法语助手
  • 关闭

江河的

添加到生词本

fluvial, -e(aux)
fluviatile
flûtiste, e, aux

L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.

爱情乃欲望鳄鱼。

La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

流域可持续发展对于可持续发展具有重要意义。

Selon une estimation, les ressources en eaux souterraines seraient de 23 400 000 kilomètres cubes contre 42 800 kilomètres cubes d'eaux fluviales.

有一估计认为,地下水资源为23 400 000千立方米,而水资源仅为42 800千立方米。

L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

三峡工程双线五级永久船闸,于2004年7月8日正式通航.是前世界上最大船闸.

Des travaux sont en cours pour élargir et approfondir le lit de la Salween et d'autres grands fleuves, et ils ont déjà des répercussions sur l'environnement.

萨尔温以及另外一些主要拓宽加深工程正在进行中,已经影响缅甸环境。

La plupart des grands cours d'eau du pays trouvent leur source en dehors des frontières nationales, ce qui crée une dépendance vis-à-vis des États limitrophes.

多发源于境外,这就使得哈萨克斯坦依赖于邻

Par conséquent, la contamination mercurielle des lacs, des rivières et spécialement des océans est vraiment un problème mondial, affectant les industries de la pêche et les consommateurs de poissons du monde entier.

因此,汞对湖泊、尤其是海洋污染确实是一个全球性问题,影响全世界渔业和鱼类消费者。

Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.

技术方案,如际电信、民航、对流经多个沿岸流域管理及其他需要际管理构成了区域方案“面包和黄油”。

La gestion des pressions concurrentielles exercées sur les ressources en eau fait partie intégrante de la planification de la gestion de la sécheresse, en tenant compte des ressources en eau de surface qui s'écoulent dans les rivières ou sont conservées dans les lacs et réservoirs.

管理竞争性用水要求问题是抗旱管理规划组成部分,其中要考虑流淌地表水或湖泊和水库储存地表水。

En vertu d'accords conclus avec les Directions sanitaires des États, la FUNASA a investi quelque 2,3 millions de R$ dans le renforcement des activités de surveillance des bassins fluviaux du Nord-est, s'ajoutant aux 5 157 683,66 R$ affectés à la garantie de l'alimentation en eau des régions touchées par la sécheresse.

根据与州卫生局签署有关协议, 家卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部流域监测活动,另有5 157 683.66克鲁塞罗用于保证干旱地区水供应。

Des mesures ont été prises en vue de créer des parcs nationaux pour assurer la conservation des forêts et aussi rétablir et restaurer de grands bassins fluviaux. D'autres mesures ont été élaborées en vue de créer des industries forestières et d'encourager à investir dans le secteur forestier.

为保护森林,采取了建立家公园政策和恢复大型流域政策,还制定了其他一些政策,发展可持续森林工业和促进对林业部门投资。

La Fédération de Russie crée actuellement une base de données centrale sur les passagers, qui permettra de collecter, de traiter et de fournir en temps réel des renseignements sur toutes les personnes ayant réservé ou acheté un titre de transport (aérien, ferroviaire, interurbain et international de route, maritime ou fluvial) et s'étant enregistrées (transport aérien).

俄罗斯联邦前正在建立跟踪旅客情况综合中央数据库,以便能实时收集、处理和提供所有订票或购票者(适用于乘用航空、铁路、城市间和际公路、海上和运输旅客)以及登记者(适用于班机乘客)情况。

En Afrique, quatre programmes sous-régionaux ont été mis en place et cette idée a fait son chemin dans les domaines suivants : gestion intégrée des rivières, lacs et bassins hydrogéologiques internationaux; promotion de l'agroforesterie et de la conservation des sols; amélioration des pâturages et développement des cultures fourragères; développement des sources d'énergies renouvelables et des technologies; et encouragement de systèmes d'exploitation agricole durable.

非洲制定了四个分区域方案,这一概念在下列领域得很好发挥:综合管理际性湖泊和水文地质盆地;促进农林业和土壤保持;改进牧场、发展饲料作物;发展可持续能源资源和技术;以及促进可持续农业耕作制度。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和中有毒水藻生长情况。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和中有毒水藻生长情况。

Sur la base des priorités et des besoins définis aux échelons national et régional, plusieurs projets ont été lancés en vue du renforcement des capacités en matière d'alerte rapide pour les risques prioritaires, notamment les inondations (montée des eaux et crues soudaines), la sécheresse, les tempêtes de sable et de poussière, les tempêtes violentes et les vagues de chaleur, dans près de 40 pays en Afrique, en Asie, en Europe et en Amérique centrale.

根据家和区域查明优先事和需要情况,现在非洲、亚洲、欧洲和中美洲近40个家着手实施了几个,支持发展预警能力,以应对最当优先处理灾害,包括洪水(洪水和暴涨洪水)、旱灾、沙尘暴、强烈风暴和热浪。

Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.

上下游团结解决水问题必须要求人们注意水蒸气流动和地下蓄水层和水流;注意土地使用、水使用和生态系统(陆生和水生生态系统);还要注意需要调节影响水上游活动和生态系统与依赖水下游活动和生态系统之间利益冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 江河的 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


江东, 江段, 江防, 江河, 江河奔泻, 江河的, 江河分水区, 江河湖海, 江河日下, 江河水面,
fluvial, -e(aux)
fluviatile
flûtiste, e, aux

L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.

爱情乃欲望江河鳄鱼。

La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

国际江河流域可持续发展对于可持续发展具有重要意义。

Selon une estimation, les ressources en eaux souterraines seraient de 23 400 000 kilomètres cubes contre 42 800 kilomètres cubes d'eaux fluviales.

有一项估计认为,地下水资源为23 400 000千立方米,而江河水资源仅为42 800千立方米。

L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

三峡工程双线五级永久,于2004年7月8日正式通航.是目前世界江河上最大.

Des travaux sont en cours pour élargir et approfondir le lit de la Salween et d'autres grands fleuves, et ils ont déjà des répercussions sur l'environnement.

