Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一期,东正教在哈尔滨
及。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一期,东正教在哈尔滨
及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德的东正教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭
回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
沃的塞尔维亚东正教应继续受
贝尔格莱德的东正教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向沃的塞尔维亚东正教提供国
。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向沃境内塞尔维亚东正教提供国
。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,建立与塞族东正教之间的良好关系中存
各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚
堂是最具代表性
东正
堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正正受到特征方面
压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃塞尔维亚东正
应继续受在贝尔格莱德
东正
中心
直接
权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家为东正
和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正场所
工作需
完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正Artemije
在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃塞尔维亚东正
提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正堂和寺院内
中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正仍然享有其它
组织所没有
特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒堂有30个以上,俄罗斯东正
堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正堂和佛寺
破坏是完全不能接受
。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正拥有科索沃和梅托希亚省
大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正和亚美尼亚格鲁吉亚
会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正之间
良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天会和其他
区
房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚教堂是最具代表性
教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族教
受到特征方面
压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃塞尔维亚
教应继续受在贝尔格莱德
教中心
直接
权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家主要
教为
教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族教
教场所
工作需要完
。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯教教区管理
125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃塞尔维亚
教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%教教堂和寺院内
中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯教仍然享有其它
教组织所没有
特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对教教堂和佛寺
破坏是完全不能接受
。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚教拥有科索沃和梅托希亚省
大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建与塞族
教之间
良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉教
人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区房舍被没收,然后拨给罗马尼亚
教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德的东正教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
的塞尔维亚东正教应继
贝尔格莱德的东正教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向的塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继向
境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,建立与塞族东正教之间的良好关系中存
各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚教堂是最具代表性
教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞教
受到特征方面
压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃塞尔维亚
教应继续受在贝尔格莱德
教中心
直接
权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家主要
教为
教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞教
教
所
工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚教主教Artemije 也在
。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃塞尔维亚
教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%教教堂和寺院内
中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯教仍然享有其它
教组织所没有
特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对教教堂和佛寺
破坏是完全不能接受
。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚教拥有科索沃和梅托希亚省
大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞教之间
良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉教
人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区房舍被没收,然后拨给罗马尼亚
教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚教堂是最具代表性
东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
族东正教正受到特征方面
压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德
东正教中心
直接
权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
家
主要
教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建族东正教
教场所
工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索尔维亚东正教
际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它教组织所没有
特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索境内
尔维亚东正教
际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺破坏是完全不能接受
。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
尔维亚东正教拥有科索
和梅托希亚省
大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与族东正教之间
良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚教堂是最具代表性
教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族教
受到特征方面
压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃塞尔维亚
教应继续受在贝尔格莱德
教中心
直接
权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家主要
教为
教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族教
教场所
工作需要完
。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯教教区管理
125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃塞尔维亚
教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%教教堂和寺院内
中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯教仍然享有其它
教组织所没有
特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对教教堂和佛寺
破坏是完全不能接受
。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚教拥有科索沃和梅托希亚省
大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建与塞族
教之间
良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉教
人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区房舍被没收,然后拨给罗马尼亚
教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
沃的塞尔维亚东正教应继续
尔格莱德的东正教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向沃的塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,建立与塞族东正教之间的良好关系中存
各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。