法国中产阶级占到人口总数的52%。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于鲁尼·萨科奇——被福
斯称为“典型的法国式的大胆”,只排在了第35位。
Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.
这部电影充满了法国式幽默,但在笑声中我们也能收获多有意义的东西。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式的中产阶级形象。据调查,在法国中产阶级占到人口总数的52%。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于卡拉鲁尼·萨科奇——被
称为“典型的法国式的大胆”,只排在了第35位。
Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.
这部电影充满了法国式幽默,但在笑声中我们也能收获多有意义的东西。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式的中产阶级形象。据调查,在法国中产阶级占到人口总数的52%。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于卡拉鲁尼·萨科奇——被
称为“典型的法国式的大胆”,只排在了第35位。
Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.
这部电影充满了法国式幽默,但在笑声中我们也能收获多有意义的东西。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式的中产阶级形象。据调查,在法国中产阶级占到人口总数的52%。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。