法语助手
  • 关闭

武装的

添加到生词本

armé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des bandes armées parcouraient les rues.

当时帮派在街头漫游。

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

解除民兵是必要,但光有这一行动还不够。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府部队侵入似乎是孤立事件。

L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.

非盟小组还同各运动代表进行了接触。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种派别整合为单一国家力量工作不热心。

Dans le même temps, les violences commises par les colons israéliens illégaux armés se sont multipliées.

同时,非法以色列定居者暴力甚嚣尘上。

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸进犯大量增加,进一步加剧了这一局势。

Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.

根据最初计划,应该已经进入完成解除活动阶段。

Nous avons des instruments pour prévenir les conflits armés.

有预防冲突手段。

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

国家军队面对是非国家团体。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,冲突性质已经改变。

La nécessité militaire fait partie de ce droit.

军事必要性是冲突法一部分。

Les enfants soldats devraient être considérés avant tout comme victimes d'un conflit armé.

儿童兵首先应被视作冲突受害者。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵工作尚未开始。

Toutefois, les conséquences des conflits armés imposés à mon pays sont toujours là.

然而,强加给冲突继续造成后果。

Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).

剩下唯一一个较大团体是克耶民族联盟。

La présence armée du Hezbollah au sud du Litani n'est pas un secret.

真主党在利塔尼河以南地区存在并不是秘密。

La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.

军事必要性不表示违反冲突法行为是正当

Les jeunes sont souvent les principales victimes d'un conflit armé.

“44. 青年往往是冲突主要受害者。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到冲突影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 武装的 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


武装部队, 武装冲突, 武装船, 武装带, 武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团,
armé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des bandes armées parcouraient les rues.

当时帮派在街头漫游。

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

解除民兵是必要,但光有这一行动还不够。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府侵入似乎是孤立事件。

L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.

非盟小组还同各运动代表进行了接触。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种派别整合为单一国家力量工作不热心。

Dans le même temps, les violences commises par les colons israéliens illégaux armés se sont multipliées.

同时,非法以色列定居者暴力甚嚣尘上。

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸进犯大量增加,进一步加剧了这一局势。

Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.

根据最初计划,我们应该已经进入完成解除活动阶段。

Nous avons des instruments pour prévenir les conflits armés.

我们拥有冲突手段。

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

国家面对是非国家团体。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,冲突性质已经改变。

La nécessité militaire fait partie de ce droit.

军事必要性是冲突法分。

Les enfants soldats devraient être considérés avant tout comme victimes d'un conflit armé.

儿童兵首先应被视作冲突受害者。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵工作尚未开始。

Toutefois, les conséquences des conflits armés imposés à mon pays sont toujours là.

然而,强加给我国冲突继续造成后果。

Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).

剩下唯一一个较大团体是克耶民族联盟。

La présence armée du Hezbollah au sud du Litani n'est pas un secret.

真主党在利塔尼河以南地区存在并不是秘密。

La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.

军事必要性不表示违反冲突法行为是正当

Les jeunes sont souvent les principales victimes d'un conflit armé.

“44. 青年往往是冲突主要受害者。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到冲突影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装的 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


武装部队, 武装冲突, 武装船, 武装带, 武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团,
armé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des bandes armées parcouraient les rues.

当时帮派在街头漫游。

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

解除民兵是必要,但光有这一行动还不够。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政部队侵入似乎是孤立事件。

L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.

非盟小组还同各运动代表进行了接触。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种派别整合为单一国家力量工作不热心。

Dans le même temps, les violences commises par les colons israéliens illégaux armés se sont multipliées.

同时,非法以色列定居者暴力甚嚣尘上。

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸进犯大量增加,进一步加剧了这一局势。

Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.

根据最初计划,我们应该已经进入完成解除活动阶段。

Nous avons des instruments pour prévenir les conflits armés.

