法语助手
  • 关闭
cǐ wài
en outre; de plus; d'ailleurs; d'autre part; en outre; en plus; du rest
Vous avez besoin de l'argent et du temps. en outre des efforts.
你需要钱和时间,还需要努力。



en outre
de plus
d'ailleurs
d'autre part
en plus
du rest


其他参考解释:
avec cela
au surplus
secondement
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
autre
aussi
de nouveau

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

,提交人有机会提交书面意见。

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

报告还要复查资源调动的战

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

,拖延不能只归咎于提交人。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

还需要反对胁迫和主宰等理论。

Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.

,各国也要开展自身的工作。

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

,提交人对案实质作了评述。

À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.

,乍得和喀麦隆境内还有7万名难民。

En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.

,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸罪。

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

,独立专家还访问了和埃塞俄比亚。

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

,方案管理员的费用也被排除在

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

,还期望委员会能够有效用其资源。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

,他们发现,卫生条件达不到标准。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

,在B节中,本章包含两套平行建议。

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

,第20条并没有作这样的区别。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

,在记者的正规教育中应包括两性平等。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合国宪章》本身。

En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.

,我感谢丹麦和日本政府提供空中支援。

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

,国际社会必须应对核恐怖主义的威胁。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

,结关手续自动化有助于增加政府税收。

De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.

,葡萄已成为这项决议草案的提案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此外 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志, 此一时,彼一时, 此致, 此致敬礼,
cǐ wài
en outre; de plus; d'ailleurs; d'autre part; en outre; en plus; du rest
Vous avez besoin de l'argent et du temps. en outre des efforts.
你需要钱时间,此外还需要努力。



en outre
de plus
d'ailleurs
d'autre part
en plus
du rest


其他参考解释:
avec cela
au surplus
secondement
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
autre
aussi
de nouveau

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

此外,提交人有机会提交书面意见。

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

此外报告还要复查资源调略。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只归咎于提交人。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫主宰等理论。

Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.

此外,各国也要开展自身工作。

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

此外,提交人对案实质作了评述。

À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.

此外,乍得喀麦隆境内还有7万名难民。

En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.

此外,Fayzullaev被判犯有以死相逼强奸罪。

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

此外,独立专家还访问了匈牙利俄比亚。

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

此外,方案管理员费用也被排除在外。

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

此外,还期望委员会能够有效利用其资源。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生条件达不到标准。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套平行建议。

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样区别。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

此外,它还违反了《联合国宪章》本身。

En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.

此外,我感谢丹麦日本政府提供空中支援。

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

此外,国际社会必须应对核恐怖主义威胁。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自化有助于增加政府税收。

De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.

此外,葡萄牙已成为这项决议草案提案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此外 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志, 此一时,彼一时, 此致, 此致敬礼,
cǐ wài
en outre; de plus; d'ailleurs; d'autre part; en outre; en plus; du rest
Vous avez besoin de l'argent et du temps. en outre des efforts.
你需要钱,此外还需要努力。



en outre
de plus
d'ailleurs
d'autre part
en plus
du rest


其他参考解释:
avec cela
au surplus
secondement
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
autre
aussi
de nouveau

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

此外,提交人有机会提交书面意见。

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

此外报告还要复查资源调动的战略。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只归咎于提交人。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫主宰等理论。

Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.

此外,各国也要开展自身的工作。

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

此外,提交人对案实质作了评述。

À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.

此外,乍得喀麦隆境内还有7万名难民。

En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.

此外,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸罪。

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

此外,独立专家还访问了匈牙利埃塞俄比亚。

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

此外,方案管理员的费用也被排除在外。

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

此外,还期望委员会能够有效利用其资源。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生条件达不到标准。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章套平行建议。

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规教育中应性平等。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

此外,它还违反了《联合国宪章》本身。

En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.

此外,我感谢丹麦日本政府提供空中支援。

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

此外,国际社会必须应对核恐怖主义的威胁。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于增加政府税收。

De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.

此外,葡萄牙已成为这项决议草案的提案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此外 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志, 此一时,彼一时, 此致, 此致敬礼,
cǐ wài
en outre; de plus; d'ailleurs; d'autre part; en outre; en plus; du rest
Vous avez besoin de l'argent et du temps. en outre des efforts.
你需要钱和时间,此外还需要努力。



en outre
de plus
d'ailleurs
d'autre part
en plus
du rest


解释:
avec cela
au surplus
secondement
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
autre
aussi
de nouveau

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

此外,提交人有机会提交书面意见。

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

此外报告还要复查资源调动的战略。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延能只归咎于提交人。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫和主宰等理论。

Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.