尔温江以及另外一些主要江河拓宽加深工程正在进行,已经影响缅甸环境。

La plupart des grands cours d'eau du pays trouvent leur source en dehors des frontières nationales, ce qui crée une dépendance vis-à-vis des États limitrophes.

我国江河多发源于境外,这就使得哈克斯坦依赖于邻国。

Par conséquent, la contamination mercurielle des lacs, des rivières et spécialement des océans est vraiment un problème mondial, affectant les industries de la pêche et les consommateurs de poissons du monde entier.

因此,汞对湖泊、江河是海洋污染确实是一个全球性问题,影响全世界渔业和鱼类消费者。

Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家江河流域管理及他需要国际管理项目,都构成了区域方案“面包和黄油”。

La gestion des pressions concurrentielles exercées sur les ressources en eau fait partie intégrante de la planification de la gestion de la sécheresse, en tenant compte des ressources en eau de surface qui s'écoulent dans les rivières ou sont conservées dans les lacs et réservoirs.

管理竞争性用水要求问题是抗旱管理规划组成部要考虑江河流淌地表水或湖泊和水库储存地表水。

En vertu d'accords conclus avec les Directions sanitaires des États, la FUNASA a investi quelque 2,3 millions de R$ dans le renforcement des activités de surveillance des bassins fluviaux du Nord-est, s'ajoutant aux 5 157 683,66 R$ affectés à la garantie de l'alimentation en eau des régions touchées par la sécheresse.

根据与州卫生局签署有关协议, 国家卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部江河流域监测活动,另有5 157 683.66克鲁塞罗用于保证干旱地区水供应。

Des mesures ont été prises en vue de créer des parcs nationaux pour assurer la conservation des forêts et aussi rétablir et restaurer de grands bassins fluviaux. D'autres mesures ont été élaborées en vue de créer des industries forestières et d'encourager à investir dans le secteur forestier.

为保护森林,采取了建立国家公园政策和恢复大型江河流域政策,还制定了他一些政策,发展可持续森林工业和促进对林业部门投资。

La Fédération de Russie crée actuellement une base de données centrale sur les passagers, qui permettra de collecter, de traiter et de fournir en temps réel des renseignements sur toutes les personnes ayant réservé ou acheté un titre de transport (aérien, ferroviaire, interurbain et international de route, maritime ou fluvial) et s'étant enregistrées (transport aérien).

俄罗斯联邦目前正在建立跟踪旅客情况综合央数据库,以便能实时收集、处理和提供所有订票或购票者(适用于乘用航空、铁路、城市间和国际公路、海上和江河运输旅客)以及登记者(适用于班机乘客)情况。

En Afrique, quatre programmes sous-régionaux ont été mis en place et cette idée a fait son chemin dans les domaines suivants : gestion intégrée des rivières, lacs et bassins hydrogéologiques internationaux; promotion de l'agroforesterie et de la conservation des sols; amélioration des pâturages et développement des cultures fourragères; développement des sources d'énergies renouvelables et des technologies; et encouragement de systèmes d'exploitation agricole durable.

非洲制定了四个区域方案,这一概念在下列领域得很好发挥:综合管理国际性江河湖泊和水文地质盆地;促进农林业和土壤保持;改进牧场、发展饲料作物;发展可持续能源资源和技术;以及促进可持续农业耕作制度。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河有毒水藻生长情况。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河有毒水藻生长情况。

Sur la base des priorités et des besoins définis aux échelons national et régional, plusieurs projets ont été lancés en vue du renforcement des capacités en matière d'alerte rapide pour les risques prioritaires, notamment les inondations (montée des eaux et crues soudaines), la sécheresse, les tempêtes de sable et de poussière, les tempêtes violentes et les vagues de chaleur, dans près de 40 pays en Afrique, en Asie, en Europe et en Amérique centrale.

根据国家和区域查明优先事项和需要情况,现在非洲、亚洲、欧洲和美洲近40个国家着手实施了几个项目,支持发展预警能力,以应对最当优先处理灾害,包括洪水(江河洪水和暴涨洪水)、旱灾、沙尘暴、强烈风暴和热浪。

Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.

上下游团结解决水问题必须要求人们注意水蒸气流动和地下蓄水层和江河水流;注意土地使用、水使用和生态系统(陆生和水生生态系统);还要注意需要调节影响水上游活动和生态系统与依赖水下游活动和生态系统之间利益冲突。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 江河的 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


江东, 江段, 江防, 江河, 江河奔泻, 江河的, 江河分水区, 江河湖海, 江河日下, 江河水面,
fluvial, -e(aux)
fluviatile
flûtiste, e, aux

L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.

爱情乃欲望江河鳄鱼。

La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

国际江河流域续发展对续发展具有重要意义。

Selon une estimation, les ressources en eaux souterraines seraient de 23 400 000 kilomètres cubes contre 42 800 kilomètres cubes d'eaux fluviales.

有一项估计认为,地下水资源为23 400 000千立方米,而江河水资源仅为42 800千立方米。

L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

三峡工程双线五级永久船闸,2004年7月8日正式通航.是目前世界江河上最大船闸.

Des travaux sont en cours pour élargir et approfondir le lit de la Salween et d'autres grands fleuves, et ils ont déjà des répercussions sur l'environnement.

萨尔温江以及外一些主要江河拓宽加深工程正在进行中,已经影响缅甸环境。

La plupart des grands cours d'eau du pays trouvent leur source en dehors des frontières nationales, ce qui crée une dépendance vis-à-vis des États limitrophes.

我国江河多发源境外,这就使得哈萨克斯坦依赖邻国。

Par conséquent, la contamination mercurielle des lacs, des rivières et spécialement des océans est vraiment un problème mondial, affectant les industries de la pêche et les consommateurs de poissons du monde entier.