我们拥有预冲突手段。

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

国家军队面对是非国家团体。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,冲突性质已经改变。

La nécessité militaire fait partie de ce droit.

军事必要性是冲突法一部分。

Les enfants soldats devraient être considérés avant tout comme victimes d'un conflit armé.

儿童兵首先应被视作冲突受害者。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵工作尚未开始。

Toutefois, les conséquences des conflits armés imposés à mon pays sont toujours là.

然而,强加给我国冲突继续造成后果。

Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).

剩下唯一一个较大团体是克耶民族联盟。

La présence armée du Hezbollah au sud du Litani n'est pas un secret.

真主党在利塔尼河以南地区存在并不是秘密。

La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.

军事必要性不表示违反冲突法行为是正当

Les jeunes sont souvent les principales victimes d'un conflit armé.

“44. 青年往往是冲突主要受害者。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到冲突影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装的 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


武装部队, 武装冲突, 武装船, 武装带, 武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团,
armé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des bandes armées parcouraient les rues.

当时武装帮派在街头漫游。

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

解除民兵武装是必要,但光有行动还不够。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部队武装侵入似乎是孤立事件。

L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.

非盟小组还同各武装运动代表进行了

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

将各种武装派别整合为单国家武装力量工作不热心。

Dans le même temps, les violences commises par les colons israéliens illégaux armés se sont multipliées.

同时,非法武装以色列定居者暴力甚嚣尘上。

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

西岸武装进犯大量增加,进步加剧了势。

Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.

根据最初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动阶段。

Nous avons des instruments pour prévenir les conflits armés.

我们拥有预防武装冲突手段。

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

国家军队面是非国家武装团体。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突性质已经改变。

La nécessité militaire fait partie de ce droit.

军事必要性是武装冲突法部分。

Les enfants soldats devraient être considérés avant tout comme victimes d'un conflit armé.

儿童兵首先应被视作武装冲突受害者。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵武装工作尚未开始。

Toutefois, les conséquences des conflits armés imposés à mon pays sont toujours là.

然而,强加给我国武装冲突继续造成后果。

Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).

剩下个较大武装团体是克耶民族联盟。

La présence armée du Hezbollah au sud du Litani n'est pas un secret.

真主党在利塔尼河以南地区武装存在并不是秘密。

La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当

Les jeunes sont souvent les principales victimes d'un conflit armé.

“44. 青年往往是武装冲突主要受害者。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装的 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


武装部队, 武装冲突, 武装船, 武装带, 武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团,
armé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des bandes armées parcouraient les rues.

当时武装帮派在街头漫游。

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

解除民兵武装是必要,但光有这一行动还不够。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部队武装侵入似乎是孤立事件。

L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.

非盟小组还同各武装运动代表进行了接触。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单一国家武装力量不热心。

Dans le même temps, les violences commises par les colons israéliens illégaux armés se sont multipliées.

同时,非法武装以色列定居者暴力上。

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸武装进犯大量增加,进一步加剧了这一局势。

Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.

根据最初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动阶段。

Nous avons des instruments pour prévenir les conflits armés.

我们拥有预防武装冲突手段。

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

国家军队面对是非国家武装团体。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突性质已经改变。

La nécessité militaire fait partie de ce droit.

军事必要性是武装冲突法一部分。

Les enfants soldats devraient être considérés avant tout comme victimes d'un conflit armé.

儿童兵首先应被视武装冲突受害者。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵武装尚未开始。

Toutefois, les conséquences des conflits armés imposés à mon pays sont toujours là.

然而,强加给我国武装冲突继续造成后果。

Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).

剩下唯一一个较大武装团体是克耶民族联盟。

La présence armée du Hezbollah au sud du Litani n'est pas un secret.

真主党在利塔尼河以南地区武装存在并不是秘密。

La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当

Les jeunes sont souvent les principales victimes d'un conflit armé.

