Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的比率同样比循环贷款或储存货币更加有利。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的比率同样比循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的比率是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际比率,因为存在许多比率数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%的比率增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的比率载于审计委员表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到素质
贫困的分布明显存在联系:随
水平上升,贫困的比率下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而预算的比率为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中的比率却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数比率为5.12 比 1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目比率。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个比率已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中的发生比率高于其他社团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口的比率和就业率略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣的比率为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员还对性传播疾病和少女怀孕比率较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一比率不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的比率正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该比率已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均比率很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的比率同样比循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的比率是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际比率,因为存在着许多比率数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%的比率增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财的比率载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困的分布明显存在联系:随着教育水
上升,贫困的比率
。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
均空缺率为12.2%,而预算的比率为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中的比率却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数比率为5.12 比 1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目比率。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个比率已经到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中的发生比率高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口的比率和就业率略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣的比率为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕比率较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一比率不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的比率正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该比率已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均比率很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它同样
循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减
开支预算,而2009年
是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际
,因
存在着许多
数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困
分布明显存在联系:随着教育水平上升,贫困
下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺12.2%,而预算
5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数5.12
1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中发生
高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口和就业
略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50总体分担
对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均
很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的率同样
循环贷款或储存
加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的率是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际率,因为存在着许多
率数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%的率增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的率载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困的分布明显存在联系:随着教育水平上升,贫困的
率下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而预算的率为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中的率却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数率为5.12
1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目率。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,率已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中的发生率高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口的率和就业率略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣的率为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕率较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体分担率对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12邦,
一
率不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的率正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该率已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均率很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的比率同样比循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国缩减自己的开支预
,而2009年的比率是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际比率,因为存在着许多比率数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计事费按每年4%的比率增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的比率载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困的分布明显存在联系:随着教育水平上升,贫困的比率下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而预的比率为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中的比率却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者数和男性感染者
数比率为5.12 比 1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团20%关税税目比率。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个比率已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著民中的发生比率高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动口的比率和就业率略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业群中,家佣的比率为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕比率较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一比率不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的比率正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该比率已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法员的
均比率很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它率同样
循环贷款或储
货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自己
开支预算,而2009年
率是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际
率,因为
许多
率数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%率增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标率载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困
分布明显
联系:随
教育水平上升,贫困
率下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而预算率为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女公共或民选职位
率却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数率为5.12
1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目率。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现,这个
率已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷土著人民
发生
率高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
过去几年
,参加经济活动人口
率和就业率略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
就业人群
,家佣
率为5.7%,其
妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕率较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50总体分担
率对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,多达12个邦,这一
率不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作率正
逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是过去五年里,该
率已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均
率很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它比率同样比循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自己
开支预算,而2009年
比率是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际比率,因为存在着许多比率数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%比率增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标比率载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察素质
贫困
明显存在联系:随着
水平上升,贫困
比率下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而预算比率为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中比率却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数比率为5.12 比 1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目比率。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个比率已经下降约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中发生比率高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口比率和就业率略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣比率为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕比率较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50总体
担比率对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一比率不25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作比率正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该比率已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均比率很低。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的比率同样比循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的比率是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际比率,因为存在着许多比率数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%的比率增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要标的比率载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困的分布明显存在联系:随着教育水
上升,贫困的比率下
。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
空缺率为12.2%,而预算的比率为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中的比率却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数比率为5.12 比 1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目比率。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个比率已经下到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中的发生比率高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口的比率和就业率略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣的比率为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕比率较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一比率不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的比率正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该比率已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人比率很低。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它同样
循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打
缩减自己
开支
,而2009年
是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际
,因为存在着许多
数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困
分布明显存在联系:随着教育水平上升,贫困
下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺为12.2%,而
为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数为5.12
1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中发生
高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口和就业
略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50总体分担
对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作正在逐步
长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均
很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。