法语助手
  • 关闭
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间紧张局势已达到沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势已达到沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在或乙醇等低沸点液体中物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者怒火在心中慢慢积聚,在大约中候达到沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定化合物,随着氯替代数量增加而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点论点是:气候变化威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间的紧张局势已达到沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势已达到沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大的平底锅中,把油加热到沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点液体中的质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者的怒火在心中慢慢积聚,在大约中午的时候达到沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席的媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在的局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定的化合,随着氯替代数量的增加而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大的平底锅中,把油加热到沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点》的论点是:气候变化的威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成的海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间的紧张局势已达到沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外,但中东局势已达到沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点液体中的质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者的怒火在心中慢慢积聚,在大约中午的时候达到沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席的媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在的局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定的,随着氯替代数量的增加而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点》的论点是:气候变的威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成的海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间的紧张局势沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点液体中的物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者的怒火在心中慢慢积聚,在大约中午的时候沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席的媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在的局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中、热稳的化合物,随着氯替代数量的加而稳强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点》的论点是:气候变化的威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成的海龟死亡率。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间的紧张局沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但东局沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大的平底锅,把乳皮奶油加热到沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点液体的物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者的怒火在心慢慢积聚,在大约午的时候沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席的媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在的局正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯、热稳定的化合物,随着氯替代数量的增加而稳定增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大的平底锅,把乳皮奶油加热到沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点》的论点:气候变化的威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成的海龟死亡率。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴间的紧张局势已达到沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势已达到沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对进行处理先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点液体中的物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者的怒火在心中慢慢积聚,在大约中午的时候达到沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

新闻部部长兼阿巴主席的媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在的局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定的化合物,随着氯替代数量的增加而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点》的论点是:气候变化的威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成的海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间的紧张局势沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但东局势沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大的平底锅,把乳皮奶油加热沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点液体的物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者的怒火在心慢慢积聚,在大约午的时候沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席的媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在的局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

性、热稳定的化合物,随着氯替代数量的增加而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大的平底锅,把乳皮奶油加热沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点》的论点:气候变化的威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成的海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间紧张局势已达到沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势已达到沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大平底锅中,把乳皮热到沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者怒火在心中慢慢积聚,在大约中午时候达到沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席顾问Riyad al-Hassen先生说,现在局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定化合物,随着氯替代数量而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大平底锅中,把乳皮热到沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点论点是:气候变化威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列巴勒斯坦之间的势已达到

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东势已达到

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低液体中的物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者的怒火在心中慢慢积聚,在大约中午的时候达到

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席的媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在的势正处于

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定的化合物,随着氯替代数量的增加而稳定性增强、升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

》的论是:气候变化的威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞捕捉海虾,造成的海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,