因此,汞对湖泊、江河尤其是海洋污染确实是一个全球性问题,影响全世界渔业和鱼类消费者。

Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家江河流域管理及其他需要国际管理项目,都构成了区域方案“面包和黄油”。

La gestion des pressions concurrentielles exercées sur les ressources en eau fait partie intégrante de la planification de la gestion de la sécheresse, en tenant compte des ressources en eau de surface qui s'écoulent dans les rivières ou sont conservées dans les lacs et réservoirs.

管理竞争性用水要求问题是抗旱管理规划组成部分,其中要考虑江河流淌地表水或湖泊和水库储存地表水。

En vertu d'accords conclus avec les Directions sanitaires des États, la FUNASA a investi quelque 2,3 millions de R$ dans le renforcement des activités de surveillance des bassins fluviaux du Nord-est, s'ajoutant aux 5 157 683,66 R$ affectés à la garantie de l'alimentation en eau des régions touchées par la sécheresse.

根据与州卫生局签署有关协议, 国家卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部江河流域监测活有5 157 683.66克鲁塞罗用保证干旱地区水供应。

Des mesures ont été prises en vue de créer des parcs nationaux pour assurer la conservation des forêts et aussi rétablir et restaurer de grands bassins fluviaux. D'autres mesures ont été élaborées en vue de créer des industries forestières et d'encourager à investir dans le secteur forestier.

为保护森林,采取了建立国家公园政策和恢复大型江河流域政策,还制定了其他一些政策,发展森林工业和促进对林业部门投资。

La Fédération de Russie crée actuellement une base de données centrale sur les passagers, qui permettra de collecter, de traiter et de fournir en temps réel des renseignements sur toutes les personnes ayant réservé ou acheté un titre de transport (aérien, ferroviaire, interurbain et international de route, maritime ou fluvial) et s'étant enregistrées (transport aérien).

俄罗斯联邦目前正在建立跟踪旅客情况综合中央数据库,以便能实时收集、处理和提供所有订票或购票者(适用乘用航空、铁路、城市间和国际公路、海上和江河运输旅客)以及登记者(适用班机乘客)情况。

En Afrique, quatre programmes sous-régionaux ont été mis en place et cette idée a fait son chemin dans les domaines suivants : gestion intégrée des rivières, lacs et bassins hydrogéologiques internationaux; promotion de l'agroforesterie et de la conservation des sols; amélioration des pâturages et développement des cultures fourragères; développement des sources d'énergies renouvelables et des technologies; et encouragement de systèmes d'exploitation agricole durable.

非洲制定了四个分区域方案,这一概念在下列领域得很好发挥:综合管理国际性江河湖泊和水文地质盆地;促进农林业和土壤保;改进牧场、发展饲料作物;发展续能源资源和技术;以及促进续农业耕作制度。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还评估降水活、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用预测海洋、湖泊和江河中有毒水藻生长情况。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还评估降水活、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用预测海洋、湖泊和江河中有毒水藻生长情况。

Sur la base des priorités et des besoins définis aux échelons national et régional, plusieurs projets ont été lancés en vue du renforcement des capacités en matière d'alerte rapide pour les risques prioritaires, notamment les inondations (montée des eaux et crues soudaines), la sécheresse, les tempêtes de sable et de poussière, les tempêtes violentes et les vagues de chaleur, dans près de 40 pays en Afrique, en Asie, en Europe et en Amérique centrale.

根据国家和区域查明优先事项和需要情况,现在非洲、亚洲、欧洲和中美洲近40个国家着手实施了几个项目,支发展预警能力,以应对最当优先处理灾害,包括洪水(江河洪水和暴涨洪水)、旱灾、沙尘暴、强烈风暴和热浪。

Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.

上下游团结解决水问题必须要求人们注意水蒸气流和地下蓄水层和江河水流;注意土地使用、水使用和生态系统(陆生和水生生态系统);还要注意需要调节影响水上游活和生态系统与依赖水下游活和生态系统之间利益冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 江河的 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


江东, 江段, 江防, 江河, 江河奔泻, 江河的, 江河分水区, 江河湖海, 江河日下, 江河水面,
fluvial, -e(aux)
fluviatile
flûtiste, e, aux

L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.

爱情乃欲望江河鳄鱼。

La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

国际江河流域可持续发展对于可持续发展具有重要意义。

Selon une estimation, les ressources en eaux souterraines seraient de 23 400 000 kilomètres cubes contre 42 800 kilomètres cubes d'eaux fluviales.

有一项估计认为,地下资源为23 400 000千立方米,而江河资源仅为42 800千立方米。

L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

三峡工程双线五级永久船闸,于2004年7月8日正式.目前世界江河上最大船闸.

Des travaux sont en cours pour élargir et approfondir le lit de la Salween et d'autres grands fleuves, et ils ont déjà des répercussions sur l'environnement.

萨尔温江以及另外一些主要江河拓宽加深工程正在进行中,已经影响缅甸环境。

La plupart des grands cours d'eau du pays trouvent leur source en dehors des frontières nationales, ce qui crée une dépendance vis-à-vis des États limitrophes.

我国江河多发源于境外,这就使得哈萨克斯坦依赖于邻国。

Par conséquent, la contamination mercurielle des lacs, des rivières et spécialement des océans est vraiment un problème mondial, affectant les industries de la pêche et les consommateurs de poissons du monde entier.

因此,汞对湖泊、江河尤其海洋污染确实一个全球性问题,影响全世界渔业和鱼类消费者。

Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.

技术方案,如国际电信、民、对流经多个沿岸国家江河流域管理及其他需要国际管理项目,都构成了区域方案“面包和黄油”。

La gestion des pressions concurrentielles exercées sur les ressources en eau fait partie intégrante de la planification de la gestion de la sécheresse, en tenant compte des ressources en eau de surface qui s'écoulent dans les rivières ou sont conservées dans les lacs et réservoirs.

管理竞争性用要求问题抗旱管理规划组成部分,其中要考虑江河流淌湖泊和库储存

En vertu d'accords conclus avec les Directions sanitaires des États, la FUNASA a investi quelque 2,3 millions de R$ dans le renforcement des activités de surveillance des bassins fluviaux du Nord-est, s'ajoutant aux 5 157 683,66 R$ affectés à la garantie de l'alimentation en eau des régions touchées par la sécheresse.

