Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。
Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。
Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.
有三百万婴儿仍在出后的一周以内死去,另有三百万死产。
Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.
即便孩子是死产或出后死亡,父亲也应得到补助。
Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.
对妇女造成的影响尤其严重,导致发死产和流产情况。
Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.
为降低死产率,目前正在修订有关妊娠和分娩护理的各项法律。
Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.
在39 119个新婴儿中,活产38 887人,死产232个,在活产新
婴儿中有173人在出
七天内死亡。
Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.
仅在两年前,哈萨克斯坦接受组织关于活产和死产的定义。
Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.
产妇、婴儿、胎儿死亡和死产是评估母婴社会保健质量所必需的一些指标。
La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).
仅死产婴儿的数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供的数据)。
Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.
这些影响包括多种癌症、出缺陷、死产、婴儿死亡以及
殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。
Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.
正如上文第288段所表明的,提供免费的产前和产后保健是降低死产率和婴儿死亡率而采取措施的一个组成部分。
Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能死于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或死产。
Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有死于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或死产的危险。
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
妊娠期感染疟疾会造成自然流产、死产、早产和出体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾的这些影响造成大约20万婴儿死亡。
Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).
委员会在其以往的评论中,还提请政府注意在女工育第三个孩子时(或在婴儿是死产时)产假减少为六个星期的事实。
Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.
婴儿死亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名死亡,围产期的死亡率,即怀孕后期流产、死产或出后第一个星期死亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿死亡。
Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.
正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已死产的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。
La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.
马来西亚代表团同高级专员一样,对上的贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出
体重发
率的上升和死产率令人惊愕的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好的产前护理可有效减少死产的风险。
Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.
有三百仍在出生后的一周以内死去,另有三百
死产。
Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.
即便孩子死产或出生后死亡,父亲也应得到补助。
Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.
对妇女造成的影响尤其严重,导致发生死产和流产情况。
Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.
为了降低死产率,目前正在修订有关妊娠和分娩护理的各项法律。
Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.
在39 119个新生中,活产38 887人,死产232个,在活产新生
中有173人在出生七天内死亡。
Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.
仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活产和死产的定义。
Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.
产妇、、胎
死亡和死产
评估母
社会
质量所必需的一些指标。
La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).
仅死产的数量有所减少(见下表
康统计与医疗技术局提供的数据)。
Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.
这些影响包括多种癌症、出生缺陷、死产、死亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。
Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.
正如上文第288段所表明的,提供免费的产前和产后降低死产率和
死亡率而采取措施的一个组成部分。
Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能死于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或死产。
Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有死于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或死产的危险。
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
妊娠期感染疟疾会造成自然流产、死产、早产和出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾的这些影响造成大约20死亡。
Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).
委员会在其以往的评论中,还提请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在死产时)产假减少为六个星期的事实。
Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.
死亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名死亡,围产期的死亡率,即怀孕后期流产、死产或出生后第一个星期死亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎
死亡。
Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.
正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不要仅仅通过正确定价或自由化,而
要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这
主张成立已死产的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。
La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.
马来西亚代表团同高级专员一样,对世上的贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率的上升和死产率令人惊愕的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好的产前保健护理可有效减少产的风险。
Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.
有三百万婴儿仍出生后的一周以内
去,另有三百万
产。
Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.
即便孩子是产或出生后
亡,父亲也应得到补助。
Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.
对妇女造成的影响尤其严重,导致发生产和流产情况。
Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.
为了降低产率,目前正
修订有关妊娠和分娩护理的各项法
。
Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.
39 119
新生婴儿中,活产38 887人,
产232
,
活产新生婴儿中有173人
出生七天内
亡。
Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.
两年前,哈萨克斯坦接受了世
卫生组织关于活产和
产的定义。
Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.
产妇、婴儿、胎儿亡和
产是评估母婴社会保健质量所必需的一些指
。
La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).
产婴儿的数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供的数据)。
Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.
这些影响包括多种癌症、出生缺陷、产、婴儿
亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。
Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.
正如上文第288段所表明的,提供免费的产前和产后保健是降低产率和婴儿
亡率而采取措施的一
组成部分。
Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能
于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或
产。
Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
低度传播或季节性传播地区,孕妇更有
于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或
产的危险。
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
妊娠期感染疟疾会造成自然流产、产、早产和出生体重低等问题;据估计
非洲每年疟疾的这些影响造成大约20万婴儿
亡。
Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).
委员会其以往的评论中,还提请政府注意
女工生育第三
孩子时(或
婴儿是
产时)产假减少为六
星期的事实。
Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.
婴儿亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名
亡,围产期的
亡率,即怀孕后期流产、
产或出生后第一
星期
亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿
亡。
Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.
正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已
产的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——
问责制问题上需要采取另外的积极政策。
La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.
马来西亚代表团同高级专员一样,对世上的贫困状况表示关注,
这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住
西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率的上升和
产率令人惊愕的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好前保健护理可有效减少死
险。
Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.