此外,各国也要开展自身的工作。

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

此外,提交人对案实质作了评述。

À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.

此外,乍得和喀麦隆境内还有7万名难民。

En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.

此外,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸罪。

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

此外,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

此外,方案管理员的费用也被排除在外。

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

此外,还期望委员会能够有效利用其资源。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外们发现,卫生条件标准。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套平行建议。

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规教育中应包括两性平等。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

此外,它还违反了《联合国宪章》本身。

En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.

此外,我感谢丹麦和日本政府提供空中支援。

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

此外,国际社会必须应对核恐怖主义的威胁。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于增加政府税收。

De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.

此外,葡萄牙已成为这项决议草案的提案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此外 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志, 此一时,彼一时, 此致, 此致敬礼,
cǐ wài
en outre; de plus; d'ailleurs; d'autre part; en outre; en plus; du rest
Vous avez besoin de l'argent et du temps. en outre des efforts.
你需要钱和时间,外还需要努



en outre
de plus
d'ailleurs
d'autre part
en plus
du rest


他参考解释:
avec cela
au surplus
secondement
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
autre
aussi
de nouveau

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

,提交人有机会提交书面意见。

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

报告还要复查资源调动的战略。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

,拖延不能只归咎于提交人。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

还需要反对胁迫和主宰等理论。

Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.

,各国也要开展自身的工作。

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

,提交人对案实质作了评述。

À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.

,乍得和喀麦隆境内还有7万名难民。

En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.

,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸罪。

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

,方案管理员的费用也被排除在外。

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

,还期望委员会能够有效利用资源。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

,他们发现,卫生条件达不到

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

,在B节中,本章包含两套平行建议。

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

,第20条并没有作这样的区别。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

,在记者的正规教育中应包括两性平等。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合国宪章》本身。

En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.

,我感谢丹麦和日本政府提供空中支援。

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

,国际社会必须应对核恐怖主义的威胁。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

,结关手续自动化有助于增加政府税收。

De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.

,葡萄牙已成为这项决议草案的提案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此外 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志, 此一时,彼一时, 此致, 此致敬礼,
cǐ wài
en outre; de plus; d'ailleurs; d'autre part; en outre; en plus; du rest
Vous avez besoin de l'argent et du temps. en outre des efforts.
你需钱和时间,此外努力。



en outre
de plus
d'ailleurs
d'autre part
en plus
du rest


其他参考解释:
avec cela
au surplus
secondement
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
autre
aussi
de nouveau

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

此外,提交人有机会提交书面意见。

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

此外复查资源调动的战略。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只归咎于提交人。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外反对胁迫和主宰等理论。

Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.

此外,各国也开展自身的工作。

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

此外,提交人对实质作了评述。

À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.

此外,乍得和喀麦隆境内有7万名难民。

En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.

此外,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸罪。

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

此外,独立专家访问了匈牙利和埃塞俄比亚。

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

此外理员的费用也被排除在外。

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

此外期望委员会能够有效利用其资源。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生条件达不到标准。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套平行建议。

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规教育中应包括两性平等。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

此外,它违反了《联合国宪章》本身。

En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.

此外,我感谢丹麦和日本政府提供空中支援。

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

此外,国际社会必须应对核恐怖主义的威胁。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于增加政府税收。

De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.

此外,葡萄牙已成为这项决议草的提国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此外 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志, 此一时,彼一时, 此致, 此致敬礼,
cǐ wài
en outre; de plus; d'ailleurs; d'autre part; en outre; en plus; du rest
Vous avez besoin de l'argent et du temps. en outre des efforts.
你需要钱和时间,此需要努力。



en outre
de plus
d'ailleurs
d'autre part
en plus
du rest


其他参考解释:
avec cela
au surplus
secondement
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
autre
aussi
de nouveau

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

,提交人有机会提交书面意见。

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

报告要复查资源调动的战略。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

,拖延不能只归咎于提交人。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

需要反对胁迫和主宰等理论。

Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.

也要开展自身的工作。

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

,提交人对案实质作了评述。

À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.

,乍得和喀麦隆境内有7名难民。

En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.