根据与州卫生局签署有关协议, 国家卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部江河流域监测活动,另有5 157 683.66克鲁塞罗用于保证干旱地区供应。

Des mesures ont été prises en vue de créer des parcs nationaux pour assurer la conservation des forêts et aussi rétablir et restaurer de grands bassins fluviaux. D'autres mesures ont été élaborées en vue de créer des industries forestières et d'encourager à investir dans le secteur forestier.

为保护森林,采取了建立国家公园政策和恢复大型江河流域政策,还制定了其他一些政策,发展可持续森林工业和促进对林业部门投资。

La Fédération de Russie crée actuellement une base de données centrale sur les passagers, qui permettra de collecter, de traiter et de fournir en temps réel des renseignements sur toutes les personnes ayant réservé ou acheté un titre de transport (aérien, ferroviaire, interurbain et international de route, maritime ou fluvial) et s'étant enregistrées (transport aérien).

俄罗斯联邦目前正在建立跟踪旅客情况综合中央数据库,以便能实时收集、处理和提供所有订票购票者(适用于乘用空、铁路、城市间和国际公路、海上和江河运输旅客)以及登记者(适用于班机乘客)情况。

En Afrique, quatre programmes sous-régionaux ont été mis en place et cette idée a fait son chemin dans les domaines suivants : gestion intégrée des rivières, lacs et bassins hydrogéologiques internationaux; promotion de l'agroforesterie et de la conservation des sols; amélioration des pâturages et développement des cultures fourragères; développement des sources d'énergies renouvelables et des technologies; et encouragement de systèmes d'exploitation agricole durable.

非洲制定了四个分区域方案,这一概念在下列领域得很好发挥:综合管理国际性江河湖泊和文地质盆地;促进农林业和土壤保持;改进牧场、发展饲料作物;发展可持续能源资源和技术;以及促进可持续农业耕作制度。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降活动、土壤份、地下储存变化、洪涝地区、地温度、辐射平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河中有毒生长情况。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降活动、土壤份、地下储存变化、洪涝地区、地温度、辐射平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河中有毒生长情况。

Sur la base des priorités et des besoins définis aux échelons national et régional, plusieurs projets ont été lancés en vue du renforcement des capacités en matière d'alerte rapide pour les risques prioritaires, notamment les inondations (montée des eaux et crues soudaines), la sécheresse, les tempêtes de sable et de poussière, les tempêtes violentes et les vagues de chaleur, dans près de 40 pays en Afrique, en Asie, en Europe et en Amérique centrale.

根据国家和区域查明优先事项和需要情况,现在非洲、亚洲、欧洲和中美洲近40个国家着手实施了几个项目,支持发展预警能力,以应对最当优先处理灾害,包括洪江河和暴涨)、旱灾、沙尘暴、强烈风暴和热浪。

Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.

上下游团结解决问题必须要求人们注意蒸气流动和地下蓄层和江河流;注意土地使用、使用和生态系统(陆生和生生态系统);还要注意需要调节影响上游活动和生态系统与依赖下游活动和生态系统之间利益冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 江河的 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


江东, 江段, 江防, 江河, 江河奔泻, 江河的, 江河分水区, 江河湖海, 江河日下, 江河水面,
fluvial, -e(aux)
fluviatile
flûtiste, e, aux

L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.

爱情乃欲望江河鳄鱼。

La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

江河流域可持续发展对于可持续发展具有重要意义。

Selon une estimation, les ressources en eaux souterraines seraient de 23 400 000 kilomètres cubes contre 42 800 kilomètres cubes d'eaux fluviales.

有一项估计认为,地下水资源为23 400 000千立方米,而江河水资源仅为42 800千立方米。

L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

三峡工程双线五级永久船闸,于2004年7月8日正式通航.是目前世界江河上最大船闸.

Des travaux sont en cours pour élargir et approfondir le lit de la Salween et d'autres grands fleuves, et ils ont déjà des répercussions sur l'environnement.

萨尔温江以及另外一些主要江河拓宽加深工程正在进行中,已经影响缅甸环境。

La plupart des grands cours d'eau du pays trouvent leur source en dehors des frontières nationales, ce qui crée une dépendance vis-à-vis des États limitrophes.

江河多发源于境外,这就使得哈萨克斯坦依赖于邻

Par conséquent, la contamination mercurielle des lacs, des rivières et spécialement des océans est vraiment un problème mondial, affectant les industries de la pêche et les consommateurs de poissons du monde entier.

因此,汞对湖泊、江河尤其是海洋污染确实是一个全球性问题,影响全世界渔业和鱼类消费者。

Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.

技术方案,如际电信、民航、对流经多个沿岸江河流域管理及其他需要际管理项目,都构成了区域方案“面包和黄油”。

La gestion des pressions concurrentielles exercées sur les ressources en eau fait partie intégrante de la planification de la gestion de la sécheresse, en tenant compte des ressources en eau de surface qui s'écoulent dans les rivières ou sont conservées dans les lacs et réservoirs.

管理竞争性用水要求问题是抗旱管理规划组成部分,其中要考虑江河流淌地表水或湖泊和水库储存地表水。

En vertu d'accords conclus avec les Directions sanitaires des États, la FUNASA a investi quelque 2,3 millions de R$ dans le renforcement des activités de surveillance des bassins fluviaux du Nord-est, s'ajoutant aux 5 157 683,66 R$ affectés à la garantie de l'alimentation en eau des régions touchées par la sécheresse.

根据与州卫生局签署有关协议, 卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部江河流域监测活动,另有5 157 683.66克鲁塞罗用于保证干旱地区水供应。

Des mesures ont été prises en vue de créer des parcs nationaux pour assurer la conservation des forêts et aussi rétablir et restaurer de grands bassins fluviaux. D'autres mesures ont été élaborées en vue de créer des industries forestières et d'encourager à investir dans le secteur forestier.