有三百万儿仍在出生后
一周以内死去,另有三百万死
。
Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.
即便孩子是死或出生后死亡,父亲也应得到补助。
Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.
对妇女造成影响尤其严重,导致发生死
流
情况。
Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.
为了降低死,目前正在修订有关妊娠
分娩护理
各项法律。
Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.
在39 119个新生儿中,活
38 887人,死
232个,在活
新生
儿中有173人在出生七天内死亡。
Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.
仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活
死
定义。
Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.
妇、
儿、胎儿死亡
死
是评估母
社会保健质量所必需
一些指标。
La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).
仅死儿
数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供
数据)。
Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.
这些影响包括多种癌症、出生缺陷、死、
儿死亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统
循环系统紊乱。
Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.
正如上文第288段所表明,提供免费
前
后保健是降低死
儿死亡
而采取措施
一个组成部分。
Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能死于重度疟疾并发症,或经历自然流、早
或死
。
Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有死于重度疟疾并发症或经受自然流、早
或死
危险。
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
妊娠期感染疟疾会造成自然流、死
、早
出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾
这些影响造成大约20万
儿死亡。
Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).
委员会在其以往评论中,还提请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在
儿是死
时)
假减少为六个星期
事实。
Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.
儿死亡
仍然居高不下,每1 000名活
中就有135名死亡,围
期
死亡
,即怀孕后期流
、死
或出生后第一个星期死亡
比
高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名
胎儿死亡。
Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.
正如经济学中情况那样,当福利最大化
时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接
积极
就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已死
国际贸易组织
凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外
积极政策。
La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.
马来西亚代表团同高级专员一样,对世上
贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸
加沙地带
巴勒斯坦人
饥饿
营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生
上升
死
令人惊愕
增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。
Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.
有三百万婴儿仍在出生后的一周以内死去,另有三百万死产。
Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.
即便孩子是死产或出生后死亡,父亲也应得到补助。
Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.
对妇女造成的影响尤其严重,导致发生死产和流产情况。
Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.
为了降低死产率,目前正在修订有妊娠和分娩护理的各项法律。
Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.
在39 119个新生婴儿中,产38 887人,死产232个,在
产新生婴儿中有173人在出生七天内死亡。
Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.
仅在两年前,哈萨接受了世
卫生组织
产和死产的定义。
Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.
产妇、婴儿、胎儿死亡和死产是评估母婴社会保健质量所必需的一些指标。
La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).
仅死产婴儿的数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供的数据)。
Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.
这些影响包括多种癌症、出生缺陷、死产、婴儿死亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。
Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.
正如上文第288段所表明的,提供免费的产前和产后保健是降低死产率和婴儿死亡率而采取措施的一个组成部分。
Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能死重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或死产。
Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有死重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或死产的危险。
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
妊娠期感染疟疾会造成自然流产、死产、早产和出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾的这些影响造成大约20万婴儿死亡。
Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).
委员会在其以往的评论中,还提请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在婴儿是死产时)产假减少为六个星期的事实。
Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.
婴儿死亡率仍然居高不下,每1 000名产中就有135名死亡,围产期的死亡率,即怀孕后期流产、死产或出生后第一个星期死亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿死亡。
Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.
正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已死产的国际贸易组织的凯恩主义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。
La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.
马来西亚代表团同高级专员一样,对世上的贫困状况表示
注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带的巴勒
人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率的上升和死产率令人惊愕的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好的产前保健护理可有效减少产的风险。
Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.
有三百万婴儿仍在出的一周以内
去,另有三百万
产。
Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.
即便孩子是产或出
亡,父亲也应得到补助。
Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.
对妇女造成的影响尤其严重,导致发产和流产情况。
Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.
为了降低产率,目前正在修订有关妊娠和分娩护理的各项法律。
Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.
在39 119个新婴儿中,活产38 887人,
产232个,在活产新
婴儿中有173人在出
七天内
亡。
Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.
仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫
组织关于活产和
产的定义。
Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.
产妇、婴儿、胎儿亡和
产是评估母婴社会保健质量所必需的一些指标。
La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).
仅产婴儿的数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供的数据)。
Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.
这些影响包括多种癌症、出缺陷、
产、婴儿
亡以及
殖
统、认知
统、
统和循环
统紊乱。
Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.
正如上文第288段所表明的,提供免费的产前和产保健是降低
产率和婴儿
亡率而采取措施的一个组成部分。
Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或
产。
Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或
产的危险。
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
妊娠期感染疟疾会造成自然流产、产、早产和出
体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾的这些影响造成大约20万婴儿
亡。
Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).
委员会在其以往的评论中,还提请政府注意在女工育第三个孩子时(或在婴儿是
产时)产假减少为六个星期的事实。
Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.
婴儿亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名
亡,围产期的
亡率,即怀孕
期流产、
产或出
第一个星期
亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿
亡。
Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.
正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已产的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。
La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.
