Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,阻止她们,还得费很大力气。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器一类东西,但是
不见石磨盘,因为一开始
想着解决
个石磨盘的年代、用途的问
,
么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬是用活人来作牺牲的祭品。
是
种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮
烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定
她殉葬,看情况
一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所
求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问
,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘殉葬的,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。是这种活祭是殉葬者甘心
的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,看况这一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展的原因,并如委员会在前见中所要求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨的问题应当与上次在布基纳法索讨
的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7墓,7
墓里有殉葬的好多陶器、
器这一类东西,但是就不见
盘,因为一开始就想着解决这
盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。
是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那
女人明天天一亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,看情况这一
她是难逃一死
。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所要求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心情愿去殉
的,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉的好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、
途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉就是
来作牺牲的祭品。
是这种
祭是殉
心情愿的。您刚看见的那个女
明天天一亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉,看情况这一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所要求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7墓,7
墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这
石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。
是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的
人明天天一亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,看情况这一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所要求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇
及寺院舞
。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇健康的
些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇
所产
的经济和社会后果、离婚妇
的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就
决这个石磨盘
年代、用途
问题,这样这么能
决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲祭品。
是这种活祭是殉葬者甘心情愿
。您刚看见
那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土属认为她
死是一件有关风俗
大事,于是决定要她殉葬,看情况这一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展原因,并如委员会在前结论意见中所要求
,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女
暴力行为
数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起
骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论问题应当与上次在布基纳法索讨论
相同,特别是影响亚洲妇女健康
那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生
经济和社会后果、离婚妇女
社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器东西,但
就不见石磨盘,因为
开始就想着解
个石磨盘的年代、用途的问题,
样
么能解
。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就用活人来作牺牲的祭品。
种活祭
殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天
亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死件有关风俗的大事,
定要她殉葬,看情况
回她
难逃
死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所要求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关
对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,要阻止们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7,7
有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但
就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这
石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长答说,“殉葬就
用活人来作牺牲的祭品。
这种活祭
殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那
女人明天天一亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了来。土王的亲属认为
的死
一件有关风俗的大事,于
决定要
殉葬,看情况这一
难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所要求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时有心甘情愿去殉葬
,
阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘
年代、用途
问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲祭品。
是这种活祭是殉葬者甘心情愿
。您刚看见
那个女人明天天一亮就
被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王亲属认为她
死是一件有关风俗
大事,于是决定
她殉葬,看情况这一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明关于这种发展原因,并如委员会在前结论意见中所
,提供按阶级、种族和宗教信仰开列关于对妇女
暴力行为
数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起
骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论问题应当与上次在布基纳法索讨论
相同,特别是影响亚洲妇女健康
那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生
经济和社会后果、离婚妇女
社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l'intervention énergique du gouvernement pour l'empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬的,要阻止她们,还得费很大力气。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.
不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有风俗的大事,
是决定要她殉葬,看情况这一回她是难逃一死了。
Veuillez indiquer les raisons de cette évolution, et, conformément à la demande du Comité dans ses précédentes observations finales, fournir des statistiques et des informations sur la violence dont les femmes sont victimes, ventilées par caste, ethnie et groupe religieux, notamment l'incidence des pratiques coutumières comme les meurtres et les harcèlements pour cause de dot.
请说明这种发展的原因,并如委员会在前结论意见中所要求的,提供按阶级、种族和宗教信仰开
对妇女的暴力行为的数字和资料,包括风俗惯例,例如嫁妆不足受屈死亡及因嫁妆引起的骚扰、殉葬妇女及寺院舞女。
Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.
第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。