为保护森林,采取了建立政策和恢复大型江河流域政策,还制定了其他一些政策,发展可持续森林工业和促进对林业部门投资。

La Fédération de Russie crée actuellement une base de données centrale sur les passagers, qui permettra de collecter, de traiter et de fournir en temps réel des renseignements sur toutes les personnes ayant réservé ou acheté un titre de transport (aérien, ferroviaire, interurbain et international de route, maritime ou fluvial) et s'étant enregistrées (transport aérien).

俄罗斯联邦目前正在建立跟踪旅客情况综合中央数据库,以便能实时收集、处理和提供所有订票或购票者(适用于乘用航空、铁路、城市间和路、海上和江河运输旅客)以及登记者(适用于班机乘客)情况。

En Afrique, quatre programmes sous-régionaux ont été mis en place et cette idée a fait son chemin dans les domaines suivants : gestion intégrée des rivières, lacs et bassins hydrogéologiques internationaux; promotion de l'agroforesterie et de la conservation des sols; amélioration des pâturages et développement des cultures fourragères; développement des sources d'énergies renouvelables et des technologies; et encouragement de systèmes d'exploitation agricole durable.

非洲制定了四个分区域方案,这一概念在下列领域得很好发挥:综合管理际性江河湖泊和水文地质盆地;促进农林业和土壤保持;改进牧场、发展饲料作物;发展可持续能源资源和技术;以及促进可持续农业耕作制度。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河中有毒水藻生长情况。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河中有毒水藻生长情况。

Sur la base des priorités et des besoins définis aux échelons national et régional, plusieurs projets ont été lancés en vue du renforcement des capacités en matière d'alerte rapide pour les risques prioritaires, notamment les inondations (montée des eaux et crues soudaines), la sécheresse, les tempêtes de sable et de poussière, les tempêtes violentes et les vagues de chaleur, dans près de 40 pays en Afrique, en Asie, en Europe et en Amérique centrale.

根据和区域查明优先事项和需要情况,现在非洲、亚洲、欧洲和中美洲近40个着手实施了几个项目,支持发展预警能力,以应对最当优先处理灾害,包括洪水(江河洪水和暴涨洪水)、旱灾、沙尘暴、强烈风暴和热浪。

Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.

上下游团结解决水问题必须要求人们注意水蒸气流动和地下蓄水层和江河水流;注意土地使用、水使用和生态系统(陆生和水生生态系统);还要注意需要调节影响水上游活动和生态系统与依赖水下游活动和生态系统之间利益冲突。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 江河的 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


江东, 江段, 江防, 江河, 江河奔泻, 江河的, 江河分水区, 江河湖海, 江河日下, 江河水面,
fluvial, -e(aux)
fluviatile
flûtiste, e, aux

L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.

爱情乃欲望江河鳄鱼。

La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

江河流域可持续发展对于可持续发展具有重要意义。

Selon une estimation, les ressources en eaux souterraines seraient de 23 400 000 kilomètres cubes contre 42 800 kilomètres cubes d'eaux fluviales.

有一项估计认,地下水资23 400 000千立方米,而江河水资42 800千立方米。

L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

三峡工程双线五级永久船闸,于2004年7月8日正式通航.是目前世界江河上最大船闸.

Des travaux sont en cours pour élargir et approfondir le lit de la Salween et d'autres grands fleuves, et ils ont déjà des répercussions sur l'environnement.

萨尔温江以及另外一些主要江河拓宽加深工程正在进行中,已经影响缅甸环境。

La plupart des grands cours d'eau du pays trouvent leur source en dehors des frontières nationales, ce qui crée une dépendance vis-à-vis des États limitrophes.

江河多发于境外,这就使得哈萨克斯坦依赖于邻

Par conséquent, la contamination mercurielle des lacs, des rivières et spécialement des océans est vraiment un problème mondial, affectant les industries de la pêche et les consommateurs de poissons du monde entier.

因此,汞对湖泊、江河尤其是海洋污染确实是一个全球性问题,影响全世界渔业和鱼类消费者。

Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.

技术方案,如际电信、民航、对流经多个沿岸江河流域管理及其他需要际管理项目,都构成了区域方案“面包和黄油”。

La gestion des pressions concurrentielles exercées sur les ressources en eau fait partie intégrante de la planification de la gestion de la sécheresse, en tenant compte des ressources en eau de surface qui s'écoulent dans les rivières ou sont conservées dans les lacs et réservoirs.

管理竞争性用水要求问题是抗旱管理规划组成部分,其中要考虑江河流淌地表水或湖泊和水库储存地表水。

En vertu d'accords conclus avec les Directions sanitaires des États, la FUNASA a investi quelque 2,3 millions de R$ dans le renforcement des activités de surveillance des bassins fluviaux du Nord-est, s'ajoutant aux 5 157 683,66 R$ affectés à la garantie de l'alimentation en eau des régions touchées par la sécheresse.

根据与州卫生局签署有关家卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部江河流域监测活动,另有5 157 683.66克鲁塞罗用于保证干旱地区水供应。

Des mesures ont été prises en vue de créer des parcs nationaux pour assurer la conservation des forêts et aussi rétablir et restaurer de grands bassins fluviaux. D'autres mesures ont été élaborées en vue de créer des industries forestières et d'encourager à investir dans le secteur forestier.

保护森林,采取了建立家公园政策和恢复大型江河流域政策,还制定了其他一些政策,发展可持续森林工业和促进对林业部门投资。

La Fédération de Russie crée actuellement une base de données centrale sur les passagers, qui permettra de collecter, de traiter et de fournir en temps réel des renseignements sur toutes les personnes ayant réservé ou acheté un titre de transport (aérien, ferroviaire, interurbain et international de route, maritime ou fluvial) et s'étant enregistrées (transport aérien).

