- affleurer 相齐: La rivière affleure ses bords 河水齐岸。 v. i. 1. 处在同一水平上, 相平, 对齐: Ces planches affleurent. 这些板铺得
- affluence rivière.河水汇流造成泛滥。
常见用法
il y a toujours de l'affluence dans ce musée这家博物馆总是有大量人流
en cas d'
- atteindre mètres. 这座山的顶峰高达6, 000米。 La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。 5. [转]比得上: se flatter
- baisserun mètre. 河水降低了一米。
La marée baisse. 潮水退了。
Le thermomètre a baissé. [引]寒暑表的水银柱下降了。
Il a baissé dans
- bas。
La température est basse. 温度低。
Le fleuve est bas. 河水浅。
2. 海拔低的;近海的;下游的 les Basses-Pyrénées 下
- captersource (l'eau d'une rivière) 引泉水(河水) 3. [电]引受(电流): capter un courant électrique 引受电流 4. 接收, 收听, [电信]截听;
- charrier 河水顺流冲走冰块。 nuages charriés par le vent 被风吹走的云 3. charrier qn [转, 民]愚弄某人, 嘲笑某人 v. i. [民]夸张, 过分:
- contaminationn.f.
1. 【医学】传染, 感染
2. 弄脏, 污染
contamination de l'eau d'une rivière河水的污染
contamination radio-
- contrebas rivière coule en contrebas(en) de la maison.河水在房屋的下方流淌。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
- croître容积增大croître en nombre 数量增多La fonte des neiges fait croître la rivière. 积雪融化使河水上涨。
常见用法
la
- déborderv. i. 1. 溢出, 漫溢, 泛滥: La rivière a débordé. 河水泛滥了。 verre plein à déborder 满得溢出来的杯子L'eau a débordé
- décruen.f.
逐渐减少, 逐渐下降;(河水的)减退或减退量
La décrue des eaux atteint un mètre.水位下降了一米。 décrue f. 逐渐[下降、减少]
- empêcherv. t. 阻止, 阻挡, 阻碍, 妨碍, 防止, 制止: élever des digues pour empêcher que le fleuve ne déborde 加高堤坝防止河水泛滥
- enflerdes neiges enfle la rivière. 融雪使河水上涨。 enfler la dépense [俗]增加开支enfler la voix 提高嗓门enfler le cœur 提高勇气
- flotsn. m. pl 波浪, 海浪, 河水
la lune argente des flots immobiles du lac 月光使平静的湖水银光闪闪
常见用法
des flots de
- gonflerL'orage a gonflé la rivière. 暴雨使河水上涨。 3. [转] 充满[指不能抑制的感情、情绪]: joie qui gonfle le cœur 满心的欢喜Son cœur
- haut大骗子
pavillon haut 【航海】升在桅顶的旗
couler pavillon haut 高挂战旗沉没 [指战舰中弹后不投降]
Les eaux sont hautes.河水涨得很高
- hauteur
~ du son 【乐】音高
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]
2. 高地, 山冈
gagner les ~s 登上高地
3. (河水的)深度
4. 高超, 高明, 杰出,
- interdirefumer dans la salle. 厅内不准吸烟。 2阻止, 阻挡: La crue interdit toute circulation. 河水的泛滥阻断了一切交通。
le manque de
- irruption
2. (河水,海水)泛滥, 涨溢
irruption des eaux dans les bas quartiers 贫民区的水泛滥
Fr helper cop yright
- mêlerse mêlent au confluent. 两条河流的河水在汇合处混合在一起。
une ville où se mêlent les populations les plus diverses 各行
- moirémoiré, e
a.
具有波纹闪光的
l'eau moirée de la rivière闪闪发光的河水
— n.m.
1. 波纹闪光
2. moiré métallique
- montéefleuve河水的上涨
montée de la violence暴力行为的增多
montée des prix物价的上涨
3. 〈罕用语〉搬运上楼, 搬运到高处
4. 斜坡, 坡路
- monterv. i.
(助动词用être, 但在表示河水、物价等上涨时, 用 avoir)
1. 登上, 爬上:
monter en (au) haut d'un arbre 爬上树顶
monter
- pluie流下来
la pluie a endommagé les récoltes下雨使收成受到损失
la pluie enfle les cours d'eau雨水使河水上涨
la pluie a gâché
用户正在搜索
按需分配,
按需收视,
按需心脏起搏器,
按序,
按学校方式地,
按压,
按压法,
按音节,
按音节读,
按音速记打字,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
按月取工资,
按章办事,
按照,
按照…的建议,
按照…而,
按照报上所说,
按照词源,
按照当天市价,
按照东方方式的,
按照惯例,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
按照条例,
按照通常习惯,
按照宪法,
按照样子做帽子,
按照预定计划,
按照章程,
按照指示,
按照自然音阶,
按照字面的意义,
按着,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,