,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸罪。

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

,独立专家访问了匈牙利和埃塞俄比亚。

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

,方案管理员的费用也被排除在

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

期望委员会能够有效利用其资源。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

,他们发现,卫生条件达不到标准。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

,在B节中,本章包含两套平行建议。

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

,第20条并没有作这样的区别。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

,在记者的正规教育中应包括两性平等。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它违反了《联合宪章》本身。

En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.

,我感谢丹麦和日本政府提供空中支援。

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

际社会必须应对核恐怖主义的威胁。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

,结关手续自动化有助于增加政府税收。

De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.

,葡萄牙已成为这项决议草案的提案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此外 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志, 此一时,彼一时, 此致, 此致敬礼,
cǐ wài
en outre; de plus; d'ailleurs; d'autre part; en outre; en plus; du rest
Vous avez besoin de l'argent et du temps. en outre des efforts.
你需要钱和时间,还需要努力。



en outre
de plus
d'ailleurs
d'autre part
en plus
du rest


其他参考解释:
avec cela
au surplus
secondement
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
autre
aussi
de nouveau

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

交人有机会交书面意见。

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

报告还要复查资源调动的战略。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

,拖延不能只归咎于交人。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

还需要反对胁迫和主宰等理论。

Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.

,各国也要开展自身的工作。

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

交人对案实质作了评述。

À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.

,乍得和喀麦隆境内还有7万名难民。

En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.

,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸罪。

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

,方案管理员的费用也被排除在

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

,还员会能够有效利用其资源。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

,他们发现,卫生条件达不到标准。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

,在B节中,本章包含两套平行建议。

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

,第20条并没有作这样的区别。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

,在记者的正规教育中应包括两性平等。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合国宪章》本身。

En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.

,我感谢丹麦和日本政府供空中支援。

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

,国际社会必须应对核恐怖主义的威胁。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

,结关手续自动化有助于增加政府税收。

De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.

,葡萄牙已成为这项决议草案的案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此外 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志, 此一时,彼一时, 此致, 此致敬礼,
cǐ wài
en outre; de plus; d'ailleurs; d'autre part; en outre; en plus; du rest
Vous avez besoin de l'argent et du temps. en outre des efforts.
你需要钱和时间,外还需要努力。



en outre
de plus
d'ailleurs
d'autre part
en plus
du rest


其他参考解释:
avec cela
au surplus
secondement
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
autre
aussi
de nouveau

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

,提交人有机会提交书面意见。

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

报告还要复查资源调动的战略。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

,拖延不能只归咎于提交人。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

还需要反对胁迫和主宰

Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.

,各国也要开展自身的工作。

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

,提交人对案实质作了评述。

À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.

,乍得和喀麦隆境内还有7万名

En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.

,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸罪。

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

,方案管员的费用也被排除在外。

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

,还期望委员会能够有效利用其资源。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

,他们发现,卫生条件达不到标准。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

,在B节中,本章包含两套平行建议。

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

,第20条并没有作这样的区别。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

,在记者的正规教育中应包括两性平

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合国宪章》本身。

En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.

,我感谢丹麦和日本政府提供空中支援。

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

,国际社会必须应对核恐怖主义的威胁。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

,结关手续自动化有助于增加政府税收。

De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.

,葡萄牙已成为这项决议草案的提案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此外 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志, 此一时,彼一时, 此致, 此致敬礼,
cǐ wài
en outre; de plus; d'ailleurs; d'autre part; en outre; en plus; du rest
Vous avez besoin de l'argent et du temps. en outre des efforts.
你需要钱和时间,此外还需要努力。



en outre
de plus
d'ailleurs
d'autre part
en plus
du rest


其他参考解释:
avec cela
au surplus
secondement
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
autre
aussi
de nouveau

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

此外,提交人有机会提交书面意见。

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

此外报告还要复查资源调动的战略。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只归咎于提交人。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫和主宰等理论。

Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.

此外,各国也要身的工作。

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

此外,提交人对案实质作了评述。

À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.

此外,乍得和境内还有7万名难民。

En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.

此外,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸罪。

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

此外,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

此外,方案管理员的费用也被排除在外。

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

此外,还期望委员会能够有效利用其资源。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生条件达不到标准。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套平行建议。

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规教育中应包括两性平等。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

此外,它还违反了《联合国宪章》本身。

En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.

此外,我感谢丹和日本政府提供空中支援。

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

此外,国际社会必须应对核恐怖主义的威胁。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续动化有助于增加政府税收。

De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.

此外,葡萄牙已成为这项决议草案的提案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此外 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志, 此一时,彼一时, 此致, 此致敬礼,