俄罗斯联邦目前正在建立跟踪旅客情况综合中央数据库,以便能实时收集、处理和提供所有订票或购票者(适用于乘用航空、铁路、城市间和际公路、海上和江河运输旅客)以及登记者(适用于班机乘客)情况。

En Afrique, quatre programmes sous-régionaux ont été mis en place et cette idée a fait son chemin dans les domaines suivants : gestion intégrée des rivières, lacs et bassins hydrogéologiques internationaux; promotion de l'agroforesterie et de la conservation des sols; amélioration des pâturages et développement des cultures fourragères; développement des sources d'énergies renouvelables et des technologies; et encouragement de systèmes d'exploitation agricole durable.

非洲制定了四个分区域方案,这一概念在下列领域得很好发挥:综合管理际性江河湖泊和水文地质盆地;促进农林业和土壤保持;改进牧场、发展饲料作物;发展可持续能和技术;以及促进可持续农业耕作制度。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河中有毒水藻生长情况。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河中有毒水藻生长情况。

Sur la base des priorités et des besoins définis aux échelons national et régional, plusieurs projets ont été lancés en vue du renforcement des capacités en matière d'alerte rapide pour les risques prioritaires, notamment les inondations (montée des eaux et crues soudaines), la sécheresse, les tempêtes de sable et de poussière, les tempêtes violentes et les vagues de chaleur, dans près de 40 pays en Afrique, en Asie, en Europe et en Amérique centrale.

根据家和区域查明优先事项和需要情况,现在非洲、亚洲、欧洲和中美洲近40个家着手实施了几个项目,支持发展预警能力,以应对最当优先处理灾害,包括洪水(江河洪水和暴涨洪水)、旱灾、沙尘暴、强烈风暴和热浪。

Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.

上下游团结解决水问题必须要求人们注意水蒸气流动和地下蓄水层和江河水流;注意土地使用、水使用和生态系统(陆生和水生生态系统);还要注意需要调节影响水上游活动和生态系统与依赖水下游活动和生态系统之间利益冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 江河的 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


江东, 江段, 江防, 江河, 江河奔泻, 江河的, 江河分水区, 江河湖海, 江河日下, 江河水面,
fluvial, -e(aux)
fluviatile
flûtiste, e, aux

L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.

爱情乃欲望江河鳄鱼。

La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

江河流域可持续发展对于可持续发展具有重要意义。

Selon une estimation, les ressources en eaux souterraines seraient de 23 400 000 kilomètres cubes contre 42 800 kilomètres cubes d'eaux fluviales.

有一项估计认为,地下水资源为23 400 000千立方米,而江河水资源仅为42 800千立方米。

L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

三峡工程双线五级永久船闸,于2004年7月8日正式通航.是目前世界江河上最大船闸.

Des travaux sont en cours pour élargir et approfondir le lit de la Salween et d'autres grands fleuves, et ils ont déjà des répercussions sur l'environnement.

萨尔温江以及另外一些主要江河拓宽加深工程正在进行中,已经影响缅甸环境。

La plupart des grands cours d'eau du pays trouvent leur source en dehors des frontières nationales, ce qui crée une dépendance vis-à-vis des États limitrophes.

江河多发源于境外,这就使得哈萨克斯坦依赖于

Par conséquent, la contamination mercurielle des lacs, des rivières et spécialement des océans est vraiment un problème mondial, affectant les industries de la pêche et les consommateurs de poissons du monde entier.

此,汞对湖泊、江河尤其是海洋污染确实是一个全球性问题,影响全世界渔业和鱼类消费者。

Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.

技术方案,如际电信、民航、对流经多个江河流域管理及其他需要际管理项目,都构成了区域方案“面包和黄油”。

La gestion des pressions concurrentielles exercées sur les ressources en eau fait partie intégrante de la planification de la gestion de la sécheresse, en tenant compte des ressources en eau de surface qui s'écoulent dans les rivières ou sont conservées dans les lacs et réservoirs.

管理竞争性用水要求问题是抗旱管理规划组成部分,其中要考虑江河流淌地表水或湖泊和水库储存地表水。

En vertu d'accords conclus avec les Directions sanitaires des États, la FUNASA a investi quelque 2,3 millions de R$ dans le renforcement des activités de surveillance des bassins fluviaux du Nord-est, s'ajoutant aux 5 157 683,66 R$ affectés à la garantie de l'alimentation en eau des régions touchées par la sécheresse.

根据与州卫生局签署有关协议, 家卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部江河流域监测活动,另有5 157 683.66克鲁塞罗用于保证干旱地区水供应。

Des mesures ont été prises en vue de créer des parcs nationaux pour assurer la conservation des forêts et aussi rétablir et restaurer de grands bassins fluviaux. D'autres mesures ont été élaborées en vue de créer des industries forestières et d'encourager à investir dans le secteur forestier.

为保护森林,采取了建立家公园政策和恢复大型江河流域政策,还制定了其他一些政策,发展可持续森林工业和促进对林业部门投资。

La Fédération de Russie crée actuellement une base de données centrale sur les passagers, qui permettra de collecter, de traiter et de fournir en temps réel des renseignements sur toutes les personnes ayant réservé ou acheté un titre de transport (aérien, ferroviaire, interurbain et international de route, maritime ou fluvial) et s'étant enregistrées (transport aérien).

俄罗斯联邦目前正在建立跟踪旅客情况综合中央数据库,以便能实时收集、处理和提供所有订票或购票者(适用于乘用航空、铁路、城市间和际公路、海上和江河运输旅客)以及登记者(适用于班机乘客)情况。

En Afrique, quatre programmes sous-régionaux ont été mis en place et cette idée a fait son chemin dans les domaines suivants : gestion intégrée des rivières, lacs et bassins hydrogéologiques internationaux; promotion de l'agroforesterie et de la conservation des sols; amélioration des pâturages et développement des cultures fourragères; développement des sources d'énergies renouvelables et des technologies; et encouragement de systèmes d'exploitation agricole durable.