马来西亚代表团同高级专员一样,对世上的贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出
体重发
率的上升和
产率令人惊愕的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。
Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.
有三百万婴儿仍在出生后的内死去,另有三百万死产。
Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.
即便孩子是死产或出生后死亡,父亲也应得到补助。
Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.
对妇女造成的影响尤其严重,导致发生死产和流产情况。
Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.
为了降低死产率,目前正在修订有关妊娠和分娩护理的各项法律。
Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.
在39 119个新生婴儿中,活产38 887人,死产232个,在活产新生婴儿中有173人在出生七天内死亡。
Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.
仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活产和死产的定义。
Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.
产妇、婴儿、胎儿死亡和死产是评估母婴社会保健质量所必需的些指标。
La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).
仅死产婴儿的数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提的数据)。
Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.
这些影响包括多种癌症、出生缺陷、死产、婴儿死亡及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。
Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.
正如上文第288段所表明的,提的产前和产后保健是降低死产率和婴儿死亡率而采取措施的
个组成部分。
Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能死于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或死产。
Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有死于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或死产的危险。
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
妊娠期感染疟疾会造成自然流产、死产、早产和出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾的这些影响造成大约20万婴儿死亡。
Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).
委员会在其往的评论中,还提请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在婴儿是死产时)产假减少为六个星期的事实。
Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.
婴儿死亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名死亡,围产期的死亡率,即怀孕后期流产、死产或出生后第个星期死亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿死亡。
Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.
正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已死产的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。
La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.
马来西亚代表团同高级专员样,对世
上的贫困状况表示关注,在这
背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率的上升和死产率令人惊愕的增加。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。
Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.
有三百万婴儿仍在出生后的一周以内死去,另有三百万死产。
Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.
即便孩子是死产或出生后死亡,父亲也应得到补助。
Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.
对妇女造成的影响尤其严重,导致发生死产和流产情况。
Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.
为了降低死产率,目前正在修订有关妊娠和分娩护理的各项法律。
Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.
在39 119个新生婴儿中,活产38 887人,死产232个,在活产新生婴儿中有173人在出生七天内死亡。
Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.
仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活产和死产的定义。
Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.
产妇、婴儿、胎儿死亡和死产是评估母婴社会保健质量所必需的一些指标。
La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).
仅死产婴儿的数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供的数据)。
Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.
这些影响包括多种癌症、出生缺陷、死产、婴儿死亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。
Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.
正如上文第288段所表明的,提供免费的产前和产后保健是降低死产率和婴儿死亡率而采取措施的一个组成部分。
Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或传播地区,孕妇更有可能死于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或死产。
Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或传播地区,孕妇更有死于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或死产的危险。
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
妊娠期感染疟疾会造成自然流产、死产、早产和出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾的这些影响造成大约20万婴儿死亡。
Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).
委员会在其以往的评论中,还提请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在婴儿是死产时)产假减少为六个星期的事实。
Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.
婴儿死亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名死亡,围产期的死亡率,即怀孕后期流产、死产或出生后第一个星期死亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿死亡。
Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.
正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已死产的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。
La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.
马来西亚代表团同高级专员一样,对世上的贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率的上升和死产率令人惊愕的增加。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好前保健护理可有效减少
风险。
Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.
有三百万儿仍在出生后
一周以内
去,另有三百万
。
Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.
即便孩子是或出生后
亡,父亲也应得到补助。
Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.
对妇女造响尤其严重,导致发生
和流
情况。
Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.
为了降低率,目前正在修订有关妊娠和分娩护理
各项法律。
Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.
在39 119个新生儿中,活
38 887人,
232个,在活
新生
儿中有173人在出生七天内
亡。
Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.
仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活
和
定义。
Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.
妇、
儿、胎儿
亡和
是评估母
社会保健质量所必需
一些指标。
La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).
仅儿
数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供
数据)。
Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.
这些响包括多种癌症、出生缺陷、
、
儿
亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。
Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.
正如上文第288段所表明,提供免费
前和
后保健是降低
率和
儿
亡率而采取措施
一个组
部分。
Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能于重度疟疾并发症,或经历自然流
、早
或
。
Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有于重度疟疾并发症或经受自然流
、早
或
危险。
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
妊娠期感染疟疾会造自然流
、
、早
和出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾
这些
响造
大约20万
儿
亡。
Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).
委员会在其以往评论中,还提请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在
儿是
时)
假减少为六个星期
事实。
Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.
儿
亡率仍然居高不下,每1 000名活
中就有135名
亡,围
期
亡率,即怀孕后期流
、
或出生后第一个星期
亡
比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名
胎儿
亡。
Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.
正如经济学中情况那样,当福利最大化
时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极
就业政策——大家可能会记得,这是主张
立已
国际贸易组织
凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外
积极政策。
La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.
马来西亚代表团同高级专员一样,对世上
贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带
巴勒斯坦人
饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率
上升和
率令人惊愕
增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。