“44. 青年往往是武装冲突主要受害者。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装的 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


武装部队, 武装冲突, 武装船, 武装带, 武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团,
armé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des bandes armées parcouraient les rues.

当时帮派在街头漫游。

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

解除民兵必要,但光有这一行动还不够。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府部队侵入似乎孤立事件。

L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.

非盟小组还同各运动代表进行了接触。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种派别整合为单一国家力量工作不热心。

Dans le même temps, les violences commises par les colons israéliens illégaux armés se sont multipliées.

同时,非法以色列定居者暴力甚嚣尘上。

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸进犯大量增加,进一步加剧了这一局势。

Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.

根据最初计划,我们应该已经进入完成解除活动阶段。

Nous avons des instruments pour prévenir les conflits armés.

我们拥有预防冲突手段。

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

国家军队面对非国家团体。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,冲突性质已经改变。

La nécessité militaire fait partie de ce droit.

军事必要性冲突法一部分。

Les enfants soldats devraient être considérés avant tout comme victimes d'un conflit armé.

儿童兵首先应被视作冲突受害者。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵工作尚未开始。

Toutefois, les conséquences des conflits armés imposés à mon pays sont toujours là.

然而,强加给我国冲突继续造成后果。

Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).

剩下唯一一个较大团体克耶民族联盟。

La présence armée du Hezbollah au sud du Litani n'est pas un secret.

真主党在利塔尼河以南地区存在并不秘密。

La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.

军事必要性不表示违反冲突法行为正当

Les jeunes sont souvent les principales victimes d'un conflit armé.

“44. 青年往往冲突主要受害者。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到冲突影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装的 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


武装部队, 武装冲突, 武装船, 武装带, 武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团,
armé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des bandes armées parcouraient les rues.

当时武装帮派在街头漫游。

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

解除民兵武装是必要,但光有这一行动还不够。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部队武装似乎是孤立事件。

L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.

组还同各武装运动代表进行了接触。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单一国家武装力量工作不热心。

Dans le même temps, les violences commises par les colons israéliens illégaux armés se sont multipliées.

同时,武装以色列定居者暴力甚嚣尘上。

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸武装进犯大量增加,进一步加剧了这一局势。

Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.

根据最初计划,我们应该已经进解除武装活动阶段。

Nous avons des instruments pour prévenir les conflits armés.

我们拥有预防武装冲突手段。

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

国家军队面对国家武装团体。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突性质已经改变。

La nécessité militaire fait partie de ce droit.

军事必要性是武装冲突法一部分。

Les enfants soldats devraient être considérés avant tout comme victimes d'un conflit armé.

儿童兵首先应被视作武装冲突受害者。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵武装工作尚未开始。

Toutefois, les conséquences des conflits armés imposés à mon pays sont toujours là.

然而,强加给我国武装冲突继续造后果。

Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).

剩下唯一一个较大武装团体是克耶民族联

La présence armée du Hezbollah au sud du Litani n'est pas un secret.

真主党在利塔尼河以南地区武装存在并不是秘密。

La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当

Les jeunes sont souvent les principales victimes d'un conflit armé.

“44. 青年往往是武装冲突主要受害者。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装的 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


武装部队, 武装冲突, 武装船, 武装带, 武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团,
armé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des bandes armées parcouraient les rues.

当时武装帮派在街头漫游。

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

除民兵武装是必要,但光有这一行动还不够。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部队武装侵入似乎是孤立事件。

L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.

小组还同各武装运动代表进行了接触。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单一国家武装力量工作不热心。

Dans le même temps, les violences commises par les colons israéliens illégaux armés se sont multipliées.

同时,武装以色列定居者暴力甚嚣尘上。

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸武装进犯大量增加,进一步加剧了这一局势。

Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.

根据最初计划,我们应该已经进入武装活动阶段。

Nous avons des instruments pour prévenir les conflits armés.

我们拥有预防武装冲突手段。

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

国家军队面对国家武装团体。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突性质已经改变。

La nécessité militaire fait partie de ce droit.