非洲制定了四个分区域方案,这一概念在下列领域得很好发挥:综合管理际性江河湖泊和水文地质盆地;促进农林业和土壤保持;改进牧场、发展饲料作物;发展可持续能源资源和技术;以及促进可持续农业耕作制度。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河中有毒水藻生长情况。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河中有毒水藻生长情况。

Sur la base des priorités et des besoins définis aux échelons national et régional, plusieurs projets ont été lancés en vue du renforcement des capacités en matière d'alerte rapide pour les risques prioritaires, notamment les inondations (montée des eaux et crues soudaines), la sécheresse, les tempêtes de sable et de poussière, les tempêtes violentes et les vagues de chaleur, dans près de 40 pays en Afrique, en Asie, en Europe et en Amérique centrale.

根据家和区域查明优先事项和需要情况,现在非洲、亚洲、欧洲和中美洲近40个家着手实施了几个项目,支持发展预警能力,以应对最当优先处理灾害,包括洪水(江河洪水和暴涨洪水)、旱灾、沙尘暴、强烈风暴和热浪。

Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.

上下游团结解决水问题必须要求人们注意水蒸气流动和地下蓄水层和江河水流;注意土地使用、水使用和生态系统(陆生和水生生态系统);还要注意需要调节影响水上游活动和生态系统与依赖水下游活动和生态系统之间利益冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 江河的 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


江东, 江段, 江防, 江河, 江河奔泻, 江河的, 江河分水区, 江河湖海, 江河日下, 江河水面,
fluvial, -e(aux)
fluviatile
flûtiste, e, aux

L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.

爱情乃欲望江河鳄鱼。

La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

国际江河流域可持续发展对于可持续发展具有重要意义。

Selon une estimation, les ressources en eaux souterraines seraient de 23 400 000 kilomètres cubes contre 42 800 kilomètres cubes d'eaux fluviales.

有一项估计认为,地下资源为23 400 000千立方米,而江河资源仅为42 800千立方米。

L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

三峡工程双线五级永久船闸,于2004年78式通航.是目前世界江河上最大船闸.

Des travaux sont en cours pour élargir et approfondir le lit de la Salween et d'autres grands fleuves, et ils ont déjà des répercussions sur l'environnement.

萨尔温江以及另外一些主要江河拓宽加深工程在进行中,已经影响缅甸环境。

La plupart des grands cours d'eau du pays trouvent leur source en dehors des frontières nationales, ce qui crée une dépendance vis-à-vis des États limitrophes.

我国江河多发源于境外,这就使得哈萨克斯坦依赖于邻国。

Par conséquent, la contamination mercurielle des lacs, des rivières et spécialement des océans est vraiment un problème mondial, affectant les industries de la pêche et les consommateurs de poissons du monde entier.

因此,汞对湖江河尤其是海洋污染确实是一个全球性问题,影响全世界渔业鱼类消费者。

Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家江河流域管理及其他需要国际管理项目,都构成了区域方案“面包黄油”。

La gestion des pressions concurrentielles exercées sur les ressources en eau fait partie intégrante de la planification de la gestion de la sécheresse, en tenant compte des ressources en eau de surface qui s'écoulent dans les rivières ou sont conservées dans les lacs et réservoirs.

管理竞争性用要求问题是抗旱管理规划组成部分,其中要考虑江河流淌地表或湖库储存地表

En vertu d'accords conclus avec les Directions sanitaires des États, la FUNASA a investi quelque 2,3 millions de R$ dans le renforcement des activités de surveillance des bassins fluviaux du Nord-est, s'ajoutant aux 5 157 683,66 R$ affectés à la garantie de l'alimentation en eau des régions touchées par la sécheresse.

根据与州卫生局签署有关协议, 国家卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部江河流域监测活动,另有5 157 683.66克鲁塞罗用于保证干旱地区供应。

Des mesures ont été prises en vue de créer des parcs nationaux pour assurer la conservation des forêts et aussi rétablir et restaurer de grands bassins fluviaux. D'autres mesures ont été élaborées en vue de créer des industries forestières et d'encourager à investir dans le secteur forestier.

为保护森林,采取了建立国家公园政策恢复大型江河流域政策,还制定了其他一些政策,发展可持续森林工业促进对林业部门投资。

La Fédération de Russie crée actuellement une base de données centrale sur les passagers, qui permettra de collecter, de traiter et de fournir en temps réel des renseignements sur toutes les personnes ayant réservé ou acheté un titre de transport (aérien, ferroviaire, interurbain et international de route, maritime ou fluvial) et s'étant enregistrées (transport aérien).

俄罗斯联邦目前在建立跟踪旅客情况综合中央数据库,以便能实时收集、处理提供所有订票或购票者(适用于乘用航空、铁路、城市间国际公路、海上江河运输旅客)以及登记者(适用于班机乘客)情况。

En Afrique, quatre programmes sous-régionaux ont été mis en place et cette idée a fait son chemin dans les domaines suivants : gestion intégrée des rivières, lacs et bassins hydrogéologiques internationaux; promotion de l'agroforesterie et de la conservation des sols; amélioration des pâturages et développement des cultures fourragères; développement des sources d'énergies renouvelables et des technologies; et encouragement de systèmes d'exploitation agricole durable.

非洲制定了四个分区域方案,这一概念在下列领域得很好发挥:综合管理国际性江河文地质盆地;促进农林业土壤保持;改进牧场、发展饲料作物;发展可持续能源资源技术;以及促进可持续农业耕作制度。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降活动、土壤份、地下储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射平以及植被类型健康状况,以及用于预测海洋、湖江河中有毒生长情况。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降活动、土壤份、地下储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射平以及植被类型健康状况,以及用于预测海洋、湖江河中有毒生长情况。

Sur la base des priorités et des besoins définis aux échelons national et régional, plusieurs projets ont été lancés en vue du renforcement des capacités en matière d'alerte rapide pour les risques prioritaires, notamment les inondations (montée des eaux et crues soudaines), la sécheresse, les tempêtes de sable et de poussière, les tempêtes violentes et les vagues de chaleur, dans près de 40 pays en Afrique, en Asie, en Europe et en Amérique centrale.

根据国家区域查明优先事项需要情况,现在非洲、亚洲、欧洲中美洲近40个国家着手实施了几个项目,支持发展预警能力,以应对最当优先处理灾害,包括洪江河暴涨)、旱灾、沙尘暴、强烈风暴热浪。

Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.

上下游团结解决问题必须要求人们注意蒸气流动地下蓄江河流;注意土地使用、使用生态系统(陆生生生态系统);还要注意需要调节影响上游活动生态系统与依赖下游活动生态系统之间利益冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 江河的 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


江东, 江段, 江防, 江河, 江河奔泻, 江河的, 江河分水区, 江河湖海, 江河日下, 江河水面,
fluvial, -e(aux)
fluviatile
flûtiste, e, aux

L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.

爱情乃欲望江河鳄鱼。

La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

国际江河流域可持续发展对于可持续发展具有重要意义。

Selon une estimation, les ressources en eaux souterraines seraient de 23 400 000 kilomètres cubes contre 42 800 kilomètres cubes d'eaux fluviales.

有一项估计认为,地下资源为23 400 000千立方米,而江河资源仅为42 800千立方米。

L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

三峡工程双线久船闸,于2004年7月8日正式通航.是目前世界江河上最大船闸.

Des travaux sont en cours pour élargir et approfondir le lit de la Salween et d'autres grands fleuves, et ils ont déjà des répercussions sur l'environnement.

萨尔温江以及另外一些主要江河拓宽加深工程正在进行中,已经影响缅甸环境。

La plupart des grands cours d'eau du pays trouvent leur source en dehors des frontières nationales, ce qui crée une dépendance vis-à-vis des États limitrophes.

我国江河多发源于境外,这就使得哈萨克斯坦依赖于邻国。

Par conséquent, la contamination mercurielle des lacs, des rivières et spécialement des océans est vraiment un problème mondial, affectant les industries de la pêche et les consommateurs de poissons du monde entier.

因此,汞对湖泊、江河尤其是海洋污染确实是一个全球性问题,影响全世界渔业和鱼类消费者。

Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家江河流域管理及其他需要国际管理项目,都构成了区域方案“面包和黄油”。

La gestion des pressions concurrentielles exercées sur les ressources en eau fait partie intégrante de la planification de la gestion de la sécheresse, en tenant compte des ressources en eau de surface qui s'écoulent dans les rivières ou sont conservées dans les lacs et réservoirs.

管理竞争性用要求问题是抗旱管理规划组成部分,其中要考虑江河流淌或湖泊和库储存

En vertu d'accords conclus avec les Directions sanitaires des États, la FUNASA a investi quelque 2,3 millions de R$ dans le renforcement des activités de surveillance des bassins fluviaux du Nord-est, s'ajoutant aux 5 157 683,66 R$ affectés à la garantie de l'alimentation en eau des régions touchées par la sécheresse.

据与州卫生局签署有关协议, 国家卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部江河流域监测活动,另有5 157 683.66克鲁塞罗用于保证干旱地区供应。

Des mesures ont été prises en vue de créer des parcs nationaux pour assurer la conservation des forêts et aussi rétablir et restaurer de grands bassins fluviaux. D'autres mesures ont été élaborées en vue de créer des industries forestières et d'encourager à investir dans le secteur forestier.

为保护森林,采取了建立国家公园政策和恢复大型江河流域政策,还制定了其他一些政策,发展可持续森林工业和促进对林业部门投资。

La Fédération de Russie crée actuellement une base de données centrale sur les passagers, qui permettra de collecter, de traiter et de fournir en temps réel des renseignements sur toutes les personnes ayant réservé ou acheté un titre de transport (aérien, ferroviaire, interurbain et international de route, maritime ou fluvial) et s'étant enregistrées (transport aérien).

俄罗斯联邦目前正在建立跟踪旅客情况综合中央数据库,以便能实时收集、处理和提供所有订票或购票者(适用于乘用航空、铁路、城市间和国际公路、海上和江河运输旅客)以及登记者(适用于班机乘客)情况。

En Afrique, quatre programmes sous-régionaux ont été mis en place et cette idée a fait son chemin dans les domaines suivants : gestion intégrée des rivières, lacs et bassins hydrogéologiques internationaux; promotion de l'agroforesterie et de la conservation des sols; amélioration des pâturages et développement des cultures fourragères; développement des sources d'énergies renouvelables et des technologies; et encouragement de systèmes d'exploitation agricole durable.

非洲制定了四个分区域方案,这一概念在下列领域得很好发挥:综合管理国际性江河湖泊和文地质盆地;促进农林业和土壤保持;改进牧场、发展饲料作物;发展可持续能源资源和技术;以及促进可持续农业耕作制度。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降活动、土壤份、地下储存变化、洪涝地区、地温度、辐射平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河中有毒生长情况。

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.

委员会还指出,空间技术还可用于评估降活动、土壤份、地下储存变化、洪涝地区、地温度、辐射平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江河中有毒生长情况。

Sur la base des priorités et des besoins définis aux échelons national et régional, plusieurs projets ont été lancés en vue du renforcement des capacités en matière d'alerte rapide pour les risques prioritaires, notamment les inondations (montée des eaux et crues soudaines), la sécheresse, les tempêtes de sable et de poussière, les tempêtes violentes et les vagues de chaleur, dans près de 40 pays en Afrique, en Asie, en Europe et en Amérique centrale.

据国家和区域查明优先事项和需要情况,现在非洲、亚洲、欧洲和中美洲近40个国家着手实施了几个项目,支持发展预警能力,以应对最当优先处理灾害,包括洪江河和暴涨)、旱灾、沙尘暴、强烈风暴和热浪。

Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.

上下游团结解决问题必须要求人们注意蒸气流动和地下蓄层和江河流;注意土地使用、使用和生态系统(陆生和生生态系统);还要注意需要调节影响上游活动和生态系统与依赖下游活动和生态系统之间利益冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 江河的 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


江东, 江段, 江防, 江河, 江河奔泻, 江河的, 江河分水区, 江河湖海, 江河日下, 江河水面,