军事必要性是武装冲突法一部分。

Les enfants soldats devraient être considérés avant tout comme victimes d'un conflit armé.

儿童兵首先应被视作武装冲突受害者。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

除前战斗人员和民兵武装工作尚未开始。

Toutefois, les conséquences des conflits armés imposés à mon pays sont toujours là.

然而,强加给我国武装冲突继续造后果。

Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).

剩下唯一一个较大武装团体是克耶民族联

La présence armée du Hezbollah au sud du Litani n'est pas un secret.

真主党在利塔尼河以南地区武装存在并不是秘密。

La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当

Les jeunes sont souvent les principales victimes d'un conflit armé.

“44. 青年往往是武装冲突主要受害者。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装的 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


武装部队, 武装冲突, 武装船, 武装带, 武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团,
armé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des bandes armées parcouraient les rues.

当时武装帮派在街头漫游。

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

解除民兵武装是必要,但光有这行动还不够。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装武装侵入似乎是孤立事件。

L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.

非盟小组还同各武装运动代表进行了接触。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单国家武装力量工作不热心。

Dans le même temps, les violences commises par les colons israéliens illégaux armés se sont multipliées.

同时,非法武装以色列定居者暴力甚嚣尘上。

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸武装进犯大量增加,进步加剧了这局势。

Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.

根据最初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动阶段。

Nous avons des instruments pour prévenir les conflits armés.

我们拥有预防武装冲突手段。

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

国家军队面对是非国家武装团体。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突性质已经改变。

La nécessité militaire fait partie de ce droit.

军事必要性是武装冲突法

Les enfants soldats devraient être considérés avant tout comme victimes d'un conflit armé.

儿童兵首先应被视作武装冲突受害者。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵武装工作尚未开始。

Toutefois, les conséquences des conflits armés imposés à mon pays sont toujours là.

然而,强加给我国武装冲突继续造成后果。

Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).

剩下个较大武装团体是克耶民族联盟。

La présence armée du Hezbollah au sud du Litani n'est pas un secret.

真主党在利塔尼河以南地区武装存在并不是秘密。

La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当

Les jeunes sont souvent les principales victimes d'un conflit armé.

“44. 青年往往是武装冲突主要受害者。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突影响。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装的 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


武装部队, 武装冲突, 武装船, 武装带, 武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团,
armé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des bandes armées parcouraient les rues.

当时帮派在街头漫游。

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

解除民兵是必要,但光有这一行动还不够。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

部队侵入似乎是孤立事件。

L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.

非盟小组还同各运动代表进行了接触。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种派别整合为单一国家力量工作不热心。

Dans le même temps, les violences commises par les colons israéliens illégaux armés se sont multipliées.

同时,非法以色列定居者暴力甚嚣尘上。

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸进犯大量增加,进一步加剧了这一局势。

Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.

根据最初计划,我们应该已经进入完成解除活动阶段。

Nous avons des instruments pour prévenir les conflits armés.

我们拥有预防手段。

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

国家军队面对是非国家团体。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,性质已经改变。

La nécessité militaire fait partie de ce droit.

军事必要性是一部分。

Les enfants soldats devraient être considérés avant tout comme victimes d'un conflit armé.

儿童兵首先应被视作受害者。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵工作尚未开始。

Toutefois, les conséquences des conflits armés imposés à mon pays sont toujours là.

然而,强加给我国继续造成后果。

Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).

剩下唯一一个较大团体是克耶民族联盟。

La présence armée du Hezbollah au sud du Litani n'est pas un secret.

真主党在利塔尼河以南地区存在并不是秘密。

La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.

军事必要性不表示违反行为是正当

Les jeunes sont souvent les principales victimes d'un conflit armé.

“44. 青年往往是主要受害者。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装的 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


武装部队, 武装冲突, 武装船, 武装带, 武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团,